Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
9550 LG,52(168)| Sesija 25, De invocatione, veneratione et reliquiis Sanctorum et 9551 OT,18 | vieningumu ir tvirtumu, vengiant perkrauti auklėtinius dalykais 9552 GS,79 | Pirmas poskyris. Karo vengimas~ 9553 GS,17 | širdies klausai: tai daryk, to venk. Tad žmogus turi savo širdyje 9554 DV,12(21) | 2, 354. – S. Thomas. De Ver., q. 12, a. 2, c. – Tridento 9555 LG,63(186)| Pataisytas tekstas De mysterio Verbi incarnati, sk. IV // Mansi 9556 GS,60 | nukreipta nuo savo tikslo ir verčiama tarnauti politinėms arba 9557 GS,53 | netiesioginio spaudimo, verčiančio tuoktis apskritai ar liečiančio 9558 PC,7 | čia liejasi artimo meilė, verčianti aukotis pasaulio išganymui 9559 PO,11 | nepriklausomas, pasidariau visų vergas, kad tik daugiau laimėčiau. 9560 GS,14 | mus laikiusį nuodėmės vergijoje11. O nuodėmė nuskurdina 9561 LG,33 | nei graiko; nebėra nei vergo, nei laisvojo; nebėra nei 9562 GS,42 | leisvę, atmeta bet kokią vergystę, visuomet galiausiai kylančią 9563 AG,9 | silpnybės, vienatvės arba vergystės23, bet visiems reikia Kristaus – 9564 LG,49 | laukan į tamsybes, kurbus verksmas ir dantų griežimas“ (Mt 9565 OT,23(48) | 273. – Paulius VI. Kalba Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti 9566 GS,44 | tam tikromis aplinkybėmis vers juos priimti tam tikrą apibrėžtą 9567 GS,59(129)| Semaines sociales de France, Versailles, 1936, p. 461462: „Niekuomet 9568 AA,8 | vertybės, kultūra, ekonomika, verslai ir amatai, valstybinės bendruomenės 9569 AG,16 | tikėjimo nuolankumą, krikšto versmėje gimdydama tikinčiuosius 9570 SC,36 | Šventojo Rašto ir liturgijos versmių, skelbiant nuostabių Dievo 9571 ChD,27 | nebent svarbios priežastys verstų elgtis kitaip.~Vyskupas 9572 LG,29 | bendruomenei, kad ji galėtų vertai vadintis tuo vardu, kuris 9573 PO,21 | būtinais padoriam bei pašaukimo vertam pragyvenimui. Vyskupai privalo 9574 DV,23 | graikų kalbą, kuris pagal 70 vertėjų yra pramintas Septuaginta. 9575 GS,91 | Susirinkimas mano, jog labai vertėtų sukurti tam tikrą visuotinės 9576 IM,12 | srities dalykai būtų pavedami vertiems ir patyrusiems asmenims 9577 OT,7 | Bažnyčios be tarnautojų, jei vertiesiems bus leidžiama rengtis šventimams, 9578 DV,26 | naudotis dieviškųjų knygų vertimais, ypač Naujuoju Testamentu 9579 SC,102 | vartoti gimtąją kalbą, jei vertimas yra patvirtintas.~§ 3. Kiekvienas 9580 SC,102 | minimais asmenimis, jei tik vertimo tekstas yra patvirtintas.~ ~ 9581 SC,102 | ordinaras gali leisti naudotis vertimu į gimtąją kalbą, atliktu 9582 DV,23 | rytietiškuosius bei lotyniškuosius vertimus, ypač vadinamąją Vulgatą. 9583 GS,50 | santuokinė meilė bus aukščiau vertinama ir apie susidarys sveika 9584 SC,121 | Bažnyčioje tebūnie aukštai vertinami vamzdiniai vargonai kaip 9585 PO,4 | padeda dorybės, pagrįstai vertinamos žmonių bendruomenėje: širdies 9586 GS,48 | drauge su kitais, aukštai vertinanačiais šią bendruomenę, nuoširdžiai 9587 PC,11 | Šventasis Sinodas, labai vertindamas naudgą Bažnyčios pastoracinei 9588 AA,21 | kitu vardu ir mūsų laikais vertingai apaštalaujanti, turi tokias 9589 GS,36 | jis teisingai suprantamas, vertingesnis pasiekiamas išorines 9590 SC,127 | bažnytiniai reikmenys ir vertingi kūriniai bei Dievo namų 9591 IM,15 | premijomis rekomenduojant vertingus kino filmus, globojant ir 9592 GS,93 | Bažnyčioje ugdyti tarpusavio vertinimą, pagarbą ir santarvę, pripažinus 9593 IM,15 | bei iniciatyvą, kritikų vertinimais ir premijomis rekomenduojant 9594 IM,16 | mokomus bei skatinamus savo vertinimuose visuomet tiksliai nušviesti 9595 PO,17 | Bažnyčia visuomet aukštai vertino ypač kunigo gyvenime, nes 9596 SC,123 | visada pagrįstai save laikė vertintoja, sprendžiančia, kurie dailininkų 9597 PO,10 | tikinčiųjų, yptingo dėmesio vertos tos, kurios daugelį pastūmėja 9598 GS,29 | klystančiojo, neprarandančio asmens vertumo tada, kai jo religinės 9599 NAe,2 | kurio esame kilę ir į kurį veržiamės?~ 9600 SC,3 | apdovanota neregimąja tikrove, veržli, veikli ir atsidėjusi kontempliacijai, 9601 AA,13 | kultūrinį gyvenimą. Jeigu tas veržlumas bus kupinas Kristaus dvasios 9602 PO,17 | prisikėlimo sūnūs nei tekės, nei ves132.~Dėl šių priežasčių, 9603 GS,49 | Bažnyčios veikla, sėkmingai vesdama sutuoktinius artyn prie 9604 AG,5 | jungtųsi su Šventąja Dvasia, vesdami prie atbaigos išganymo darbą10. 9605 SC,90 | ryto malda ir Vakarinė [Vesperae] kaip vakaro malda, pagal 9606 OE,16 | nuo išvakarių Vakarinės [vesperis vigiliae] iki sekmadienio 9607 GE,8(25) | Plg. Vestminsterio provincijos I susirinkimas ( 9608 LG,49 | taptume verti įeiti su juo į vestuves ir būti priskaičiuoti prie 9609 LG,51(160)| Inscriptiones latinae christianae veteres, I, Berlin, 1925, 2008, 9610 GS,52 | perdavimą tvarkančių ir tikrąją veybinę meilę puoselėjančių Dievo 9611 LG,46 | ganyti Dievo tautą ir vesti į vešliausias ganyklas (plg. Ez 34, 14), 9612 DV,13 | Šventojo Rašto aiškinimo vģsa galutinai sprendžia Bažnyčia, 9613 LG,70 | užtartų mus savo Sūnui, iki vģsos tautų šeimosir krikščioniškomis 9614 SC,75 | atliekamų ligonių patepimo ir viatiko apeigų, taip pat tebūna 9615 ChD,44(37) | servanda in relatione de statu Vicariatus Castrensis conficienda ( 9616 ChD,24 | skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis], turintį reikalingus 9617 LG,64(190)| 861 AB. – Godefridus a S. Victore. In nat. B. M. // Paryžiaus 9618 AG,4(6) | 9: PG 33, 465. – Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8, 9619 OT,18 | perteikimui, bet ir tikram bei vidiniam seminaristų ugdymui, tebūnie 9620 GS,5 | geriau įžvelgti savo dvasios vidų, dažnai jis atrodo dar netikresnis 9621 LG,43(136)| 81 s. – S. Ambrosius. De Viduis, 4, 23 // PL 16, 241 s.~ 9622 OT,12 | taip, kad auklėtiniai būtų vidujai nusiteikę vyresniųjų autoritetą 9623 GS,15 | bendruomenės pradas. Savo vidujybe jis iškyla virš visų daiktų; 9624 GS,15 | virš visų daiktų; į šios vidujybės gelmę grįžtaatsigręždamas 9625 UR,20 | Ypatinga padėtis~19. Baigiantis viduramžiams Vakaruose prasidėjusios 9626 GE,9 | reikia puoselėti pradines bei vidurines mokyklas, kurios yra tarsi 9627 LG,22 | kunigai, asmenyje tikinčiųjų viduryje dalyvauja Viešpats Jėzus 9628 GS,72 | net milžiniškų laukų, tik vidutiniškai apdirbamų arba pasipelnymo 9629 SC,74 | ligonių patepimu“, nėra vie atsidūrusių prie mirties 9630 DH,7 | kurios nors tautos aplinkybių vienai religinei bendruomenei valstybės 9631 UR,4 | veda, teisėtai priklauso vienatinei Kristaus Bažnyčiai.~Mūsų 9632 UR,4 | santykiai~3. Vienoje ir vienatinėje Dievo Bažnyčioje jau nuo 9633 PC,13 | atsiskleisiančias Bažnyčios jungtuves su vienatiniu sužadėtiniu Kristumi.~Tad 9634 GS,49 | vargą arba slegiant senatvės vienatvei. Tebus visų gerbiama našlystė, 9635 PC,2 | Dvasios įkvėpti, gyveno vienatvėje arba steigė vienuoliškąsias 9636 GS,83 | pradėta nusiginkluoti – ne vienašališkai, o sutartu vienodu spartumu, 9637 OE,21 | vadovybei tuo tarpu pavedama, vienbalsiai susitarus ir atsiklausus 9638 ChD,41 | prilygstantys teritoriniai vienetai įjungiami į kurią nors bažnytinę 9639 UR,3 | kai Dievo Sūnus, savo Tėvo viengimis, buvo pasiųstas į pasaulį, 9640 LG,59 | skaudžiai kentėjo drauge su savo Viengimiu ir motinos širdimi jungėsi 9641 OE,3 | Šventojoje Dvasioje organiškai vienijami to paties tikėjimo, pačių 9642 AG,31 | vyskupijos apaštalavimo vadovo ir vienijančio centro uždavinys yra misijų 9643 IM,15 | kino filmus, globojant ir vienijant katalikų bei kitų dorų žmonių 9644 AA,28 | krikščionimis tiek veikiant, tiek vienijantis tautinėje ir tarptautinėje 9645 GS,56 | paaiškėja, žvelgiant į pasaulio vienijimąsi ir mums tekusią pareigą – 9646 GS,6 | bendruomenės likimas tampa vieningas ir jau nebesiskaido tarsi 9647 GS,22 | tarpusavio meilė, kuomet jie, vieningi dvasia, darbuojasi Evangelijos 9648 GS,43 | solidarumo vyksmas. Juk vieningumo ugdymas susijęs su giliausiu 9649 SC,81 | kurios pasitarnautų didesniam vieningumui, paprastumui bei kilnumui 9650 AG,30(80) | pagal visiškai pastovius ir vieningus principus bei nuostatas.~ 9651 DH,2 | pareigą tikrajam tikėjimui ir vienintelei Kristaus Bažnyčiai. Be to, 9652 LG,7 | Bažnyčia yra avidė, kurios vienintelės ir būtinos durys yra Kristus ( 9653 PC,6 | juo (plg. Mt 19, 21) kaip vieninteliu būtinu dalyku (plg. Lk 10, 9654 PO,9 | prislėgti, perkrauti darbais, vieniši, priversti palikti tėvynę 9655 GS,13 | Dievas nesukūrė žmogaus vienišo; nuo pat pradžios jis sukūrė 9656 PO,9 | kuriuos kartais atneša vienišumas. To bendruomeninio gyvenimo 9657 LG,29 | atidavusio save Tėvui kaip vienkartinę, nesuteptą atnašą (plg. 9658 PO,7 | vardu kuria Dievo šeimą kaip vienminčių brolių bendruomenę ir per 9659 GS,89 | nors ir ne pagal griežtą vienodą tvarką, turi būti planingai 9660 GS,48 | institucijos orumas ne visur spindi vienodai aiškiai, nes aptemdo 9661 GS,55 | evoliucijos aspektu; vis labiau vienodėja gyvenimo papročiai ir elgsena; 9662 GS,30 | žmonių fiziniai sugebėjimai vienodi, o protinis bei moralinis 9663 GS,83 | vienašališkai, o sutartu vienodu spartumu, pasirūpinus tikrai 9664 SC,38 | nenori nustatyti griežto vienodumo. Priešingai, ji palaiko 9665 AG,23 | sinkretizmo ir klaidingo vienpusiškumo, krikščioniškasis gyvenimas 9666 UR,23 | tikime, neišlaikė tikros ir vientisos eucharistinio slėpinio substancijos, 9667 UR,12 | Būtina aiškiai išdėstyti vientissą mokymą. Ekumenizmui nieko 9668 GS,44 | Gyvenimu ir žodžiu drauge su vienuoliais ir tikinčiaisiais jie teparodo, 9669 SC,99 | Dievogarba vienuolijose~98. Bet kurio tobulumo instituto 9670 PC,15 | vadovavimo srityje. Tevadovauja vienuolims taip, kad, atlikdami savo 9671 PC,19 | sritys, tebūnie ugdomas vienuolio gyvenimo vientisumas.~Per 9672 LG,14 | gyvenimo būdą, nes daugelis, vienuoliškai siekdami šventumo siauresniu 9673 PC,10 | siejantys su choro tarnyba ir vienuoliškąja observancija, irgi tesuderina 9674 PC,23 | prasme priklauso tai pačiai vienuoliškajai šeimai, arba sąjungas, jei 9675 LG,46 | suteikia kanoninio luomo garbę vienuoliškam gyvenimui, bet ir liturginiais 9676 PC,10 | Vienuoliškas ir bendruomeniškas gyvenimas~ 9677 PC,2 | gyveno vienatvėje arba steigė vienuoliškąsias šeimas, kurias Bažnyčia 9678 AG,19 | kuriais pasižymi Bažnyčios vienuoliškoji tradicija, tesistengia juos 9679 SC,112 | Bažnyčioms, tautoms arba vienuoliškoms šeimoms. Visai Bažnyčiai 9680 PC,9 | veikla tebūnie gaivinama vienuoliškos dvasios. Taigi, idant šie 9681 AG,19 | institutai, išlaikydami vienuoliškosios institucijos [institutionis 9682 OT,3 | atskirų vyskupijų, tautų, vienuoliškų šeimų ir apeigų ribas ir, 9683 PC,21 | tikrojo pobūdžio, teatsisako.~Vienuoliškuosiuose institutuose būtina išlaikyti 9684 LG,44 | gali saugiau vykdyti savo vienuoliškus įžadus, likti jiems ištikimi 9685 PC,22 | uždarymas~21. Institutams ir vienuolynams, vietos ordinarų nuomone 9686 PC,10 | kilniai tarnauti Dievo didybei vienuolyno nuošalume arba visiškai 9687 UR,16 | dvasinių tradicijų, kurias ypač vienuolystė [monachismus] . Ten nuo 9688 LG,52 | arba apsileidimą, kuris vienur ar kitur būtų įsibrovęs, 9689 GS,39 | Dvasios dovanos įvairios: vienus ji pašaukia akivaizdžiai 9690 LG,50 | dangaus gyventojai, glaudžiai vienydamiesi su Kristumi, tvirčiau stiprina 9691 LG,29 | tevadovauja ir tetarnauja savo vietinei bendruomenei, kad ji galėtų 9692 ChD,40 | pritaikytas visuomeninėmis ir vietinėmis aplinkybėmis, o vyskupai 9693 AG,20 | pirmiausia padedanti augti vietinėms Bažnyčioms ir bręsti krikščioniškajam 9694 ChD,17 | padėties arba tautybės tiek vietiniais gyventojais, tiek ateiviais 9695 LG,23 | pagal savo kaip Kristaus vietininko ir visos Bažnyčios ganytojo 9696 SC,70 | 69. Vietoj „Skubiame kūdikių krikšte 9697 OE,17 | visiems tos teritorijos vietovėms bei visų apeigų asmenims 9698 AA,34 | juos į visus miestus ir vietoves, kur pats nori ateiti (plg. 9699 GE,Pra | auklėjimo darbą. Paskelbiamos ir viešais dokumentais patvirtinamos 9700 GS,72 | net bendruomenei rūpintis viešaisiais fondais, teisėmis bei paslaugomis, 9701 ChD,36 | vietos ordinarui, atlikdami viešąjį Dievo kultą (nebent jie 9702 GE,6 | rūpintis taip skirstyti viešąsias švietimui skirtas lėšas, 9703 GS,74 | Dabarties viešasis gyvenimas~73. Mūsų laikais 9704 GS,26 | priklausomybė; to kyla įvairūs vieši arba privatūs sambūriai 9705 DH,5 | aukščiausiąją šventenybę viešomis apeigomis, padėti savo nariams 9706 AG,13 | kurių imasi privačios ir viešos institucijos, vyriausybės, 9707 GS,90 | tautų bendrumenėje tiek svo viešosiomis institucijomis, tiek visapusišku 9708 GS,86 | žinovai tesielgia ne kaip viešpačiai, bet kaip padėjėjai ir bendradarbiai. 9709 AA,8 | veikiau vergais negu viešpačiais. ~Visai Bažnyčiai privalu 9710 LG,37 | persmelktas Kristaus dvasios ir, viešpataujant teisingumui, meilei ir taikai, 9711 PC,16 | Idant tarp visų vienuolių viešpatautų glaudesni brolybės ryšiai, 9712 GS,11 | kad ateisiančioji žmogaus viešpatystė žemėje patenkins visus jo 9713 AG,12 | palenkti Dievo Išganytojo viešpatystei.~ 9714 IM,21 | iniciatyvas, o kai ji susijusi su viešuoju apaštalavimu, ir tvarkyti 9715 GS,60 | teisingai informuojamas apie viešuosius įvykius131.~Viešosios valdžios 9716 LG,50(150)| Hieronymus. Liber contra Vigilantium, 6 // PL 23, 344. – S. Thomas. 9717 OE,16 | išvakarių Vakarinės [vesperis vigiliae] iki sekmadienio arba šventadienio 9718 ChD,24 | jiems skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis], 9719 ChD,31 | apaštalavimo darbų.~3. Parapijos vikarai kaip klebono bendradarbiai, 9720 ChD,44 | kariuomenės vikariatas. Vikaras ir kapelionai didžiadvasiškai 9721 ChD,28 | svarbiausios yra generalinio vikaro pareigos. Tačiau, jei tinkamas 9722 ChD,39 | ordinarai, išskyrus generalinius vikarus, koadjutoriai, augziliarai 9723 SC,107 | kuris „atgimdė mus gyvajai vilčiai Jėzaus Kristaus prisikėlimu 9724 DV,2 | tikėdamas turėtų vilties, vildamasis mylėtų1.~ ~ 9725 LG,49 | laikinojo gyvenimo prasmė, kai, vildamiesi būsimųjų gėrybių, stengiamės 9726 UR,5 | Katalikų Bažnyčioje, ir viliamės, kad ji diena po dienos 9727 LG,6 | atbaigos ir visa širdimi viliasi bei trokšta susijungti garbėje 9728 AG,14 | nederamai įkalbinėti bei vilioti priimti tikėjimą, bet ji 9729 GS,84 | ekonominės nelygybės ir vilkinimo taisant padėtį. Kitos plaukia 9730 AA,11(17) | tikintiesiems Castelgandolfo viloje (1962 rugpjūčio 26): AAS 9731 GS,83 | Teneapgauna mūsų tuščios viltys. Jei nebus nusikratyta priešiškumo 9732 DH,11(7) | Gregorius M. Epistola ad Virgilium et Theodorum Episcopos Massiliae 9733 OT,11(21) | 475. – S. Ambrosius. De virginibus I, 8, 52 // PL 16, 202 s.~ 9734 OT,11(21) | S. Cyprianus. De habitu virginum, 22 // PL 4, 475. – S. Ambrosius. 9735 LG,27 | įvykdo ne kita, kaip mūsų virsmą tuo, priimame91.~Kiekvienam 9736 AA,9 | viso pasaulio gyventojams virtus lyg vienos šeimos nariais, 9737 LG,51(155)| XV. Decretum aprobationis virtutum in Causa beatificationis 9738 LG,23 | pripažindami savo galvos viršenybę ir valdžią, veikia savo 9739 UR,25 | Kristaus Bažnyčios vienybę viršija žmogaus jėgas ir sugebėjimus. 9740 PO,5(28) | žmonių mokytojas ir valdinių viršininkas, tvarkingai teprižiūri katalikų 9741 SC,3 | liturgija parodo Bažnyčią kaip viršum tautų iškeltą ženklą5, po 9742 GS,13 | žmogui, kaip centrui ir viršūnei.~Tačiau kas yra žmogus? 9743 AG,10 | pilnatvės27, nes ja Tėvo visagalybės nustatytose ribose ir jo 9744 AG,4 | ir amžius5, jis paskyrė visako paveldėtoju, idant jame 9745 AG,13 | išganymui net ten, kur visapusiškai skelbti Kristų neįmanoma. 9746 AA,8 | ir drauge padaro tinkamus visapusiškam žmogaus pašaukimui žemėje.~ 9747 GS,42 | Nūdienis žmogus yra pakeliui į visapusiškesnį asmenybės išugdymą ir vis 9748 GS,53 | gerove~52. Šeima yra tartum visapusiškesnio žmogiškumo mokykla. Tačiau 9749 GS,40 | laiko70, nežinome kaip visata bus perkeista. Nuodėmės 9750 GS,31 | dėmesio kreipia į kai kurias visiomeninio gyvenimo taisykles, pvz., 9751 ChD,44(37) | Decr. De Sacrorum Liminum Visitatione a Vicariis Castrensibus 9752 GS,51(117)| Pijus XII. Kalba Tra le visite (1958 01 20) // AAS 50 ( 9753 GS,83 | Visiškas karo uždraudimas ir tarptautinė 9754 GS,76 | gyvenime~75. Žmogaus prigimtį visiškau atitinka tokios juridinės– 9755 UR,19 | jais. Jei šis darbas su visiškuu atsidėjimu bus varomas pirmyn, 9756 AG,9(22) | primetama institucijaTodėl viskam, kas jai atrodo gera ir 9757 LG,28 | todėl malda, pamokymais bei visokeriopais meilės darbais tesirūpina 9758 GE,1 | didžiadvasiškai talkininkauti visokeriopam auklėjimo darbui, ypač kad 9759 ChD,12 | galiausiai visi vaikščiosvisokeriopame gerume, teisume ir tiesoje“ ( 9760 AA,2 | problemų, reikalaujančių visokeriopo pasauliečių rūpinimosi ir 9761 DV,24 | puoselėjančius biblinius mokslus, visokeriopomis Bažnyčios dvasią36 atitinkančiomis 9762 AA,32 | tarp katalikų, sklindant visokiam materializmui, pasauliečiai 9763 GS,89 | ir kenčia badą, ligas bei visokiausią vargą. Juk neturto ir meilės 9764 UR,13 | bei meną, tiek panaudojant visokiausias priemones šalinti mūsų laikų 9765 GS,80 | darbą. Negana to, vartojant visokiausius mokslo sukurtus ginklus, 9766 AA,31 | sąjungų rateliuose, bet visokiomis aplinkybėmis visu gyvenimu, 9767 PO,13 | mus, kad išpirktų mus visokiš medorybių ir suburtų sau 9768 OT,5 | būtinos kunigų rengimui. Jose visuminiu auklėtinių ugdymu pagal 9769 GS,9 | susintetinti turimų žinių visumos. Panašiai dažnai trūksta 9770 GS,7 | ryšiai su kitais. Pats jovisuomenėjimasatneša naujų ryšių bei 9771 GS,26 | organizacijos. Nors šis visuomenėjimu vadinamas reiškinys neapdraustas 9772 GS,69 | bendrininkas. ~Kilus ekonominiams–visuomeniniams konfliktams, reikia stengtis 9773 AG,23 | tokioje, kurią jungia bendras visuomeninis-kultūrinis paveldas), būtina skatinti 9774 AA,19 | kad žmogus savo esme yra visuomeniškas ir kad Dievas panoro tuos, 9775 GS,55 | lobius. Taip palengva iškyla visuotinesnė žmogiškosios kultūros forma, 9776 GS,10 | reikalavimų slypi gilesnis ir visuotinesnis siekimas: pavieniai asmenys 9777 UR,15 | nustatytos Rytuose sušauktuose visuotiniuose Susirinkimuose. Dėl šio 9778 GS,80 | prigimtines tautų teises ir jos visuotinius principus. Pati žmonių giminės 9779 LG,14 | Dievo tautos visuotinumas~13. Visi žmonės yra pašaukti 9780 OT,15 | kunigų tarnybą28.~Kad šitokia vizija auklėtiniams būtų perteikiama 9781 ChD,24 | apeigas bei pastoracines vizitacijas, tinkamai derinti ir tvarkyti 9782 PC,11 | jog brolių institutuose, viškai išlaikant pasaulietinį 9783 PO,3(10) | Pontificale Romano-Germanicum // Vogel-Elze, Citta del Vaticano, 1963, 9784 LG,28(95) | Pijus IX. Apašt. laiškas Vokietijos vyskupams (1875 03 12) ir 9785 GS,6 | spartėja, kad pavienis žmogus vos pajėgia sekti. Žmonių 9786 LG,37(116)| Pijus XII. Kalba Alla vostra filiale (1958 03 23) // 9787 PC,2 | societatum vitae communis sine votis] bei pasaulietiškųjų institutų [ 9788 LG,11(17) | 171 s. – Pijus XII. Kalba Vous nous avez (1956 09 22) // 9789 AG,7 | subrendusios bei savo pačių veiklą vykdančios vietinės dalinės Bažnyčios, 9790 LG,62 | bendradarbiavo su Atpirkėju, vykdančiu savo uždavinįatkurti 9791 GS,90 | skleisti malonės turtusvykdanti Bažnyčia visame pasaulyje 9792 PO,3 | Christi Capitis] 11.~Kunigams, vykdantiems jiems tenkančią apaštalų 9793 GS,46 | apreiškiantis ir drauge vykdantis Dievo meilės žmogui slėpinį.~ 9794 LG,26 | kartu su Petro įpėdiniu vykdanšioje aukščiausiąjį magisteriumą. 9795 LG,67 | pilnatvę“ (Kol 1, 19), bei vykdomi Sūnaus įsakymai.~ 9796 LG,22 | prigimties gali būti vykdomos vien hierarchiškai bendraujant 9797 LG,21 | Tarp įvairių tarnybų, vykdomų Bažnyčioje nuo ankstyviausių 9798 ChD,36 | bendrai teaptaria vienuolių vykdomus apaštalavimo darbus.~6) 9799 LG,22(55) | Aukščiausios kunigystės tarnybai... vykdyk savo kuniguose savo slėpinio 9800 GS,77 | tarnybą visų gerovei jos vykdys juo sėkmingiau, juo labiau 9801 GS,50 | pilnatviška meile. Norint nuolat vykdytii šio krikščioniškojo pašaukimo 9802 PC,5 | Atnaujinimo vykdytojai~4. Sėkmingas atnaujinimas 9803 GS,69 | kiekvienosavininkų, darbo vykdytojų, vadovų, darbininkų – einamas 9804 GS,69 | ir visuomeninės pažangos vyksmo bei viso bendrojo gėrio 9805 SC,113 | bus susieta su liturgijos vyksmu, tiek maloniau išreikšdama 9806 SC,9 | dangiškąją liturgiją, vykstančią šventajame Jeruzalės mieste, 9807 UR,5 | Paskiau – tikėjimo dvasia vykstančiose sueigose, kuriose dalyvauja 9808 SC,36 | nuostabių Dievo darbus, atliktus vykstant išganymui, kuris yra Kristaus 9809 PO,11 | Bus labai naudinga, jei vykstantieji darbuotis kitoje tautoje 9810 LG,16 | Bažnyčia nesiliauja meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama savo 9811 LG,7 | Iz 5, 1 tt.). Tikrasis vynmedis yra Kristus, teikiąs gyvybę 9812 SC,19 | jau darbuojasi Viešpaties vynuogyne, visomis tinkamomis priemonėmis 9813 AG,39 | paremti86.~Kadangi Viešpaties vynuogynui diena po dienos reikia vis 9814 AA,19 | kad apaštalavimas paveiktų vyraujančius nusiteikimus ir visuomenines 9815 AA,30 | pasirengimu.~Norint, kad vyrautų geri žmonių santykiai, reikia 9816 OT,4 | pašaukimu paseka sulaukę vyresnio amžiaus.~ 9817 LG,19 | jis paskyrė kitų apaštalų vyresniuoju ir įsteigė jame nuolatinį 9818 DH,12 | rodėsi prieš žmones bei vyresniuosiusir skelbė su pasitikėjimu 9819 PO,3 | būtų aukojama Dievui per vyriausiąjį Kunigą, kuris kentėdamas 9820 GS,88 | teisingesnį žemės padalijimą.~Vyriausybė turi jos kompetencijai priklausančių 9821 AG,13 | ir viešos institucijos, vyriausybės, tarptautinės organizacijos, 9822 GS,83 | meilės žmonėms darbą, kuriuo vyriškai kuriama taika. Nėra abejonių, 9823 PO,8 | padėjėjai ir patarėjai, būtini vyskupiškai tarnybai ir pareigai atlikti – 9824 ChD,27 | generaliniais vikarais ar bent vyskupiškaisiais vikarais [vicarii episcopales], 9825 ChD,24 | gerai kalbą mokančiam vyskupiškajam vikarui, esant reikalui, 9826 ChD,24 | parapijoms, arba per jiems skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis], 9827 ChD,24 | galėtų deramai atlikti vyskupiškas apeigas bei pastoracines 9828 LG,42 | auka ir mokymu, kiekvienu vyskupiško rūpesčio ir tarnybos pavidalu 9829 ChD,28 | paskirti vieną ar daugiau vyskupiškųjų vikarų, pagal įstatymą numatytoje 9830 LG,22 | Vyskupystės sakramentiškumas~21. Vyskupų, 9831 GS,26 | pagalba, pokalbis su broliais vysto visus žmogaus talentus ir 9832 LG,37 | darbu, technika ir kultūra vystomos visų žmonių naudai, geriau 9833 AA,20 | institucijų pažangą ir spartesnį vystymąsi, Bažnyčios misijos visuotinė 9834 AA,8 | šios rūšies dalykai, vystymasis ir pažanga, ne tik yra priemonės 9835 OT,4 | paauglių amžiui, dvasiai bei vystymuisi ir kuris visiškai derinasi 9836 LG,7(5) | ecclesiae. Romae, 1960, p. 111, XC: „Dieve, kurs visų šventųjų 9837 OT,23(48) | Discorsi e Radiomessaggi, XIX, p. 271273. – Paulius VI. 9838 AG,10(27) | plg. Origenes. Hom. in Lc. XXI: GCS Orig. IX, 136, 21 ss. – 9839 GE,10(32) | pats. LaiškasPax RomanaXXII kongreso dalyviams (1952 9840 GS,70(147)| d. 15, a. 16 // ed. cit. XXIX. 494–497. – Dėl apibrėžimo, 9841 SC,48(36) | Augustinus. In Io. Evang. Tract. XXVI, VI, 13 // PL 35, 1613.~ 9842 PO,8(60) | Euchologium Serapionis, XXVII // Funk, Didascalia et Constitutiones, 9843 AA,8 | istorijos būvyje tapo labai ydingas, nes dėl gimtosios nuodėmės 9844 PO,14 | stengtis savo narius numarinti ydoms ir geismams104. Eucharistinės 9845 LG,42 | savo tyrumą nuo bet kokios ydos, patikti Dievui ir rūpintis 9846 ChD,21 | skirti vyskupus yra būdinga, ypatina ir savaime išskirtinė [proprium, 9847 AA,18 | Individualaus apaštalavimo ypatingieji atvejai~17. Individualus 9848 AG,33 | sudaromos regioninės ir net ypatingosios sutartys.~Nors institutai 9849 LG,13 | Bažnyčios reikmėms. Tačiau ypatingųjų dovanų siekti aklai ar 9850 LG,15 | teatmena, kad padėties ypatingumas priskirtinas ne pačių 9851 AG,28 | pastoracijos darbą, tai atlikdami ypatingus uždavinius bendrosios gerovės 9852 LG,32 | Pasauliečius skirianti ypatybė yra pasaulietinis pobūdis. 9853 PO,10 | kurių gausu tarp tikinčiųjų, yptingo dėmesio vertos tos, kurios 9854 GS,33 | dalyvavo Kanos vestuvėse, ėjo į Zachiejaus namus, valgė su muitininkais 9855 GS,27 | tai nurodė, sakydamas, kad šabas padarytas žmogui, o ne žmogus 9856 PO,22 | Turtingesnės vyskupijos jo šaip pat galėtų paremti vargingesniąsias, 9857 GS,62 | pažinimo disciplinas ir meno šakas. Auga kultūrą sudarančių 9858 LG,7 | teikiąs gyvybę ir našumą šakelėms, tai yra mums; būdami Bažnyčioje, 9859 GS,25 | Dievo, kuris vienos šaknies išvedė žmonių giminę, kad 9860 AG,27 | taikytinas ir kitoms mokslo šakoms, kurioios naudingos bendram 9861 ChD,39 | peržiūrėti savo įstatus, kuriuose šalia kitų priemonių tebūnie numatyti 9862 GS,87 | pardavimo gaunamos pajamos toms šalims reikalingos pačių pragyvenimui.~ 9863 LG,49 | 25, 3146), o ne pasiųstģ šalin, kaip blogi ir apsileidę 9864 GS,59 | nuodėmės, kovoja ir jas šalina. Ji nepaliaujamai skaistina 9865 AA,9 | pagal teisingumą; tebūnie šalinamos negerovių priežastys, ne 9866 PO,18 | kitus Kristaus mokinius šalindami savo gyvenimo bet kokią 9867 GS,84 | Nesantaikos priežastys ir šalinimas~83. Kad būtų galima įgyvendinti 9868 NAe,5 | Nors žydų vadovybė su savo šalininkais ir reikalavo Kristaus mirties13, 9869 UR,22 | paskui graikui“ (Rom 1, 16).~Šaukdamiesi Šventosios Dvasios, Šventajame 9870 AG,25 | Dvasingumas~24. Dievo šaukiamas žmogus turi atsiliepti taip, 9871 LG,63 | tėvynę. Todėl Bažnyčioje šaukiamasi palaimintosios Mergelės, 9872 LG,67(192)| Tavo apgynimo šaukiamės“ (Sub tuum praesidium).~ 9873 PC,5 | susirinkimų bei kitų teisėtai šaukiamų suvažiavimų. ~Tačiau visi 9874 AG,37 | pasaulyje ir girdėtų daugybės šaukiančiųjų balsą: „Padėk mums!“ (plg. 9875 GS,22 | tvirtai atsako vienas Dievas, šaukiąs žmogų giliau mąstyti ir 9876 PO,23 | kuris tikėdamas „paklausė šaukimo keliauti į šalį, kurią turėjo 9877 LG,67 | augti pagarba ir meile, jos šaukimusi ir jos sekimu, pasak jos 9878 AG,42 | pažinimą, padėdami Evangelijos šaukliams ir rengdami kelią dialogui 9879 GS,89 | vargšuose pats Kristus tarsi šaukte šaukiasi savo mokinių meilės. 9880 PO,19 | ir galėtų kaip įvaikiai šaukti: „Abba, Tėve!“ (Rom 8, 15).~ 9881 NAe,5 | diskriminaciją~5. Negalime šauktis Dievo, visų Tėvo, jei atsisakome 9882 GS,23 | Sūnuje tapę sūnumis, Dvasioje šauktume: „Abba, Tėve!“ 41 ~ ~ 9883 IM,25 | Tegul, kaip klasikinio meno šedevrais, taip ir šiais naujais išradimais 9884 LG,14 | daugeriopos Dievo malonės šeimininkai, sulig kiekvieno gautąja 9885 LG,38 | žemiškojoje valstybėje.~ šio šeimiško bendravimo tarp pasauliečių 9886 GS,49 | dvasiniais turtais su kitomis šeimomis. Kadangi krikščioniškoji 9887 AA,9 | kas duodama stokojančiam; šelpiamojo asmens laisvė ir orumas 9888 UR,15 | pirmųjų Bažnyčios dienų šen bei ten buvo įvairiai aiškinamas 9889 PO,7 | bendruomenės, jei jos pamatas ir šerdis nebus švenčiausiosios Eucharistijos 9890 LG,64 | pridengta Šventosios Dvasios šešėlio, kaip naujoji leva, jokios 9891 LG,60 | buvo pridengusi savo šešėliu. Galiausiai apsaugota, nepalytėta 9892 LG,17 | dieną. Net ir nuo , kurie šešėliuose ir atvaizduose ieško nežinomo 9893 SC,111 | o jei galima, ir Didįjį šeštadienį, kad į Viešpaties prisikėlimo 9894 SC,6(13) | Romos mišiolas, Didžiojo šeštadienio malda po antrojo skaitinio ( 9895 DH,8 | viešosios tvarkos apibrėžimą. Šiaipjau visuomenėje turi būti išlaikytas 9896 PC,21 | kiekvieno pobūdį, pritaikyti šiandienėms sąlygoms taip, kad Evangelija 9897 GS,44 | šaltinis dorybių, kurių šiandieniam pasauliui labiausiai reikia. 9898 NAe,5 | anuomet gyvenusiems, nei šiandieniams žydams. Nors Bažnyčia yra 9899 GS,10 | panaudodami savo gerovei visa, ko šiandienis pasaulis gali taip gausiai 9900 GS,85 | organizuotis taip, kad atitiktų šiandienius uždavinius, ypač turint 9901 GS,41 | vienybės priemonėmis84. Šiatip Bažnyčia, „kartu ir regimas 9902 OE,10 | laikais, nors jas reikia šiek tiek pritaikyti dabarties 9903 GS,50 | sutuoktinius sužadėtuves apgobtų ir šildyti skaisčia meile, o santuoką – 9904 SC,102 | Kalba~101. § 1. Pagal šimtametę lotynų apeigų tradiciją 9905 ChD,17 | Bažnyčia29. Taip pat tebūna širdingi nekrikštytiesiems, kad ir 9906 AG,5 | ir įkvėpdama tikinčiųjų širdysna pačią misijų dvasią, 9907 GS,14 | negarbino; neišmintingai širdžiai aptemus, jie tarnavo verčiau 9908 PC,19 | uoliai tesistengia tobulinti šitą dvasios, mokymo ir praktikos 9909 GS,45 | Bažnyčios ir įvairių kultūrų101. Šitai apykaitai didinti, ypač 9910 PO,14 | apaštalas Paulius: „Rūpinkis šitais dalykais, atsidėk jiems, 9911 AG,7 | duona (plg. Apd 2, 42).~Šitoje Bažnyčios misijų veikloje 9912 SC,8 | Mt 18, 20).~ tikrųjų į šitokį darbą, kuriuo šlovinamas 9913 DV,6 | pritardamas jo apreiškimui. Šitokiam tikėjimui reikia pirmiau 9914 OT,8 | laikytiną aukščiausiu įstatymu. Šitokioms kuriai nors sričiai arba 9915 PC,24 | vyskupų konferencijomis.~Šitokios konferencijos gali būti 9916 AG,6 | nugalėtojas, keliu. Mat šituo keliu, vilties palaikomi, 9917 GE,8 | ir tinkamai susipažinę su šiuolaikine pedagogika. Meilės jungiami 9918 GS,62 | augančios jaunuomenės dvasią.~Šiuolaikinėse visuomenėse šiam auklėjimui 9919 PO,23 | Bažnyčią ieškoti naujų kelių į šiuolaikinį pasaulį, taip pat įkvepia 9920 GS,63 | geriau suprasti tikėjimą. Mat šiuolaikiniai gamtos mokslų, taip pat 9921 ChD,28 | pertvarkomos, pritaikant jas šiuolaikiniams reikalavimams.~Vyskupijos 9922 SC,105 | išganymą, danguje tobulai šlovinantys Dievą ir užtariantys mus. 9923 LG,11 | ištvermingai melsdamiesi ir šlovindami Dievą (plg. Apd 2, 4247), 9924 PO,4 | apie visą, kas dorybinga ir šlovinga (Fil 4,8)“ 23.~ ~ 9925 SC,9 | juo drauge pasirodysime šlovingi23.~ 9926 UR,16 | Ten nuo pat šventųjų Tėvų šlovingųjų laikų klestėjo vienuoliškasis 9927 SC,85 | būvis būtų pašvęstas Dievo šlovinimui. Taisyklingai atliekama 9928 SC,87 | Tes 5, 17), juo uoliau jie šlovins Dievą Valandų malda. Juk 9929 GS,29 | savo persekiotojus ir šmeižėjus“ (Mt 5, 4344).~ 9930 ChD,8 | dėl Kristaus vardo kenčia šmeižtus ir priespaudą, kurie kalinami 9931 LG,58 | pažadėtuoju išganymu, o pirmtakas šokteli džiaugsmo motinos įsčiose ( 9932 SC | apsvarstęs visa, kas galėtų šplaukti naujo kalendoriaus įvedimo, 9933 LG,9 | amžiams pastatė kaiptiesos šulą ir atramą“ (1 Tim 3, 15). 9934 NAe,5 | apaštalai, Bažnyčios pamatai ir šulai, bei daugelis pirmųjų mokinių, 9935 GS,27 | padarytas žmogui, o ne žmogus švabui47. Toji santvarka turi nuolat 9936 GS,64 | kraštuose, ištaigingai gyvena ir švaisto gėrybes. Prabanga ir skurdas 9937 LG,18 | tautose. Visur smilkalai ir švarios atnašos aukojamos mano vardui“ ( 9938 AA,4 | kitais sakramentais, ypač švč. Eucharistija, jiems perteikiama 9939 OE,27 | dažnai elgėsi ir tebesielgia švelniau, leisdama bendrai naudotis 9940 AG,25 | teparodo jo jungą esant švelnų, o naštą lengvą (plg. Mt 9941 AG,10 | Skelbiamu Dievo žodžiu ir švenčiamais sakramentais, kurių centras 9942 LG,51 | Dvasia, bendrai džiaugdamiesi švenčiame dieviškosios didybės šlovę164 9943 SC,109 | šventes, kuriomis per metus švenčiami išganymo slėpiniai. Todėl 9944 AG,30 | teatkreipia į didžiausią ir švenčiausią Bažnyčios pareigąmisijų 9945 AG,7 | krikščionių susiskaldymas kenkia švenčiausiam reikaluiskelbti Evangeliją 9946 PC,7 | šventojoje liturgijoje, ypač švenčiausiame Eucharistijos slėpinyje, 9947 GS,23(29) | Denz. 291 (556): „Kaip jo švenčiausias, nekaltas ir sielos gaivinamas 9948 PO,6 | ir į nukreipti38. Juk švenčiausiojoje Eucharistijoje glūdi visas 9949 SC,36 | dienomis ir sekmadieniais bei šventadieniais, ypač tose vietovėse, kur 9950 OE,16 | vigiliae] iki sekmadienio arba šventadienio pabaigos18. Tikintieji karštai 9951 SC,107 | švenčiamas kaip pirmapradė šventė, turinti drauge tapti džiaugsmo 9952 SC | neprieštarauja, kad Velykų šventei būtų skirtas visada tas 9953 SC,42 | toje pačioje liturginėje šventėje, ypač toje pačioje Eucharistijoje, 9954 LG,40 | Tokia gi Dievo valiajūsų šventėjimas“ (1 Tes 4, 3; plg. Ef 1, 9955 DH,5 | garbinti aukščiausiąją šventenybę viešomis apeigomis, padėti 9956 SC,113 | bažnytinė muzika bus juo šventesnė, juo glaudžiau bus susieta 9957 OE,16 | Rytmetinės [divinarum laudum] šventime17. Kad tikintieji pareigą 9958 OE,21 | suinteresuotųjų, Velykų šventimui parinkti patį sekmadienį25.~ 9959 PO,9 | tai pažymima liturgiškai, šventimuose dalyvaujančius kunigus kviečiant 9960 LG,5 | idant Bažnyčia būtų nuolatos šventinama ir šitaip tikintiesiems 9961 PO,8 | iškilmingai prašant Dievo suteikti šventinamam kuniguimalonės ir patarimo 9962 AA,32 | Apaštalauti evangelizuojant ir šventinant žmones pasauliečiai ugdomi, 9963 AA,7 | apaštalauti evangelizuodami ir šventindami. Jau pats krikščioniško 9964 IM,19 | kasmet tebūnie skiriama viena šventinė diena tikintiesiems supažindinti 9965 SC,62 | būti nukreiptas į žmogaus šventinimą ir Dievo garbinimą. ~ 9966 AA,7 | Evangelizavimas ir šventinimas~6. Bažnyčios misija nukreipta 9967 PO,8 | jie įjungiami kunigystės šventinimų sakrametu ir kanoniniu paskyrimu67.~ 9968 ChD,2 | Šventąją Dvasią, jis juos šventino, kad ir jie šlovintų žemėje 9969 PO,6 | vienintelis Šventas ir Šventintojas, savo bendradarbiais ir 9970 AA,17 | DievoKūrėjo, Atpirkėjo ir Šventintojobendradarbiais bei teikia 9971 LG,20 | žmones padarytų jo mokiniais, šventintų ir valdytų (plg. Mt 28, 9972 LG,11 | priėmimu, malda bei padėka, švento gyvenimo pavyzdžiu, savęs 9973 SC,120 | tradicinę muziką mokyklose ir šventuose veiksmuose.~ 9974 SC,104 | 103. Švęsdama šį metinį Kristaus slėpinių 9975 SC,102 | tarnybos pareiga, atlieka , švęsdamas gimtąja kalba su tikinčiaisiais 9976 UR,5 | bendrystei, ir visi krikščionys, švęsdami vieną Eucharistiją, susiburs 9977 PO,14(106)| Mišios, nors kunigas jas švęstų privačiai, yra ne privatus, 9978 UR,11 | daug priklauso, kaip bus šviečiami ir dvasiškai ugdomi pasauliečiai 9979 LG,66 | kelia savo akis į Mariją, šviečiančią visai išrinktųjų bendruomenei 9980 LG,26 | rūpesčiu; tiesos Dvasiai šviečiant, jis Bažnyčioje šventai 9981 GE,Pra | metodai. Labai stengiamasi šviesti ir auklėti visus žmones, 9982 SC,49 | dalyvautų šventajame vyksme, šviestųsi Dievo žodžiu, stiprintųsi 9983 GS,57 | gėrybių dalininkais, jei šviesuomenės kultūra darosi vis aukštesnė 9984 GE,8 | 8. Bažnyčios dalyvavimas švietime ypatingu būdu reiškiasi 9985 GS,62 | mėgiamais užsiėmimais ir švietinusi, kelionėmis į kitus kraštus ( 9986 GS,53 | meilę, kad augtų tikrai šviosios šeimos.~Įvairios organizacijos, 9987 LG,14 | anksto skelbiančiai ir žadančiai visuotinę taiką, pašaukti 9988 UR,7 | srityjedera laikyti gera žadančiu būsimos ekumenizmo pažangos 9989 LG,13 | dorovės. Tuo tiesos Dvasios žadinamu ir palaikomu tikėjimo jausmu 9990 LG,42 | žengti pirmyn gyvo tikėjimo, žadinančio viltį ir veikiančio meile, 9991 AG,16 | visus žmones į Kristų ir žadinanti širdyse tikėjimo nuolankumą, 9992 GS,22 | gyvenimą, net pasaulietinį, ir žadindamas juos teisingumui bei meilei, 9993 GS,27 | veidą. O Evangelijos raugas žadino ir tebežadina žmogaus širdyje 9994 GS,82 | sugebėjimo atsilyginti užpuolikui žaibišku atsakomuoju smūgiu, kasmet 9995 GS,68 | nors darbininkams ji neštų žalą. Tačiau labai dažnai net 9996 IM,3 | ir pakreipti savo pačių žalai. Maža to, ji jaučia motinišką 9997 LG,64 | tikėjimu tikėdama ne senojo žalčio, o Dievo pasiuntinio žodžiais. 9998 GS,28 | asmens neliečiamybę, kaip žalojimas, kūno ar dvasios kankinimas, 9999 LG,56 | tėvams duotu pažadu, jog žaltys bus nugalėtas (plg. Pr 3, 10000 DV,13 | vartotais literatūriniais žanrais23. Norint tinkamai suprasti, 10001 DV,13 | atsižvelgti ir į „literatūrinius žanrus“. Juk tiesą vis kitaip pateikia 10002 PO,12(89) | galingas, neapsakomo vidinio žavesio Viešpaties balsas neišmatuojamose 10003 GS,35 | pajungus, Viešpaties vardu žavėtųsi visa žemė57.~Tai pasakytina 10004 SC,121 | padidinti Bažnyčios apeigų žavumą ir galingai kelti dvasią 10005 GS,67 | klasės piliečiais. O patys žemdirbiai, ypač jaunesnieji, tegu 10006 GS,67 | kylančias ypatingas kliūtis, žemdirbiams turi būti padedama gaminti 10007 OE,18(22) | Rytų Bažnyčių yra laikomas žemesniaisiais šventimais, bet pagal Pijaus 10008 LG,42 | dalininkai ypatingu būdu yra ir žemesnio laipsnio tarnautojai, pirmiausia 10009 OE,18 | O dėl subdiakonato ir žemesniųjų šventimų bei dėl teisių 10010 GS,64 | gyvenimo ir darbo sąlygos netgi žemina asmenį. ~Panašiai yra 10011 GS,28 | ir jaunuoliais, taip pat žeminančios darbo sąlygos, kuomet su 10012 UR,7 | kuris jai, kaip žmogiškai ir žemiškai institucijai, visuomet reikalingas. 10013 GS,4 | Bažnyčia nesivadovauja jokiais žemiškais troškimais, bet siekia tik 10014 LG,49 | tik vieną kartą dovanotą žemiškąjį gyvenimą (plg. Žyd 9, 27), 10015 PO,4 | neperteiktų kitokio gyvenimo, negu žemiškasis. Antra vertus, jie nepajėgtų 10016 GS,73 | įgūdžių ir patirties, savo žemiškoje veikloje tesilaiko tikrosios 10017 AG,13 | jokiu būdu nenori kištis į žemiškos bendruomenės valdymą. Ji 10018 GE,Pra | rūpintis ir pilnatvišku žemiškuoju žmogaus gyvenimu, kiek jis 10019 AA,25 | principus, kurių reikia laikytis žemiškuose dalykuose; ji taip pat turi 10020 GS,72 | gėrybių valdymas, stambioji žemvaldystė~71. Kadangi nuosavybė ir 10021 GS,72 | neatidėliotinu reikalu. Dažnai žemvaldžių samdomi darbininkai arba 10022 SC,111 | prisikėlimo džiaugsmą būtų žengiama pakilia ir imlia dvasia.~ 10023 LG,4 | ateiname, juo gyvename, į žengiame.~ 10024 GS,83 | žmonijai, taip vargingai jau žengiančiai į didesnę vienybę.~Taikos 10025 GS,10 | nelygybės. Vystymosi keliu žengiančios tautos, pavyzdžiui, neseniai 10026 GS,10 | turtingesnių tautų, sparčiau žengiančių pirmyn. Badaujantys kraštai 10027 LG,49 | susijęs su žmogumi ir jame žengiantis į savo tikslą, bus tobulai 10028 LG,10 | taip ir naujasis Izraelis, žengiąs per dabartinį pasaulį ir 10029 DV,18 | mirtimi, prisikėlimu, garbingu žengimu į dangų ir Šventosios Dvasios 10030 AG,13 | Dievo karalystės atėjimo ženklan (plg. Mt 9, 35 tt.; Apd 10031 LG,4 | duonos sakramentu taip pat ženklinama ir kuriama vienybė tikinčiųjų, 10032 PO,17 | ir turėti prieš akis jo ženklinamus ir įgyvendinamus didžius 10033 NAe,5 | mistiniu būdu anksto ženklino Bažnyčios išganymą. Todėl 10034 AA,9 | atpažįstama to meilės ženklo ir, džiaugdamasi kitų užmojais, 10035 PO,7(49) | nauda brangakmeniais žėrinčių sienų, jei vargdienyje miršta 10036 GS,81 | pakreipti žmonių valią į žiauriausius sprendimus. Kad tai niekuomet 10037 LG,52 | apšvies dangaus miestą, ir jo žiburys bus Avinėlis (plg. Apr 21, 10038 GS,53 | rūpinimąsi viešąja dora bei namų židinio gerove. Tėvams turi būti 10039 GS,50 | Jaunuoliai jau savo šeimos židinyje turi būti tinkamai ir laiku 10040 GS,83 | kongresus reikia laikyti pirmais žingsniais į šių didžiai svarbių klausimų 10041 GS,66 | kiekvieno jos pažangos žingsnio tvarkyme turi veikliai dalyvauti 10042 UR,23 | tėra tik pradžia ir pirmas žingsnis, nes juo siekiama įgyti 10043 ChD,36 | kitos bažnytinės vadovybės žinion ir išskiriami vyskupų 10044 DH,12 | pasmerktas“ (Mk. 16, 16). Tačiau, žinodamas, kad drauge su kviečiais 10045 IM,6 | orumo. Juk ne kiekvienas žinojimas naudingas, „užtat meilė 10046 AG,8 | Dievas galėtų jam vienam žinomais keliais atvesti į tikėjimą, 10047 DV,9 | Tradicijos dėka Bažnyčiai tapo žinomas visas šventųjų knygų kanonas. 10048 NAe,5 | Bažnyčia laukia vienam Dievui žinomos dienos, kai visos tautos 10049 GS,23 | suteikia galimybę vien Dievui žinomu būdu susijungti su šiuo


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License