1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
9550 LG,52(168)| Sesija 25, De invocatione, veneratione et reliquiis Sanctorum et
9551 OT,18 | vieningumu ir tvirtumu, vengiant perkrauti auklėtinius dalykais
9552 GS,79 | Pirmas poskyris. Karo vengimas~
9553 GS,17 | širdies klausai: tai daryk, to venk. Tad žmogus turi savo širdyje
9554 DV,12(21) | 2, 354. – S. Thomas. De Ver., q. 12, a. 2, c. – Tridento
9555 LG,63(186)| Pataisytas tekstas De mysterio Verbi incarnati, sk. IV // Mansi
9556 GS,60 | nukreipta nuo savo tikslo ir verčiama tarnauti politinėms arba
9557 GS,53 | netiesioginio spaudimo, verčiančio tuoktis apskritai ar liečiančio
9558 PC,7 | čia liejasi artimo meilė, verčianti aukotis pasaulio išganymui
9559 PO,11 | nepriklausomas, aš pasidariau visų vergas, kad tik daugiau jų laimėčiau.
9560 GS,14 | mus laikiusį nuodėmės vergijoje11. O nuodėmė nuskurdina
9561 LG,33 | nei graiko; nebėra nei vergo, nei laisvojo; nebėra nei
9562 GS,42 | leisvę, atmeta bet kokią vergystę, visuomet galiausiai kylančią
9563 AG,9 | silpnybės, vienatvės arba vergystės23, bet visiems reikia Kristaus –
9564 LG,49 | laukan į tamsybes, kur „bus verksmas ir dantų griežimas“ (Mt
9565 OT,23(48) | 273. – Paulius VI. Kalba Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti
9566 GS,44 | tam tikromis aplinkybėmis vers juos priimti tam tikrą apibrėžtą
9567 GS,59(129)| Semaines sociales de France, Versailles, 1936, p. 461–462: „Niekuomet
9568 AA,8 | vertybės, kultūra, ekonomika, verslai ir amatai, valstybinės bendruomenės
9569 AG,16 | tikėjimo nuolankumą, krikšto versmėje gimdydama tikinčiuosius
9570 SC,36 | Šventojo Rašto ir liturgijos versmių, skelbiant nuostabių Dievo
9571 ChD,27 | nebent svarbios priežastys verstų elgtis kitaip.~Vyskupas
9572 LG,29 | bendruomenei, kad ji galėtų vertai vadintis tuo vardu, kuris
9573 PO,21 | būtinais padoriam bei pašaukimo vertam pragyvenimui. Vyskupai privalo
9574 DV,23 | graikų kalbą, kuris pagal 70 vertėjų yra pramintas Septuaginta.
9575 GS,91 | Susirinkimas mano, jog labai vertėtų sukurti tam tikrą visuotinės
9576 IM,12 | srities dalykai būtų pavedami vertiems ir patyrusiems asmenims
9577 OT,7 | Bažnyčios be tarnautojų, jei vertiesiems bus leidžiama rengtis šventimams,
9578 DV,26 | naudotis dieviškųjų knygų vertimais, ypač Naujuoju Testamentu
9579 SC,102 | vartoti gimtąją kalbą, jei vertimas yra patvirtintas.~§ 3. Kiekvienas
9580 SC,102 | minimais asmenimis, jei tik vertimo tekstas yra patvirtintas.~ ~
9581 SC,102 | ordinaras gali leisti naudotis vertimu į gimtąją kalbą, atliktu
9582 DV,23 | rytietiškuosius bei lotyniškuosius vertimus, ypač vadinamąją Vulgatą.
9583 GS,50 | santuokinė meilė bus aukščiau vertinama ir apie ją susidarys sveika
9584 SC,121 | Bažnyčioje tebūnie aukštai vertinami vamzdiniai vargonai kaip
9585 PO,4 | padeda dorybės, pagrįstai vertinamos žmonių bendruomenėje: širdies
9586 GS,48 | drauge su kitais, aukštai vertinanačiais šią bendruomenę, nuoširdžiai
9587 PC,11 | Šventasis Sinodas, labai vertindamas jų naudgą Bažnyčios pastoracinei
9588 AA,21 | kitu vardu ir mūsų laikais vertingai apaštalaujanti, turi tokias
9589 GS,36 | jis teisingai suprantamas, vertingesnis už pasiekiamas išorines
9590 SC,127 | bažnytiniai reikmenys ir vertingi kūriniai bei Dievo namų
9591 IM,15 | premijomis rekomenduojant vertingus kino filmus, globojant ir
9592 GS,93 | Bažnyčioje ugdyti tarpusavio vertinimą, pagarbą ir santarvę, pripažinus
9593 IM,15 | bei iniciatyvą, kritikų vertinimais ir premijomis rekomenduojant
9594 IM,16 | mokomus bei skatinamus savo vertinimuose visuomet tiksliai nušviesti
9595 PO,17 | Bažnyčia visuomet aukštai vertino ypač kunigo gyvenime, nes
9596 SC,123 | visada pagrįstai save laikė vertintoja, sprendžiančia, kurie dailininkų
9597 PO,10 | tikinčiųjų, yptingo dėmesio vertos tos, kurios daugelį pastūmėja
9598 GS,29 | klystančiojo, neprarandančio asmens vertumo nė tada, kai jo religinės
9599 NAe,2 | kurio esame kilę ir į kurį veržiamės?~
9600 SC,3 | apdovanota neregimąja tikrove, veržli, veikli ir atsidėjusi kontempliacijai,
9601 AA,13 | kultūrinį gyvenimą. Jeigu tas veržlumas bus kupinas Kristaus dvasios
9602 PO,17 | prisikėlimo sūnūs nei tekės, nei ves132.~Dėl šių priežasčių,
9603 GS,49 | Bažnyčios veikla, sėkmingai vesdama sutuoktinius artyn prie
9604 AG,5 | jungtųsi su Šventąja Dvasia, vesdami prie atbaigos išganymo darbą10.
9605 SC,90 | ryto malda ir Vakarinė [Vesperae] kaip vakaro malda, pagal
9606 OE,16 | nuo išvakarių Vakarinės [vesperis vigiliae] iki sekmadienio
9607 GE,8(25) | Plg. Vestminsterio provincijos I susirinkimas (
9608 LG,49 | taptume verti įeiti su juo į vestuves ir būti priskaičiuoti prie
9609 LG,51(160)| Inscriptiones latinae christianae veteres, I, Berlin, 1925, 2008,
9610 GS,52 | perdavimą tvarkančių ir tikrąją veybinę meilę puoselėjančių Dievo
9611 LG,46 | ganyti Dievo tautą ir vesti į vešliausias ganyklas (plg. Ez 34, 14),
9612 DV,13 | Šventojo Rašto aiškinimo vģsa galutinai sprendžia Bažnyčia,
9613 LG,70 | užtartų mus savo Sūnui, iki vģsos tautų šeimos – ir krikščioniškomis
9614 SC,75 | atliekamų ligonių patepimo ir viatiko apeigų, taip pat tebūna
9615 ChD,44(37) | servanda in relatione de statu Vicariatus Castrensis conficienda (
9616 ChD,24 | skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis], turintį reikalingus
9617 LG,64(190)| 861 AB. – Godefridus a S. Victore. In nat. B. M. // Paryžiaus
9618 AG,4(6) | 9: PG 33, 465. – Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8,
9619 OT,18 | perteikimui, bet ir tikram bei vidiniam seminaristų ugdymui, tebūnie
9620 GS,5 | geriau įžvelgti savo dvasios vidų, dažnai jis atrodo dar netikresnis
9621 LG,43(136)| 81 s. – S. Ambrosius. De Viduis, 4, 23 // PL 16, 241 s.~
9622 OT,12 | taip, kad auklėtiniai būtų vidujai nusiteikę vyresniųjų autoritetą
9623 GS,15 | bendruomenės pradas. Savo vidujybe jis iškyla virš visų daiktų;
9624 GS,15 | virš visų daiktų; į šios vidujybės gelmę grįžtaatsigręždamas
9625 UR,20 | Ypatinga padėtis~19. Baigiantis viduramžiams Vakaruose prasidėjusios
9626 GE,9 | reikia puoselėti pradines bei vidurines mokyklas, kurios yra tarsi
9627 LG,22 | kunigai, asmenyje tikinčiųjų viduryje dalyvauja Viešpats Jėzus
9628 GS,72 | net milžiniškų laukų, tik vidutiniškai apdirbamų arba pasipelnymo
9629 SC,74 | ligonių patepimu“, nėra vie atsidūrusių prie mirties
9630 DH,7 | kurios nors tautos aplinkybių vienai religinei bendruomenei valstybės
9631 UR,4 | veda, teisėtai priklauso vienatinei Kristaus Bažnyčiai.~Mūsų
9632 UR,4 | santykiai~3. Vienoje ir vienatinėje Dievo Bažnyčioje jau nuo
9633 PC,13 | atsiskleisiančias Bažnyčios jungtuves su vienatiniu sužadėtiniu Kristumi.~Tad
9634 GS,49 | vargą arba slegiant senatvės vienatvei. Tebus visų gerbiama našlystė,
9635 PC,2 | Dvasios įkvėpti, gyveno vienatvėje arba steigė vienuoliškąsias
9636 GS,83 | pradėta nusiginkluoti – ne vienašališkai, o sutartu vienodu spartumu,
9637 OE,21 | vadovybei tuo tarpu pavedama, vienbalsiai susitarus ir atsiklausus
9638 ChD,41 | prilygstantys teritoriniai vienetai įjungiami į kurią nors bažnytinę
9639 UR,3 | kai Dievo Sūnus, savo Tėvo viengimis, buvo pasiųstas į pasaulį,
9640 LG,59 | skaudžiai kentėjo drauge su savo Viengimiu ir motinos širdimi jungėsi
9641 OE,3 | Šventojoje Dvasioje organiškai vienijami to paties tikėjimo, tų pačių
9642 AG,31 | vyskupijos apaštalavimo vadovo ir vienijančio centro uždavinys yra misijų
9643 IM,15 | kino filmus, globojant ir vienijant katalikų bei kitų dorų žmonių
9644 AA,28 | krikščionimis tiek veikiant, tiek vienijantis tautinėje ir tarptautinėje
9645 GS,56 | paaiškėja, žvelgiant į pasaulio vienijimąsi ir mums tekusią pareigą –
9646 GS,6 | bendruomenės likimas tampa vieningas ir jau nebesiskaido tarsi
9647 GS,22 | tarpusavio meilė, kuomet jie, vieningi dvasia, darbuojasi Evangelijos
9648 GS,43 | solidarumo vyksmas. Juk vieningumo ugdymas susijęs su giliausiu
9649 SC,81 | kurios pasitarnautų didesniam vieningumui, paprastumui bei kilnumui
9650 AG,30(80) | pagal visiškai pastovius ir vieningus principus bei nuostatas.~
9651 DH,2 | pareigą tikrajam tikėjimui ir vienintelei Kristaus Bažnyčiai. Be to,
9652 LG,7 | Bažnyčia yra avidė, kurios vienintelės ir būtinos durys yra Kristus (
9653 PC,6 | juo (plg. Mt 19, 21) kaip vieninteliu būtinu dalyku (plg. Lk 10,
9654 PO,9 | prislėgti, perkrauti darbais, vieniši, priversti palikti tėvynę
9655 GS,13 | Dievas nesukūrė žmogaus vienišo; nuo pat pradžios jis sukūrė
9656 PO,9 | kuriuos kartais atneša vienišumas. To bendruomeninio gyvenimo
9657 LG,29 | atidavusio save Tėvui kaip vienkartinę, nesuteptą atnašą (plg.
9658 PO,7 | vardu kuria Dievo šeimą kaip vienminčių brolių bendruomenę ir per
9659 GS,89 | nors ir ne pagal griežtą vienodą tvarką, turi būti planingai
9660 GS,48 | institucijos orumas ne visur spindi vienodai aiškiai, nes jį aptemdo
9661 GS,55 | evoliucijos aspektu; vis labiau vienodėja gyvenimo papročiai ir elgsena;
9662 GS,30 | žmonių fiziniai sugebėjimai vienodi, o protinis bei moralinis
9663 GS,83 | vienašališkai, o sutartu vienodu spartumu, pasirūpinus tikrai
9664 SC,38 | nenori nustatyti griežto vienodumo. Priešingai, ji palaiko
9665 AG,23 | sinkretizmo ir klaidingo vienpusiškumo, krikščioniškasis gyvenimas
9666 UR,23 | tikime, neišlaikė tikros ir vientisos eucharistinio slėpinio substancijos,
9667 UR,12 | Būtina aiškiai išdėstyti vientissą mokymą. Ekumenizmui nieko
9668 GS,44 | Gyvenimu ir žodžiu drauge su vienuoliais ir tikinčiaisiais jie teparodo,
9669 SC,99 | Dievogarba vienuolijose~98. Bet kurio tobulumo instituto
9670 PC,15 | vadovavimo srityje. Tevadovauja vienuolims taip, kad, atlikdami savo
9671 PC,19 | sritys, tebūnie ugdomas vienuolio gyvenimo vientisumas.~Per
9672 LG,14 | gyvenimo būdą, nes daugelis, vienuoliškai siekdami šventumo siauresniu
9673 PC,10 | siejantys su choro tarnyba ir vienuoliškąja observancija, irgi tesuderina
9674 PC,23 | prasme priklauso tai pačiai vienuoliškajai šeimai, arba sąjungas, jei
9675 LG,46 | suteikia kanoninio luomo garbę vienuoliškam gyvenimui, bet ir liturginiais
9676 PC,10 | Vienuoliškas ir bendruomeniškas gyvenimas~
9677 PC,2 | gyveno vienatvėje arba steigė vienuoliškąsias šeimas, kurias Bažnyčia
9678 AG,19 | kuriais pasižymi Bažnyčios vienuoliškoji tradicija, tesistengia juos
9679 SC,112 | Bažnyčioms, tautoms arba vienuoliškoms šeimoms. Visai Bažnyčiai
9680 PC,9 | veikla tebūnie gaivinama vienuoliškos dvasios. Taigi, idant šie
9681 AG,19 | institutai, išlaikydami vienuoliškosios institucijos [institutionis
9682 OT,3 | atskirų vyskupijų, tautų, vienuoliškų šeimų ir apeigų ribas ir,
9683 PC,21 | tikrojo pobūdžio, teatsisako.~Vienuoliškuosiuose institutuose būtina išlaikyti
9684 LG,44 | gali saugiau vykdyti savo vienuoliškus įžadus, likti jiems ištikimi
9685 PC,22 | uždarymas~21. Institutams ir vienuolynams, vietos ordinarų nuomone
9686 PC,10 | kilniai tarnauti Dievo didybei vienuolyno nuošalume arba visiškai
9687 UR,16 | dvasinių tradicijų, kurias ypač vienuolystė [monachismus] . Ten nuo
9688 LG,52 | arba apsileidimą, kuris vienur ar kitur būtų įsibrovęs,
9689 GS,39 | Dvasios dovanos įvairios: vienus ji pašaukia akivaizdžiai
9690 LG,50 | dangaus gyventojai, glaudžiai vienydamiesi su Kristumi, tvirčiau stiprina
9691 LG,29 | tevadovauja ir tetarnauja savo vietinei bendruomenei, kad ji galėtų
9692 ChD,40 | pritaikytas visuomeninėmis ir vietinėmis aplinkybėmis, o vyskupai
9693 AG,20 | pirmiausia padedanti augti vietinėms Bažnyčioms ir bręsti krikščioniškajam
9694 ChD,17 | padėties arba tautybės tiek vietiniais gyventojais, tiek ateiviais
9695 LG,23 | pagal savo kaip Kristaus vietininko ir visos Bažnyčios ganytojo
9696 SC,70 | 69. Vietoj „Skubiame kūdikių krikšte
9697 OE,17 | visiems tos teritorijos vietovėms bei visų apeigų asmenims
9698 AA,34 | juos į visus miestus ir vietoves, kur pats nori ateiti (plg.
9699 GE,Pra | auklėjimo darbą. Paskelbiamos ir viešais dokumentais patvirtinamos
9700 GS,72 | net bendruomenei rūpintis viešaisiais fondais, teisėmis bei paslaugomis,
9701 ChD,36 | vietos ordinarui, atlikdami viešąjį Dievo kultą (nebent jie
9702 GE,6 | rūpintis taip skirstyti viešąsias švietimui skirtas lėšas,
9703 GS,74 | Dabarties viešasis gyvenimas~73. Mūsų laikais
9704 GS,26 | priklausomybė; iš to kyla įvairūs vieši arba privatūs sambūriai
9705 DH,5 | aukščiausiąją šventenybę viešomis apeigomis, padėti savo nariams
9706 AG,13 | kurių imasi privačios ir viešos institucijos, vyriausybės,
9707 GS,90 | tautų bendrumenėje tiek svo viešosiomis institucijomis, tiek visapusišku
9708 GS,86 | žinovai tesielgia ne kaip viešpačiai, bet kaip padėjėjai ir bendradarbiai.
9709 AA,8 | veikiau jų vergais negu viešpačiais. ~Visai Bažnyčiai privalu
9710 LG,37 | persmelktas Kristaus dvasios ir, viešpataujant teisingumui, meilei ir taikai,
9711 PC,16 | Idant tarp visų vienuolių viešpatautų glaudesni brolybės ryšiai,
9712 GS,11 | kad ateisiančioji žmogaus viešpatystė žemėje patenkins visus jo
9713 AG,12 | palenkti Dievo Išganytojo viešpatystei.~
9714 IM,21 | iniciatyvas, o kai ji susijusi su viešuoju apaštalavimu, ir tvarkyti
9715 GS,60 | teisingai informuojamas apie viešuosius įvykius131.~Viešosios valdžios
9716 LG,50(150)| Hieronymus. Liber contra Vigilantium, 6 // PL 23, 344. – S. Thomas.
9717 OE,16 | išvakarių Vakarinės [vesperis vigiliae] iki sekmadienio arba šventadienio
9718 ChD,24 | jiems skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis],
9719 ChD,31 | apaštalavimo darbų.~3. Parapijos vikarai kaip klebono bendradarbiai,
9720 ChD,44 | kariuomenės vikariatas. Vikaras ir kapelionai didžiadvasiškai
9721 ChD,28 | svarbiausios yra generalinio vikaro pareigos. Tačiau, jei tinkamas
9722 ChD,39 | ordinarai, išskyrus generalinius vikarus, koadjutoriai, augziliarai
9723 SC,107 | kuris „atgimdė mus gyvajai vilčiai Jėzaus Kristaus prisikėlimu
9724 DV,2 | tikėdamas turėtų vilties, vildamasis mylėtų1.~ ~
9725 LG,49 | laikinojo gyvenimo prasmė, kai, vildamiesi būsimųjų gėrybių, stengiamės
9726 UR,5 | Katalikų Bažnyčioje, ir viliamės, kad ji diena po dienos
9727 LG,6 | atbaigos ir visa širdimi viliasi bei trokšta susijungti garbėje
9728 AG,14 | nederamai įkalbinėti bei vilioti priimti tikėjimą, bet ji
9729 GS,84 | ekonominės nelygybės ir vilkinimo taisant padėtį. Kitos plaukia
9730 AA,11(17) | tikintiesiems Castelgandolfo viloje (1962 rugpjūčio 26): AAS
9731 GS,83 | Teneapgauna mūsų tuščios viltys. Jei nebus nusikratyta priešiškumo
9732 DH,11(7) | Gregorius M. Epistola ad Virgilium et Theodorum Episcopos Massiliae
9733 OT,11(21) | 475. – S. Ambrosius. De virginibus I, 8, 52 // PL 16, 202 s.~
9734 OT,11(21) | S. Cyprianus. De habitu virginum, 22 // PL 4, 475. – S. Ambrosius.
9735 LG,27 | įvykdo ne ką kita, kaip mūsų virsmą tuo, ką priimame“91.~Kiekvienam
9736 AA,9 | viso pasaulio gyventojams virtus lyg vienos šeimos nariais,
9737 LG,51(155)| XV. Decretum aprobationis virtutum in Causa beatificationis
9738 LG,23 | pripažindami savo galvos viršenybę ir valdžią, veikia savo
9739 UR,25 | Kristaus Bažnyčios vienybę viršija žmogaus jėgas ir sugebėjimus.
9740 PO,5(28) | žmonių mokytojas ir valdinių viršininkas, tvarkingai teprižiūri katalikų
9741 SC,3 | liturgija parodo Bažnyčią kaip viršum tautų iškeltą ženklą5, po
9742 GS,13 | žmogui, kaip centrui ir viršūnei.~Tačiau kas yra žmogus?
9743 AG,10 | pilnatvės27, nes ja Tėvo visagalybės nustatytose ribose ir jo
9744 AG,4 | ir amžius5, jis paskyrė visako paveldėtoju, idant jame
9745 AG,13 | jų išganymui net ten, kur visapusiškai skelbti Kristų neįmanoma.
9746 AA,8 | ir drauge padaro tinkamus visapusiškam žmogaus pašaukimui žemėje.~
9747 GS,42 | Nūdienis žmogus yra pakeliui į visapusiškesnį asmenybės išugdymą ir vis
9748 GS,53 | gerove~52. Šeima yra tartum visapusiškesnio žmogiškumo mokykla. Tačiau
9749 GS,40 | laiko70, nežinome nė kaip visata bus perkeista. Nuodėmės
9750 GS,31 | dėmesio kreipia į kai kurias visiomeninio gyvenimo taisykles, pvz.,
9751 ChD,44(37) | Decr. De Sacrorum Liminum Visitatione a Vicariis Castrensibus
9752 GS,51(117)| Pijus XII. Kalba Tra le visite (1958 01 20) // AAS 50 (
9753 GS,83 | Visiškas karo uždraudimas ir tarptautinė
9754 GS,76 | gyvenime~75. Žmogaus prigimtį visiškau atitinka tokios juridinės–
9755 UR,19 | jais. Jei šis darbas su visiškuu atsidėjimu bus varomas pirmyn,
9756 AG,9(22) | primetama institucija… Todėl viskam, kas jai atrodo gera ir
9757 LG,28 | todėl malda, pamokymais bei visokeriopais meilės darbais tesirūpina
9758 GE,1 | didžiadvasiškai talkininkauti visokeriopam auklėjimo darbui, ypač kad
9759 ChD,12 | galiausiai visi vaikščios „visokeriopame gerume, teisume ir tiesoje“ (
9760 AA,2 | problemų, reikalaujančių visokeriopo pasauliečių rūpinimosi ir
9761 DV,24 | puoselėjančius biblinius mokslus, visokeriopomis Bažnyčios dvasią36 atitinkančiomis
9762 AA,32 | tarp katalikų, sklindant visokiam materializmui, pasauliečiai
9763 GS,89 | ir kenčia badą, ligas bei visokiausią vargą. Juk neturto ir meilės
9764 UR,13 | bei meną, tiek panaudojant visokiausias priemones šalinti mūsų laikų
9765 GS,80 | darbą. Negana to, vartojant visokiausius mokslo sukurtus ginklus,
9766 AA,31 | sąjungų rateliuose, bet visokiomis aplinkybėmis visu gyvenimu,
9767 PO,13 | mus, kad išpirktų mus iš visokiš medorybių ir suburtų sau
9768 OT,5 | būtinos kunigų rengimui. Jose visuminiu auklėtinių ugdymu pagal
9769 GS,9 | susintetinti turimų žinių visumos. Panašiai dažnai trūksta
9770 GS,7 | ryšiai su kitais. Pats jo „visuomenėjimas“ atneša naujų ryšių bei
9771 GS,26 | organizacijos. Nors šis visuomenėjimu vadinamas reiškinys neapdraustas
9772 GS,69 | bendrininkas. ~Kilus ekonominiams–visuomeniniams konfliktams, reikia stengtis
9773 AG,23 | tokioje, kurią jungia bendras visuomeninis-kultūrinis paveldas), būtina skatinti
9774 AA,19 | kad žmogus savo esme yra visuomeniškas ir kad Dievas panoro tuos,
9775 GS,55 | lobius. Taip palengva iškyla visuotinesnė žmogiškosios kultūros forma,
9776 GS,10 | reikalavimų slypi gilesnis ir visuotinesnis siekimas: pavieniai asmenys
9777 UR,15 | nustatytos Rytuose sušauktuose visuotiniuose Susirinkimuose. Dėl šio
9778 GS,80 | prigimtines tautų teises ir jos visuotinius principus. Pati žmonių giminės
9779 LG,14 | Dievo tautos visuotinumas~13. Visi žmonės yra pašaukti
9780 OT,15 | kunigų tarnybą28.~Kad šitokia vizija auklėtiniams būtų perteikiama
9781 ChD,24 | apeigas bei pastoracines vizitacijas, tinkamai derinti ir tvarkyti
9782 PC,11 | jog brolių institutuose, viškai išlaikant jų pasaulietinį
9783 PO,3(10) | Pontificale Romano-Germanicum // Vogel-Elze, Citta del Vaticano, 1963,
9784 LG,28(95) | Pijus IX. Apašt. laiškas Vokietijos vyskupams (1875 03 12) ir
9785 GS,6 | spartėja, kad pavienis žmogus vos pajėgia jį sekti. Žmonių
9786 LG,37(116)| Pijus XII. Kalba Alla vostra filiale (1958 03 23) //
9787 PC,2 | societatum vitae communis sine votis] bei pasaulietiškųjų institutų [
9788 LG,11(17) | 171 s. – Pijus XII. Kalba Vous nous avez (1956 09 22) //
9789 AG,7 | subrendusios bei savo pačių veiklą vykdančios vietinės dalinės Bažnyčios,
9790 LG,62 | bendradarbiavo su Atpirkėju, vykdančiu savo uždavinį – atkurti
9791 GS,90 | skleisti malonės turtus – vykdanti Bažnyčia visame pasaulyje
9792 PO,3 | Christi Capitis] 11.~Kunigams, vykdantiems jiems tenkančią apaštalų
9793 GS,46 | apreiškiantis ir drauge vykdantis Dievo meilės žmogui slėpinį.~
9794 LG,26 | kartu su Petro įpėdiniu vykdanšioje aukščiausiąjį magisteriumą.
9795 LG,67 | pilnatvę“ (Kol 1, 19), bei vykdomi Sūnaus įsakymai.~
9796 LG,22 | iš prigimties gali būti vykdomos vien hierarchiškai bendraujant
9797 LG,21 | Tarp įvairių tarnybų, vykdomų Bažnyčioje nuo ankstyviausių
9798 ChD,36 | bendrai teaptaria vienuolių vykdomus apaštalavimo darbus.~6)
9799 LG,22(55) | Aukščiausios kunigystės tarnybai... vykdyk savo kuniguose savo slėpinio
9800 GS,77 | tarnybą visų gerovei jos vykdys juo sėkmingiau, juo labiau
9801 GS,50 | pilnatviška meile. Norint nuolat vykdytii šio krikščioniškojo pašaukimo
9802 PC,5 | Atnaujinimo vykdytojai~4. Sėkmingas atnaujinimas
9803 GS,69 | kiekvieno – savininkų, darbo vykdytojų, vadovų, darbininkų – einamas
9804 GS,69 | ir visuomeninės pažangos vyksmo bei viso bendrojo gėrio
9805 SC,113 | bus susieta su liturgijos vyksmu, tiek maloniau išreikšdama
9806 SC,9 | tą dangiškąją liturgiją, vykstančią šventajame Jeruzalės mieste,
9807 UR,5 | Paskiau – tikėjimo dvasia vykstančiose sueigose, kuriose dalyvauja
9808 SC,36 | nuostabių Dievo darbus, atliktus vykstant išganymui, kuris yra Kristaus
9809 PO,11 | Bus labai naudinga, jei vykstantieji darbuotis kitoje tautoje
9810 LG,16 | Bažnyčia nesiliauja meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama savo
9811 LG,7 | Iz 5, 1 tt.). Tikrasis vynmedis yra Kristus, teikiąs gyvybę
9812 SC,19 | jau darbuojasi Viešpaties vynuogyne, visomis tinkamomis priemonėmis
9813 AG,39 | paremti86.~Kadangi Viešpaties vynuogynui diena po dienos reikia vis
9814 AA,19 | kad apaštalavimas paveiktų vyraujančius nusiteikimus ir visuomenines
9815 AA,30 | pasirengimu.~Norint, kad vyrautų geri žmonių santykiai, reikia
9816 OT,4 | pašaukimu paseka sulaukę vyresnio amžiaus.~
9817 LG,19 | jis paskyrė kitų apaštalų vyresniuoju ir įsteigė jame nuolatinį
9818 DH,12 | rodėsi prieš žmones bei vyresniuosius „ir skelbė su pasitikėjimu
9819 PO,3 | būtų aukojama Dievui per vyriausiąjį Kunigą, kuris kentėdamas
9820 GS,88 | teisingesnį žemės padalijimą.~Vyriausybė turi jos kompetencijai priklausančių
9821 AG,13 | ir viešos institucijos, vyriausybės, tarptautinės organizacijos,
9822 GS,83 | meilės žmonėms darbą, kuriuo vyriškai kuriama taika. Nėra abejonių,
9823 PO,8 | padėjėjai ir patarėjai, būtini vyskupiškai tarnybai ir pareigai atlikti –
9824 ChD,27 | generaliniais vikarais ar bent vyskupiškaisiais vikarais [vicarii episcopales],
9825 ChD,24 | gerai tą kalbą mokančiam vyskupiškajam vikarui, esant reikalui,
9826 ChD,24 | parapijoms, arba per jiems skirtą vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis],
9827 ChD,24 | galėtų deramai atlikti vyskupiškas apeigas bei pastoracines
9828 LG,42 | auka ir mokymu, kiekvienu vyskupiško rūpesčio ir tarnybos pavidalu
9829 ChD,28 | paskirti vieną ar daugiau vyskupiškųjų vikarų, pagal įstatymą numatytoje
9830 LG,22 | Vyskupystės sakramentiškumas~21. Vyskupų,
9831 GS,26 | pagalba, pokalbis su broliais vysto visus žmogaus talentus ir
9832 LG,37 | darbu, technika ir kultūra vystomos visų žmonių naudai, geriau
9833 AA,20 | institucijų pažangą ir spartesnį vystymąsi, Bažnyčios misijos visuotinė
9834 AA,8 | šios rūšies dalykai, jų vystymasis ir pažanga, ne tik yra priemonės
9835 OT,4 | paauglių amžiui, dvasiai bei vystymuisi ir kuris visiškai derinasi
9836 LG,7(5) | ecclesiae. Romae, 1960, p. 111, XC: „Dieve, kurs iš visų šventųjų
9837 OT,23(48) | Discorsi e Radiomessaggi, XIX, p. 271–273. – Paulius VI.
9838 AG,10(27) | plg. Origenes. Hom. in Lc. XXI: GCS Orig. IX, 136, 21 ss. –
9839 GE,10(32) | pats. Laiškas „Pax Romana” XXII kongreso dalyviams (1952
9840 GS,70(147)| d. 15, a. 16 // ed. cit. XXIX. 494–497. – Dėl apibrėžimo,
9841 SC,48(36) | Augustinus. In Io. Evang. Tract. XXVI, VI, 13 // PL 35, 1613.~
9842 PO,8(60) | Euchologium Serapionis, XXVII // Funk, Didascalia et Constitutiones,
9843 AA,8 | istorijos būvyje tapo labai ydingas, nes dėl gimtosios nuodėmės
9844 PO,14 | stengtis savo narius numarinti ydoms ir geismams104. Eucharistinės
9845 LG,42 | savo tyrumą nuo bet kokios ydos, patikti Dievui ir rūpintis
9846 ChD,21 | skirti vyskupus yra būdinga, ypatina ir savaime išskirtinė [proprium,
9847 AA,18 | Individualaus apaštalavimo ypatingieji atvejai~17. Individualus
9848 AG,33 | sudaromos regioninės ir net ypatingosios sutartys.~Nors institutai
9849 LG,13 | Bažnyčios reikmėms. Tačiau ypatingųjų dovanų siekti aklai ar iš
9850 LG,15 | teatmena, kad jų padėties ypatingumas priskirtinas ne jų pačių
9851 AG,28 | pastoracijos darbą, tai atlikdami ypatingus uždavinius bendrosios gerovės
9852 LG,32 | Pasauliečius skirianti ypatybė yra jų pasaulietinis pobūdis.
9853 PO,10 | kurių gausu tarp tikinčiųjų, yptingo dėmesio vertos tos, kurios
9854 GS,33 | dalyvavo Kanos vestuvėse, ėjo į Zachiejaus namus, valgė su muitininkais
9855 GS,27 | tai nurodė, sakydamas, kad šabas padarytas žmogui, o ne žmogus
9856 PO,22 | Turtingesnės vyskupijos iš jo šaip pat galėtų paremti vargingesniąsias,
9857 GS,62 | pažinimo disciplinas ir meno šakas. Auga kultūrą sudarančių
9858 LG,7 | teikiąs gyvybę ir našumą šakelėms, tai yra mums; būdami Bažnyčioje,
9859 GS,25 | Dievo, kuris „iš vienos šaknies išvedė žmonių giminę, kad
9860 AG,27 | taikytinas ir kitoms mokslo šakoms, kurioios naudingos bendram
9861 ChD,39 | peržiūrėti savo įstatus, kuriuose šalia kitų priemonių tebūnie numatyti
9862 GS,87 | pardavimo gaunamos pajamos toms šalims reikalingos jų pačių pragyvenimui.~
9863 LG,49 | 25, 31–46), o ne pasiųstģ šalin, kaip blogi ir apsileidę
9864 GS,59 | nuodėmės, kovoja ir jas šalina. Ji nepaliaujamai skaistina
9865 AA,9 | pagal teisingumą; tebūnie šalinamos negerovių priežastys, ne
9866 PO,18 | kitus Kristaus mokinius šalindami iš savo gyvenimo bet kokią
9867 GS,84 | Nesantaikos priežastys ir jų šalinimas~83. Kad būtų galima įgyvendinti
9868 NAe,5 | Nors žydų vadovybė su savo šalininkais ir reikalavo Kristaus mirties13,
9869 UR,22 | paskui graikui“ (Rom 1, 16).~Šaukdamiesi Šventosios Dvasios, Šventajame
9870 AG,25 | Dvasingumas~24. Dievo šaukiamas žmogus turi atsiliepti taip,
9871 LG,63 | tėvynę. Todėl Bažnyčioje šaukiamasi palaimintosios Mergelės,
9872 LG,67(192)| Tavo apgynimo šaukiamės“ (Sub tuum praesidium).~
9873 PC,5 | susirinkimų bei kitų teisėtai šaukiamų suvažiavimų. ~Tačiau visi
9874 AG,37 | pasaulyje ir girdėtų daugybės šaukiančiųjų balsą: „Padėk mums!“ (plg.
9875 GS,22 | tvirtai atsako vienas Dievas, šaukiąs žmogų giliau mąstyti ir
9876 PO,23 | kuris tikėdamas „paklausė šaukimo keliauti į šalį, kurią turėjo
9877 LG,67 | augti pagarba ir meile, jos šaukimusi ir jos sekimu, pasak jos
9878 AG,42 | pažinimą, padėdami Evangelijos šaukliams ir rengdami kelią dialogui
9879 GS,89 | vargšuose pats Kristus tarsi šaukte šaukiasi savo mokinių meilės.
9880 PO,19 | ir galėtų kaip įvaikiai šaukti: „Abba, Tėve!“ (Rom 8, 15).~
9881 NAe,5 | diskriminaciją~5. Negalime šauktis Dievo, visų Tėvo, jei atsisakome
9882 GS,23 | Sūnuje tapę sūnumis, Dvasioje šauktume: „Abba, Tėve!“ 41 ~ ~
9883 IM,25 | Tegul, kaip klasikinio meno šedevrais, taip ir šiais naujais išradimais
9884 LG,14 | daugeriopos Dievo malonės šeimininkai, sulig kiekvieno gautąja
9885 LG,38 | žemiškojoje valstybėje.~Iš šio šeimiško bendravimo tarp pasauliečių
9886 GS,49 | dvasiniais turtais su kitomis šeimomis. Kadangi krikščioniškoji
9887 AA,9 | kas duodama stokojančiam; šelpiamojo asmens laisvė ir orumas
9888 UR,15 | pirmųjų Bažnyčios dienų šen bei ten buvo įvairiai aiškinamas
9889 PO,7 | bendruomenės, jei jos pamatas ir šerdis nebus švenčiausiosios Eucharistijos
9890 LG,64 | pridengta Šventosios Dvasios šešėlio, kaip naujoji leva, jokios
9891 LG,60 | buvo pridengusi ją savo šešėliu. Galiausiai apsaugota, nepalytėta
9892 LG,17 | dieną. Net ir nuo tų, kurie šešėliuose ir atvaizduose ieško nežinomo
9893 SC,111 | o jei galima, ir Didįjį šeštadienį, kad į Viešpaties prisikėlimo
9894 SC,6(13) | Romos mišiolas, Didžiojo šeštadienio malda po antrojo skaitinio (
9895 DH,8 | viešosios tvarkos apibrėžimą. Šiaipjau visuomenėje turi būti išlaikytas
9896 PC,21 | kiekvieno jų pobūdį, pritaikyti šiandienėms sąlygoms taip, kad Evangelija
9897 GS,44 | šaltinis tų dorybių, kurių šiandieniam pasauliui labiausiai reikia.
9898 NAe,5 | anuomet gyvenusiems, nei šiandieniams žydams. Nors Bažnyčia yra
9899 GS,10 | panaudodami savo gerovei visa, ko šiandienis pasaulis gali taip gausiai
9900 GS,85 | organizuotis taip, kad atitiktų šiandienius uždavinius, ypač turint
9901 GS,41 | vienybės priemonėmis“84. Šiatip Bažnyčia, „kartu ir regimas
9902 OE,10 | laikais, nors jas reikia šiek tiek pritaikyti dabarties
9903 GS,50 | sutuoktinius sužadėtuves apgobtų ir šildyti skaisčia meile, o santuoką –
9904 SC,102 | Kalba~101. § 1. Pagal šimtametę lotynų apeigų tradiciją
9905 ChD,17 | Bažnyčia29. Taip pat tebūna širdingi nekrikštytiesiems, kad ir
9906 AG,5 | ir įkvėpdama tikinčiųjų širdysna tą pačią misijų dvasią,
9907 GS,14 | negarbino; jų neišmintingai širdžiai aptemus, jie tarnavo verčiau
9908 PC,19 | uoliai tesistengia tobulinti šitą dvasios, mokymo ir praktikos
9909 GS,45 | Bažnyčios ir įvairių kultūrų101. Šitai apykaitai didinti, ypač
9910 PO,14 | apaštalas Paulius: „Rūpinkis šitais dalykais, atsidėk jiems,
9911 AG,7 | duona (plg. Apd 2, 42).~Šitoje Bažnyčios misijų veikloje
9912 SC,8 | Mt 18, 20).~Iš tikrųjų į šitokį darbą, kuriuo šlovinamas
9913 DV,6 | pritardamas jo apreiškimui. Šitokiam tikėjimui reikia pirmiau
9914 OT,8 | laikytiną aukščiausiu įstatymu. Šitokioms kuriai nors sričiai arba
9915 PC,24 | vyskupų konferencijomis.~Šitokios konferencijos gali būti
9916 AG,6 | nugalėtojas, keliu. Mat šituo keliu, vilties palaikomi,
9917 GE,8 | ir tinkamai susipažinę su šiuolaikine pedagogika. Meilės jungiami
9918 GS,62 | augančios jaunuomenės dvasią.~Šiuolaikinėse visuomenėse šiam auklėjimui
9919 PO,23 | Bažnyčią ieškoti naujų kelių į šiuolaikinį pasaulį, taip pat įkvepia
9920 GS,63 | geriau suprasti tikėjimą. Mat šiuolaikiniai gamtos mokslų, taip pat
9921 ChD,28 | pertvarkomos, pritaikant jas šiuolaikiniams reikalavimams.~Vyskupijos
9922 SC,105 | išganymą, danguje tobulai šlovinantys Dievą ir užtariantys mus.
9923 LG,11 | ištvermingai melsdamiesi ir šlovindami Dievą (plg. Apd 2, 42–47),
9924 PO,4 | apie visą, kas dorybinga ir šlovinga (Fil 4,8)“ 23.~ ~
9925 SC,9 | juo drauge pasirodysime šlovingi23.~
9926 UR,16 | Ten nuo pat šventųjų Tėvų šlovingųjų laikų klestėjo vienuoliškasis
9927 SC,85 | būvis būtų pašvęstas Dievo šlovinimui. Taisyklingai atliekama
9928 SC,87 | Tes 5, 17), juo uoliau jie šlovins Dievą Valandų malda. Juk
9929 GS,29 | už savo persekiotojus ir šmeižėjus“ (Mt 5, 43–44).~
9930 ChD,8 | dėl Kristaus vardo kenčia šmeižtus ir priespaudą, kurie kalinami
9931 LG,58 | pažadėtuoju išganymu, o pirmtakas šokteli iš džiaugsmo motinos įsčiose (
9932 SC | apsvarstęs visa, kas galėtų šplaukti iš naujo kalendoriaus įvedimo,
9933 LG,9 | amžiams pastatė kaip „tiesos šulą ir atramą“ (1 Tim 3, 15).
9934 NAe,5 | apaštalai, Bažnyčios pamatai ir šulai, bei daugelis pirmųjų mokinių,
9935 GS,27 | padarytas žmogui, o ne žmogus švabui47. Toji santvarka turi nuolat
9936 GS,64 | kraštuose, ištaigingai gyvena ir švaisto gėrybes. Prabanga ir skurdas
9937 LG,18 | tautose. Visur smilkalai ir švarios atnašos aukojamos mano vardui“ (
9938 AA,4 | kitais sakramentais, ypač švč. Eucharistija, jiems perteikiama
9939 OE,27 | dažnai elgėsi ir tebesielgia švelniau, leisdama bendrai naudotis
9940 AG,25 | teparodo jo jungą esant švelnų, o naštą lengvą (plg. Mt
9941 AG,10 | Skelbiamu Dievo žodžiu ir švenčiamais sakramentais, kurių centras
9942 LG,51 | Dvasia, bendrai džiaugdamiesi švenčiame dieviškosios didybės šlovę164
9943 SC,109 | šventes, kuriomis per metus švenčiami išganymo slėpiniai. Todėl
9944 AG,30 | teatkreipia į didžiausią ir švenčiausią Bažnyčios pareigą – misijų
9945 AG,7 | krikščionių susiskaldymas kenkia švenčiausiam reikalui – skelbti Evangeliją
9946 PC,7 | šventojoje liturgijoje, ypač švenčiausiame Eucharistijos slėpinyje,
9947 GS,23(29) | Denz. 291 (556): „Kaip jo švenčiausias, nekaltas ir sielos gaivinamas
9948 PO,6 | ir į ją nukreipti38. Juk švenčiausiojoje Eucharistijoje glūdi visas
9949 SC,36 | dienomis ir sekmadieniais bei šventadieniais, ypač tose vietovėse, kur
9950 OE,16 | vigiliae] iki sekmadienio arba šventadienio pabaigos18. Tikintieji karštai
9951 SC,107 | švenčiamas kaip pirmapradė šventė, turinti drauge tapti džiaugsmo
9952 SC | neprieštarauja, kad Velykų šventei būtų skirtas visada tas
9953 SC,42 | toje pačioje liturginėje šventėje, ypač toje pačioje Eucharistijoje,
9954 LG,40 | Tokia gi Dievo valia – jūsų šventėjimas“ (1 Tes 4, 3; plg. Ef 1,
9955 DH,5 | garbinti aukščiausiąją šventenybę viešomis apeigomis, padėti
9956 SC,113 | bažnytinė muzika bus juo šventesnė, juo glaudžiau bus susieta
9957 OE,16 | Rytmetinės [divinarum laudum] šventime17. Kad tikintieji tą pareigą
9958 OE,21 | suinteresuotųjų, Velykų šventimui parinkti tą patį sekmadienį25.~
9959 PO,9 | tai pažymima liturgiškai, šventimuose dalyvaujančius kunigus kviečiant
9960 LG,5 | idant Bažnyčia būtų nuolatos šventinama ir šitaip tikintiesiems
9961 PO,8 | iškilmingai prašant Dievo suteikti šventinamam kunigui „malonės ir patarimo
9962 AA,32 | Apaštalauti evangelizuojant ir šventinant žmones pasauliečiai ugdomi,
9963 AA,7 | apaštalauti evangelizuodami ir šventindami. Jau pats krikščioniško
9964 IM,19 | kasmet tebūnie skiriama viena šventinė diena tikintiesiems supažindinti
9965 SC,62 | būti nukreiptas į žmogaus šventinimą ir Dievo garbinimą. ~
9966 AA,7 | Evangelizavimas ir šventinimas~6. Bažnyčios misija nukreipta
9967 PO,8 | jie įjungiami kunigystės šventinimų sakrametu ir kanoniniu paskyrimu67.~
9968 ChD,2 | Šventąją Dvasią, jis juos šventino, kad ir jie šlovintų žemėje
9969 PO,6 | vienintelis Šventas ir Šventintojas, savo bendradarbiais ir
9970 AA,17 | Dievo – Kūrėjo, Atpirkėjo ir Šventintojo – bendradarbiais bei teikia
9971 LG,20 | žmones padarytų jo mokiniais, šventintų ir valdytų (plg. Mt 28,
9972 LG,11 | priėmimu, malda bei padėka, švento gyvenimo pavyzdžiu, savęs
9973 SC,120 | tradicinę muziką mokyklose ir šventuose veiksmuose.~
9974 SC,104 | 103. Švęsdama šį metinį Kristaus slėpinių
9975 SC,102 | tarnybos pareiga, atlieka ją, švęsdamas gimtąja kalba su tikinčiaisiais
9976 UR,5 | bendrystei, ir visi krikščionys, švęsdami vieną Eucharistiją, susiburs
9977 PO,14(106)| Mišios, nors kunigas jas švęstų privačiai, yra ne privatus,
9978 UR,11 | daug priklauso, kaip bus šviečiami ir dvasiškai ugdomi pasauliečiai
9979 LG,66 | kelia savo akis į Mariją, šviečiančią visai išrinktųjų bendruomenei
9980 LG,26 | rūpesčiu; tiesos Dvasiai šviečiant, jis Bažnyčioje šventai
9981 GE,Pra | metodai. Labai stengiamasi šviesti ir auklėti visus žmones,
9982 SC,49 | dalyvautų šventajame vyksme, šviestųsi Dievo žodžiu, stiprintųsi
9983 GS,57 | gėrybių dalininkais, jei šviesuomenės kultūra darosi vis aukštesnė
9984 GE,8 | 8. Bažnyčios dalyvavimas švietime ypatingu būdu reiškiasi
9985 GS,62 | mėgiamais užsiėmimais ir švietinusi, kelionėmis į kitus kraštus (
9986 GS,53 | meilę, kad augtų tikrai šviosios šeimos.~Įvairios organizacijos,
9987 LG,14 | iš anksto skelbiančiai ir žadančiai visuotinę taiką, pašaukti
9988 UR,7 | srityje – dera laikyti gera žadančiu būsimos ekumenizmo pažangos
9989 LG,13 | dorovės. Tuo tiesos Dvasios žadinamu ir palaikomu tikėjimo jausmu
9990 LG,42 | žengti pirmyn gyvo tikėjimo, žadinančio viltį ir veikiančio meile,
9991 AG,16 | visus žmones į Kristų ir žadinanti jų širdyse tikėjimo nuolankumą,
9992 GS,22 | gyvenimą, net pasaulietinį, ir žadindamas juos teisingumui bei meilei,
9993 GS,27 | veidą. O Evangelijos raugas žadino ir tebežadina žmogaus širdyje
9994 GS,82 | sugebėjimo atsilyginti užpuolikui žaibišku atsakomuoju smūgiu, kasmet
9995 GS,68 | nors darbininkams ji neštų žalą. Tačiau labai dažnai net
9996 IM,3 | ir pakreipti savo pačių žalai. Maža to, ji jaučia motinišką
9997 LG,64 | tikėjimu tikėdama ne senojo žalčio, o Dievo pasiuntinio žodžiais.
9998 GS,28 | asmens neliečiamybę, kaip žalojimas, kūno ar dvasios kankinimas,
9999 LG,56 | tėvams duotu pažadu, jog žaltys bus nugalėtas (plg. Pr 3,
10000 DV,13 | vartotais literatūriniais žanrais23. Norint tinkamai suprasti,
10001 DV,13 | atsižvelgti ir į „literatūrinius žanrus“. Juk tiesą vis kitaip pateikia
10002 PO,12(89) | galingas, neapsakomo vidinio žavesio Viešpaties balsas neišmatuojamose
10003 GS,35 | pajungus, Viešpaties vardu žavėtųsi visa žemė57.~Tai pasakytina
10004 SC,121 | padidinti Bažnyčios apeigų žavumą ir galingai kelti dvasią
10005 GS,67 | klasės piliečiais. O patys žemdirbiai, ypač jaunesnieji, tegu
10006 GS,67 | kylančias ypatingas kliūtis, žemdirbiams turi būti padedama gaminti
10007 OE,18(22) | Rytų Bažnyčių yra laikomas žemesniaisiais šventimais, bet pagal Pijaus
10008 LG,42 | dalininkai ypatingu būdu yra ir žemesnio laipsnio tarnautojai, pirmiausia
10009 OE,18 | O dėl subdiakonato ir žemesniųjų šventimų bei dėl jų teisių
10010 GS,64 | gyvenimo ir darbo sąlygos netgi žemina jų asmenį. ~Panašiai yra
10011 GS,28 | ir jaunuoliais, taip pat žeminančios darbo sąlygos, kuomet su
10012 UR,7 | kuris jai, kaip žmogiškai ir žemiškai institucijai, visuomet reikalingas.
10013 GS,4 | Bažnyčia nesivadovauja jokiais žemiškais troškimais, bet siekia tik
10014 LG,49 | tik vieną kartą dovanotą žemiškąjį gyvenimą (plg. Žyd 9, 27),
10015 PO,4 | neperteiktų kitokio gyvenimo, negu žemiškasis. Antra vertus, jie nepajėgtų
10016 GS,73 | įgūdžių ir patirties, savo žemiškoje veikloje tesilaiko tikrosios
10017 AG,13 | jokiu būdu nenori kištis į žemiškos bendruomenės valdymą. Ji
10018 GE,Pra | rūpintis ir pilnatvišku žemiškuoju žmogaus gyvenimu, kiek jis
10019 AA,25 | principus, kurių reikia laikytis žemiškuose dalykuose; ji taip pat turi
10020 GS,72 | gėrybių valdymas, stambioji žemvaldystė~71. Kadangi nuosavybė ir
10021 GS,72 | neatidėliotinu reikalu. Dažnai žemvaldžių samdomi darbininkai arba
10022 SC,111 | prisikėlimo džiaugsmą būtų žengiama pakilia ir imlia dvasia.~
10023 LG,4 | ateiname, juo gyvename, į jį žengiame.~
10024 GS,83 | žmonijai, taip vargingai jau žengiančiai į didesnę vienybę.~Taikos
10025 GS,10 | nelygybės. Vystymosi keliu žengiančios tautos, pavyzdžiui, neseniai
10026 GS,10 | turtingesnių tautų, sparčiau žengiančių pirmyn. Badaujantys kraštai
10027 LG,49 | susijęs su žmogumi ir jame žengiantis į savo tikslą, bus tobulai
10028 LG,10 | taip ir naujasis Izraelis, žengiąs per dabartinį pasaulį ir
10029 DV,18 | mirtimi, prisikėlimu, garbingu žengimu į dangų ir Šventosios Dvasios
10030 AG,13 | Dievo karalystės atėjimo ženklan (plg. Mt 9, 35 tt.; Apd
10031 LG,4 | duonos sakramentu taip pat ženklinama ir kuriama vienybė tikinčiųjų,
10032 PO,17 | ir turėti prieš akis jo ženklinamus ir įgyvendinamus didžius
10033 NAe,5 | mistiniu būdu iš anksto ženklino Bažnyčios išganymą. Todėl
10034 AA,9 | atpažįstama iš to meilės ženklo ir, džiaugdamasi kitų užmojais,
10035 PO,7(49) | nauda iš brangakmeniais žėrinčių sienų, jei vargdienyje miršta
10036 GS,81 | pakreipti žmonių valią į žiauriausius sprendimus. Kad tai niekuomet
10037 LG,52 | apšvies dangaus miestą, ir jo žiburys bus Avinėlis (plg. Apr 21,
10038 GS,53 | rūpinimąsi viešąja dora bei namų židinio gerove. Tėvams turi būti
10039 GS,50 | Jaunuoliai jau savo šeimos židinyje turi būti tinkamai ir laiku
10040 GS,83 | kongresus reikia laikyti pirmais žingsniais į šių didžiai svarbių klausimų
10041 GS,66 | kiekvieno jos pažangos žingsnio tvarkyme turi veikliai dalyvauti
10042 UR,23 | tėra tik pradžia ir pirmas žingsnis, nes juo siekiama įgyti
10043 ChD,36 | kitos bažnytinės vadovybės žinion ir išskiriami iš vyskupų
10044 DH,12 | pasmerktas“ (Mk. 16, 16). Tačiau, žinodamas, kad drauge su kviečiais
10045 IM,6 | orumo. Juk ne kiekvienas žinojimas naudingas, „užtat meilė
10046 AG,8 | Dievas galėtų jam vienam žinomais keliais atvesti į tikėjimą,
10047 DV,9 | Tradicijos dėka Bažnyčiai tapo žinomas visas šventųjų knygų kanonas.
10048 NAe,5 | Bažnyčia laukia vienam Dievui žinomos dienos, kai visos tautos
10049 GS,23 | suteikia galimybę vien Dievui žinomu būdu susijungti su šiuo
|