ŠEŠTAS SKYRIUS.
ŠVENTASIS RAŠTAS BAŽNYČIOS GYVENIME
Šventojo
Rašto svarba Bažnyčiai
21. Bažnyčia
visuomet gerbė dieviškuosius Raštus taip, kaip ir patį
Viešpaties kūną, nesiliaudama, ypač šventoje
liturgijoje, imti ir teikti tikintiesiems gyvenimo duoną tiek nuo Dievo
žodžio, tiek nuo Kristaus kūno stalo. Tuos Raštus drauge su
šventąja Tradicija ji visuomet laikė ir tebelaiko svarbiausia
savo tikėjimo taisykle, nes, būdami Dievo įkvėpti ir
vieną kartą visiems laikams parašyti, jie nepakeistą
pateikia paties Dievo žodį, ir jų dėka iš
pranašų bei apaštalų lūpų suskamba
Šventosios Dvasios balsas. Tad visas Bažnyčios skelbimas, kaip
ir pati krikščionių religija, turi būti Šventojo
Rašto gaivinamas ir vedamas. Juk šventosiose knygose Tėvas,
kuris yra danguje, su didžia meile pasitinka savo vaikus ir kalbasi su
jais. Mat Dievo žodis slepia savyje tokią jėgą ir
stiprybę, kad jis pasirodo esąs Bažnyčios ramstis ir
gyvumas, jos vaikams – tikėjimo tvirtybė, sielos maistas, tyras ir
neišsenkąs dvasinio gyvenimo šaltinis. Todėl Šventajam
Raštui puikiai tinka posakis: „Dievo žodis yra gyvas ir veiksmingas“
(Žyd 4, 12), „jis turi galią išugdyti ir duoti
paveldėjimą tarp visų pašvęstųjų“ (Apd 20,
32; plg. 1 Tes. 2, 13).
Šventojo
Rašto vertimai
22. Krikščionims
turi būti plačiai atvertos durys į Šventąjį
Raštą. Todėl Bažnyčia nuo pat pradžios
priėmė kaip savą tą ankstyvą Senojo Testamento
vertimą į graikų kalbą, kuris pagal 70 vertėjų
yra pramintas Septuaginta. Ji visada gerbė ir kitus rytietiškuosius
bei lotyniškuosius vertimus, ypač vadinamąją Vulgatą.
Kadangi Dievo žodis turi būti prieinamas visais laikais,
Bažnyčia su motinišku atsidėjimu rūpinasi, kad vertimai
į kitas kalbas būtų tinkami ir tikslūs, ypač kad
būtų atlikti iš pirminių šventųjų knygų
tekstų. Jei tie vertimai, pasitaikius progai ir Bažnyčios
vadovybei pritarus, bus parengti bendromis jėgomis su atsiskyrusiaisiais
broliais, jie galės būti naudojami visų
krikščionių.
Teologų
uždavinys
23. Įsikūnijusio
Žodžio Sužadėtinė Bažnyčia, Šventosios
Dvasios išmokyta, kasdien stengiasi vis giliau suprasti šventuosius
raštus, kad galėtų nuolat maitinti savo vaikus dieviška
kalba. Todėl ji teisingai skatina studijuoti taip pat Rytų bei
Vakarų Bažnyčios Tėvus ir šventąsias liturgijas.
O katalikai egzegetai ir kiti šventosios teologijos puoselėtojai
uoliai bendradarbiaudami turi darbuotis, idant prižiūrimi
Šventojo Magisteriumo prižiūrimi, panaudodami tinkamas
priemones, pateiktų dievišką raštiją taip, kad kuo
daugiau dieviškojo žodžio tarnautojų galėtų
gausiai aprūpinti Dievo tautą Raštų maistu, kuris
apšviečia protą, stiprina valią, uždega
žmonių širdis mylėti Dievui35. Šventasis
Susirinkimas skatina Bažnyčios vaikus, puoselėjančius
biblinius mokslus, visokeriopomis Bažnyčios dvasią36
atitinkančiomis pastangomis tęsti toliau sėkmingai
pradėtąjį darbą kasdien atnaujinamomis jėgomis.
Šventasis
Raštas ir teologija
24. Šventoji teologija
remiasi rašytuoju žodžiu drauge su Tradicija kaip amžinu
pamatu ir jame pati be galo sutvirtėja bei visada atjaunėja,
tikėjimo šviesa ištirdama visą tiesą,
paslėptą Kristaus slėpinyje. O šventieji raštai
talpina Dievo žodį; būdami įkvėpti, jie tikrai yra
Dievo žodis. Todėl šventųjų tekstų studijos
tebūna tarsi šventosios teologijos siela37. Kartu jos
Rašto žodžiu gaiviai maitina ir šventai brandina
žodžio tarnybą: pastoracinius pamokslus, katechizaciją ir
bet kokį krikščionišką ugdymą, kuriame ypatinga
vieta skirtina liturginei homilijai.
Šventojo
Rašto skaitymas
25. Todėl visi
dvasininkai, ypač Kristaus kunigai ir visi kiti, kaip diakonai ar
katechetai teisėtai imdamiesi žodžio tarnybos, turi uoliai
skaityti bei atsidėję studijuoti Šventąjį
Raštą, kad nė vienas netaptų „bergždžias Dievo
žodžio skelbėjas išore, pats neklausąs jo savo
vidumi“38. Juk jie, ypač šventojoje liturgijoje, turi dalytis
su jiems pavestais tikinčiaisiais gausiais dieviškojo
žodžio turtais. Kartu Šventasis Susirinkimas karštai ir
pabrėžtinai ragina ir visus krikščionis, ypač
vienuolius, dažnu Šventųjų Raštų skaitymu
įgyti „Viešpaties Jėzaus Kristaus pažinimo didybę“
(Fil 3,8). „Juk nepažinti Raštų reiškia nepažinti
Kristaus.“ 39 Tad noromis jie tesigilina į patį
šventąjį tekstą ar per iš Dievo žodžių nuaustą
šventąją liturgiją, pamaldžiai jį skaitydami, ar
klausydamiesi atitinkamų pamokymų bei naudodamiesi kitomis
priemonėmis, kurios Bažnyčios ganytojams pritarimu ir
rūpesčiu mūsų laikais visur pagirtinai sklinda. Tačiau
jie teatmena, jog Šventojo Rašto skaitymą turi lydėti
malda, idant tarp Dievo ir žmogaus vyktų pokalbis. Juk „kai
meldžiamės, jam kalbame; kai skaitome dieviškuosius posakius, jo
klausomės“40.
O šventieji
vyskupai, „su kuriais yra apaštalų mokymas“41, jiems pavestus
tikinčiuosius turi tinkamai išmokyti teisingai naudotis
dieviškųjų knygų vertimais, ypač Naujuoju Testamentu
ir pirmiausia evangelijomis. Vertimą telydi būtini ir tikrai
pakankami paaiškinimai, idant Bažnyčios vaikai saugiai ir
sėkmingai bendrautų su Šventaisiais Raštais bei
persismelktų jų dvasia.
Be to, Šventieji
Raštai turėtų būti išleisti ir
nekrikščionims, pritaikyti jų sąlygoms ir su tinkamomis
pastabomis, o tiek sielų ganytojai, tiek kiekvieno luomo
krikščionys tesirūpina tuos leidimus išmintingai platinti.
Pabaiga
26. Taigi
šventųjų knygų skaitymu ir studijomis „Dievo žodis
tesiskina kelią ir tebūna gerbiamas“ (2 Tes 3, 1), ir
Bažnyčiai patikėtas apreiškimo lobis vis labiau tepripildo
žmonių širdis. Kaip uolus dalyvavimas eucharistiniame slėpinyje
ugdo Bažnyčios gyvastingumą, taip galima tikėtis, kad
iš augančios pagarbos Dievo žodžiui, kuris „išlieka
per amžius“ (Iz 40, 8; plg. 1 Pt 1, 23–25), suklestės naujas dvasinis
gyvenimas.
|