| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Visuotine ˇmogaus Teisiu Deklaracija IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Straipsnis
501 21 | Liaudies valia yra valstybinės vald˛ios pagrindas; ši valis turi 502 21 | tarnybą. ~3. Liaudies valia yra valstybinės vald˛ios 503 21 | valstybinės vald˛ios pagrindas; ši valis turi būti išreiškiama teisinguose 504 30 | suteikianti kuriai nors valstybei, grupei ar asmeniui teisę 505 13 | gyvenamąją vietą kiekvienoje valstybėje. ~2. Kiekvienas ˛mogus 506 21 | sąlygomis stoti į savo šalies valstybinę tarnybą. ~3. Liaudies 507 21 | Liaudies valia yra valstybinės vald˛ios pagrindas; ši valis 508 30 | teisę vykdyti kokią nors veiklą ar atlikti veiksmus, skirtus 509 14 | kriminalinio nusikaltimo ar veiksmų, prieštaraujančių Suvienytųjų 510 Pream| Organizacijos įstatuose tautos vėl įtvirtino savo tikėjimą 511 20 | Niekas negali būti verčiamas priklausyti kokiai nors 512 4 | formų vergija ir prekyba vergais draud˛iama.~ 513 4 | ar nelaisvas: visų formų vergija ir prekyba vergais draud˛iama.~ 514 4 | Niekas negali būti laikomas vergijoje ar nelaisvas: visų formų 515 23 | garantuojantį ˛mogaus orumo vertą egzistavimą jam pačiam ir 516 Pream| kaip asmenybės, orumu ir vertingumu, lygiomis vyrų ir moterų 517 11 | nusikaltimais pagal valstybės vidaus įstatymus arba tarptautinę 518 22 | pagal kiekvienos šalies vidinš struktūrą bei išteklius.~ 519 29 | apribojimų kaip įstatymo numatyti vien tik tam, kad garantuotų 520 18 | religiją ar tikėjimą tiek vienam, tiek kartu su kitais, viešai 521 25 | nesantuokiniai, naudojasi vienoda socialine apsauga.~ 522 26 | aukštasis mokslas turi būti vienodai prieinamas visiems pagal 523 13 | laisvai pasirinkti gyvenamąją vietą kiekvienoje valstybėje. ~ 524 11 | nustatytas įstatymo tvarka viešo teisminio nagrinėjimo metu, 525 29 | patenkinti teisingus moralės, viešosios tvarkos ir visuotinės gerovės 526 26 | ˛mogaus asmenybė ir kad būtų vis labiau gerbiamos ˛mogaus 527 Pream| tai, kad ˛mogaus teisių visiškas nepaisymas ir niekinimas 528 7 | pa˛eid˛ianėios šią Deklaraciją ir nuo visokio kurstymo tokiai diskriminacijai.~ 529 7 | teisę į lygią apsaugą nuo visokios diskriminacijos, pa˛eid˛ianėios 530 29 | Kiekvienas ˛mogus turi pareigas visuomenei, kurioje tik ir gali laisvai 531 29 | moralės, viešosios tvarkos ir visuotinės gerovės reikalavimus demokratinėje 532 26 | Suvienytųjų Nacijų Organizacijos vykdomą taikos išsaugojimo beiklą. ~ 533 21 | teisinguose rinkimouse, kurie turi vykti periodiškai, kai yra visuotinė 534 16 | 16 straipsnis~1. Vyrai ir moterys, pasiekę brandos 535 Pream| ir vertingumu, lygiomis vyrų ir moterų teisėmis ir pareiškė, 536 Pream| draugiškų santykių tarp tautų vystymą;~atsi˛velgdama į tai, kad 537 22 | orumui ir laisvam asmenybės vystymuisi ekonominėms, socialinėms 538 29 | gali laisvai ir visiškai vystytis jo asmenybė. ~2. 539 21 | teisę dalyvauti valdant savo šalį tiek tiesiogiai, tiek per 540 2 | statusu, dėl to, kad ši šalis ar teritorija yra nepriklausoma, 541 25 | senatvės ar kitokio pragyvenimo šaltinių netekimo atveju dėl nepriklausančių 542 14 | ieškoti prieglobsčio kitose šalyse ir juo naudotis. ~2. 543 13 | savąją, ir grį˛ti į savo šatį.~ 544 23 | egzistavimą jam pačiam ir jo šeimai, ir papildomą, kai reikia, 545 12 | kišmosi į jo asmeninį ir šeiminį gyvenimą jo buto neliečiamybę 546 25 | kuris garantuotų jo ir jo šeimos sveikatą ir gerovę, ir ypač 547 Pream| kad būtų visiškai įvydytas šis įsipareigojimas,~Generalinė 548 Pream| bendras visiems ˛monėms šių teisių ir laisvių supratimas 549 Pream| šią Deklaraciją, pasitelkę švietimą ir mokslą, stengtųsi prisidėti 550 5 | arba ˛iauriai, ne˛moniškai ˛eminant jo orumą su juo elgiamasi 551 5 | negali būti kankinamas arba ˛iauriai, ne˛moniškai ˛eminant jo 552 Pream| tai, jog bendras visiems ˛monėms šių teisių ir laisvių supratimas 553 Pream| barbariškus aktus, piktinančius ˛monijos są˛inę, o sukūrimas pasaulio, 554 Pream| pasaulio, kuriame ˛monės turės ˛od˛io ir įsitikinimų laisvę ir