Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Maironis Pavasario Balsai IntraText CT - Text |
AKYS
Vertimas
Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux.
Sully Prudhomme
Oi, daugel gražių, numylėtų akelių,
Juodų, mėlynų, aušrai tekant, žiūrėjo!
Šiandieną jos miega ramiai tarp kapelių,
O saulė sau teka, kaip tuomet tekėjo.
Už dieną ramesnės jūs, naktys žvaigždėtos,
Akių sužavėjote tokia daugybę!
Štai žvaigždės bešviečia, dangaus numylėtos,
O žydros akutės aptrauktos tamsybe.
Bet argi tos akys daugiau nebegali
Regėti, kai mūsų pakalnę apleido?
O ne! Tik į kitą jos nukreiptos šalį!
Į Dievą, kurio mes nematome veido!
Kaip skriejančios žvaigždės, nors mus ir apleidžia,
Nors jų nematai, bet danguj pasilieka,
Taip lygiai blakstėnai akių užsileidžia,
Bet žydros akutės nevirsta į nieką.
Tos mėlynos, juodos, tos gražios akutės
Atvertos į šviesą aušros begalinę!
Anapus kapų žiūr jų šviesios lėlutės,
Nors žemė šaltoji prispaudė krūtinę.
* * *
Versta iš rusų "Christos voskres"
Bažnyčioj gieda „aleliuja";
Bet aš tyliu, širdy skaudu:
Čia žemėj ašaros, žudynės, -
Tai balsas giesmės velykinės
Tarytum tyčiojas skundu.
Bažnyčiose Velykas švenčia
Pasaulis mūsų pažangus,
O brolis brolio neapkenčia!
Ir kaip pažemintas žmogus!
Kad Kristus šiandie iškilmingą
Išgirstų "aleliuja" čia,
Jisai prieš minią nuodėmingą
Pravirktų ašara karčia.
* * *
Ne pranašas, aš ne kovot,
Aš ne žmonių mokinti, -
Aš Dievo įkvėptas giedot,
Su lyra giesmes pinti.
Einu sau Viešpaties taku,
Bjauriuosi melagybe;
Į širdį giesmėmis šneku,
Joj žadinu dievybę.