Part
1 Text| Lietuvių liaudies dainos, kaip šis
2 Text| atrodė pakankama šios rūšies lietuvių liaudies dvasiai apibūdinti.~
3 Text| sniegą.~~~ Yra dar viena lietuvių dainų rūšis - giesmės, kurių
4 Text| pasakėčiomis mano išleistos lietuvių kalba Karaliaučiuje, 1824,
5 Text| šventėjų, arba pamaldžiųjų lietuvių, eiliuojamos, bet iš jų
6 Text| Rečiausia yra trečioji lietuvių dainų rūšis - raudos, kurios
7 Text| tėra, kaip atrodo, vien lietuvių tautoj išsivysčiusi ir žymaus
8 Text| oblubienica - nuotaka.~ Lietuvių kalba, tiek imant žmonių
9 Text| slaviškų žodžių dalis.~ Lietuvių dainų savitumas, kuriuo
10 Text| liaudies kūrybos apdorojimą. Lietuvių dainos neturi savyje jokių
11 Text| išspausdintas Ruigio ,,Lietuvių kalbos tyrinėjime", yra
12 Text| 315 psl.).~ Kita savita lietuvių liaudies dainų žymė yra
13 Text| vokiečių kalboje žeistų ausį, lietuvių dainoms suteikia tokį malonų
14 Text| visai negalima taikinti lietuvių liaudies dainoms. Nors jose
15 Text| pasakymas visiškai tinka ir lietuvių dainoms. Iš jų dvelkia švelnus,
16 Text| yra senoji mitologija. Lietuvių tautoje krikščionybė buvo
17 Text| Daktilinis eiliavimo būdas duoda lietuvių liaudies dainai gyvą, šokinėjančią
18 Text| eiga.~ V. Dažniausiai lietuvių liaudies dainose sutinkamas
19 Text| dvibalsių ir tribalsių, kurių lietuvių kalba turi labai daug, bet
20 Text| sunkiausias dalykas, apibūdinant lietuvių liaudies dainą, nes ji visai
21 Text| gali duoti tik labai menką lietuvių liaudies muzikos supratimą.
22 Text| Rimas nėra sudėtinė lietuvių liaudies dainos dalis. Jeigu
23 Text| melodijas. Donelaitis įvedė į lietuvių poeziją graikišką hegzametrą.
24 Text| šiuo metru. Bet jo mūzai ir lietuvių kalbos dvasiai būtų daug
25 Text| nepažįstu tokio latvių ar lietuvių dainiaus, kuris sukurtų
26 Text| Atkreipti dėmesį į lietuvių liaudies dainų vertę literatūrinį
27 Text| Ruigio lietuvišką žodyną, jo lietuvių kalbos tyrinėjimų gale radau
28 Text| paskelbė nuostabų raštą Lietuvių kalbos tyrinėjimas, kuriame,
29 Text| kalbos tyrinėjimas, kuriame, lietuvių kalbą lygindamas su graikų
30 Text| skyriuje, kur jis kalba apie lietuvių kalbos elegantiškumą ir
31 Text| išmokti iš šitokių dainų ir iš lietuvių verpėjų, kurios mažai tesueina
32 Text| nuomone, ir yra trys pirmosios lietuvių liaudies dainos, mus pasiekusios
33 Text| per spaudą; tuo tarpu dvi lietuvių liaudies dainos, išspausdintos
34 Text| jos yra sulopytos iš rusų, lietuvių ir net lotynų žodžių, kaip
35 Text| žodžiai heu viva, viva, kurių lietuvių kalba nepažįsta. Ir, be
36 Text| d. 1824 m., yra ir keli lietuvių liaudies dainų vertimai,
37 Text| eilėraščiai, prie kurių pažymėta ,,Lietuvių liaudies daina", yra arba
38 Text| nuosavybe. Viskas priklauso lietuvių tautai. Tik vertimas ir
39 Text| būti iškeltas klausimas: ar lietuvių tauta neturi istorinių dainų
40 Text| to paties tikėtis ir iš lietuvių. Bet lig šiol man nepasisekė
41 Text| randami pėdsakai lenkų ir lietuvių istorikų knygose. Sarnicijus
42 Text| yra vadinamas Kaulis, kas lietuvių kalba reiškia karą bellum (
43 Text| metus, kada 3000 kilniausių lietuvių Kauno pilyje kaip numantinai
44 Text| 359 psl., kur apie senovės lietuvių liaudies dainas yra tokia
45 Text| pateikė man (sako Čackis) dvi lietuvių dainas, vieną žemaičių,
46 Text| dainas, vieną žemaičių, kitą lietuvių kalba. Šios tautos senais
47 Text| skandinaviška yra patekę į lietuvių liaudies poeziją.~ Apskritai
|