Lietuvių
liaudies dainos, kaip šis rinkinys rodo, daugiausia yra erotinės: jose
apdainuojami meilės ir džiaugsmo jausmai, piešiama šeimos gyvenimo
laimė ir paprasčiausiu būdu parodomi švelnūs šeimos narių
ir giminių santykiai. Šiuo atžvilgiu visas rinkinys sudaro tartum
meilės ciklą - jos pirmąsias užuomazgas, atsiskleidimą
įvairiausiais atspalviais ir išbaigimą vedybiniame gyvenime. Mes
matom čia lietuvę mergelę jos vaikystės ir jaunystės
dienomis (pirmos dienos) šalia triūsiančios motinos uoliai
besidarbuojančią namuose: verpiančią, audžiančią,
siuvinėjančią (2, 6, 14, 144 psl.). Mes matome ją
sužadėtinę su savo senoviniu, taip labai garbinamu, iš paprastų
rūtų nupintu nuotakos vainiku. Matome ją gražiausią savo
gyvenimo dieną iškilmingai pasipuošusią, bet kupiną
liūdesio, atsisveikinančią su motina, seserimis ir
draugėmis (26, 180 psl.) - su iškilme važiuojančią į savo
būsimo vyro namus ir nenoromis, dažnai su ašaromis, nusiimančią
išsaugotą vainiką (152, 176, 180 psl.). Matome ją pagaliau šeimininkę
laimingame šeimos ratelyje, besidarbuojančią savo namuose, kieme ir
darže taip pat uoliai, kaip pirma motinos namuose,
betriūsiančią. Kartais regime ją ir nelaimingą -
skubančią pas mylimąją motutę, norinčią jos
tyliajame glėbyje išlieti savo sielvartus (160, 208, 213 psl.).
Visi šie santykiai pavaizduoti tokiomis įvairiomis
formomis, kad aš nežinau, ar yra Europoje tauta, kuri būtų išreiškusi
valstiečio pirkelės meilę tokia įvairybe vestuvinių
dainų. Čia patiekta vos pusė surinktos medžiagos, nes, viena,
kitos dainos iš dalies tėra tik tos pačios temos atmainos, antra, ir
jų atrodė pakankama šios rūšies lietuvių liaudies dvasiai
apibūdinti.
Prie dainų priskiriamos ir mįslių dainos
(tolygios dainoms tonu ir metru), jų čia vieną paduodu:
|
Ai siuntė, siuntė
mane anytėlė
Žiemužės šėko, vasaružės sniego.
O aš eidama, graudžiai verkdama,
Sutikau bernužį, jauną kerdužį.
- O kur tu eisi, mergyte mano?
O ko tu verki, jaunoji mano?
- Ai siuntė, siuntė mane anytėlė
Žiemužės šėko, vasaružės sniego.
- Eikis, mergyte, eikis, jaunoji,
Vis pagirėliais, vis pamarėliais, -
Ten tu rasi žalią pušytę.
Imk pušies šaką ir marės putos saują, -
Tai tu parneši savo anytėlei
Žiemužės šėką, vasaružės sniegą.
|
Yra dar viena
lietuvių dainų rūšis - giesmės, kurių tema yra arba
pamokymas, kaip Donelaičio ,,Metai" (mano išversti ir išleisti
Karaliaučiuje, 1818 m.; to paties autoriaus pasakos, arba
pasakėčios, kartu su Ezopo pasakėčiomis mano išleistos
lietuvių kalba Karaliaučiuje, 1824, in 8), arba religinis jausmas - tikrosios giesmės. Pastarosios yra gausiai
šventėjų, arba pamaldžiųjų lietuvių, eiliuojamos, bet
iš jų dvelkia evangeliškų bažnytinių giesmių dvasia.
Tačiau yra tarp jų ir gana originalių bei turiningų
kūrinių. Jos visiškai skiriasi nuo dainų savo metru, stiliumi ir
melodija.
Rečiausia yra trečioji lietuvių dainų
rūšis - raudos, kurios išreiškia mirusių mylimųjų
asmenų ilgesį. Rauda arba našlaitė ant savo motinos kapo:
arba sodžiaus mergaitės
aprauda savo draugės mirtį:
Dvi tokios
raudos pateko ir į šį rinkinį (23 ir 83 psl. Palyginkit taip pat
251 psl.). Ši rūšis, susijusi savo kilme su senovinėmis
laidotuvių apeigomis pagonybės laikais, bet
krikščioniškųjų papročių išstumta, atrodo, beveik
visai jau išnykusi. Kad senieji prūsai yra turėję panašių
laidotuvių raudų, pasakoja mums daugiausia prūsų
kronikų rašytojai. Hartknochas knygoje Senoji ir naujoji
Prūsija sako: ,,Paprastieji senovės prūsų
žmonės mazgodavo šiltu vandeniu ligonio kūną, atsiskyrus iš jo
vėlei, aprengdavo dažniausiai baltais drabužiais, sodindavo ant
kėdės ir šitaip dainuodavo raudą: Ai, ai, kodėl tu numirei?
Ar tu neturėjai ko valgyti ir gerti? Tad kodėl tu numirei? - Tokiu
būdu sumini mirusiojo visus turtus ir gėrybes: vaikus, artimuosius,
arklius, avis ir t. t, įterpdami šiuos žodžius: Tad kodėl tu numirei?
- Ir visa tai Lietuvoje ir Žemaitijoje dar neišnyko, - tokia rauda dar gana
dažnai pasitaiko tarp valstiečių. Žodžiai: Halele, lele, y, procz tu
umarl, kuriuos pateikia Melecijus, nėra nei senoviški prūsiški, nei
lietuviški, bet mozūriški; nes taip kalbėjo kaimiečiai jo
laikais (apie 16 amžiaus vidurį) Lyko apylinkėse.
Tikroji daina, apie kurią čia ir bus kalbama,
tokia, kokią mes ją radom, tėra, kaip atrodo, vien lietuvių
tautoj išsivysčiusi ir žymaus tobulumo laipsnio pasiekusi. Latvių
kalboje žodžio daina nėra, taip pat jai trūksta ir žodžių
dainuoti, dainuotojas (meilės dainininkas), dainiuvienė (meilės
dainininkė). Latviai vartoja tam tikslui zinge (iš vokiečių
kalbos), arba dziesma, pvz., kazu dziesma - vestuvinė daina. Latvių
kalbai taip pat stinga žodžių: marti, sūnaus pati, piršlys, kurs
prikalbinėja vesti (tekėti), kraitis, jaunosios atsineštas turtas,
palagis, nuotakos vežimas, palagas, apdangalas, papuošalai aplink nuotakos
vežimą, svotas, jaunosios palydovas, uošvė, jaunosios motina, anyta,
vyro motina, nuotaka, jaunoji, parvesta į namus, ir daugelio kitų
nuotakos papuošimo ir vestuvinių apeigų pavadinimų su
subtiliausiais niuansais. Gal būt, daug tokių pavadinimų iš
latvių kalbos ilgainiui išnyko dėl stipraus vokiečių ir
estų įsimaišymo.
Dar mažiau galima tikėti, kad žodis daina būtų
atsiradęs kaimynuose slavuose. Rusų kalboje turim gtcym cdflt,yfz,
lenkų - piešń (piosenka) weselna - vestuvinė daina ir pieszczona
melodia - meili melodija; Iubowina - mylimoji, oblubienica - nuotaka.
Lietuvių kalba, tiek imant žmonių santykius, tiek
naminių gyvulių, namų apyvokos daiktų bei
būtiniausių gyvenimo reikmenų pavadinimus, išliko, palyginti,
svetimos įtakos nepaliesta, nors šiaip joje gavo pilietybės teises
didelė slaviškų žodžių dalis.
Lietuvių dainų savitumas, kuriuo jos skiriasi nuo
kitų dainų, yra jų tikras natūralumas, jų nevaržomas
paprastumas, atmetąs bet kokį pasakymų, vaizdų ir
palyginimų dailinimą, trumpai tariant, visas poezijos puošmenas. Tuo
jos iš pirmo žvilgsnio jau pasirodo kaip iš pačios liaudies kilę
kūriniai. Iš dainos galima lengvai numanyti, ar svetima ranka yra prie jos
prisidėjusi, arba ar žmogus, gerai pažįstąs klasikinę
literatūrą, įsijautęs į liaudies dvasią ir
imitavęs liaudies dainą. Pavyzdžiui paėmę kai kurias
vokiečių liaudies dainas, matome, kad jų forma menininko rankos
sukurta, nors medžiaga paimta iš liaudies kūrybos. Net kai kuriose
vėlesnėse serbų dainose galime įžiūrėti tokį
senovinės liaudies kūrybos apdorojimą. Lietuvių dainos
neturi savyje jokių meninio apdorojimo pėdsakų. Jos visos,
įskaitant ir tris dainas, išspausdintas Ruigio ,,Lietuvių kalbos
tyrinėjime", yra užrašytos iš lūpų valstiečių,
kuriuos dažnai sunku būdavo įprašyti jas padainuoti.
Daugumas jų turi dar lokalinį koloritą.
Galima lengvai atspėti vietą ir apylinkę, kurioj daina atsirado.
Pavyzdžiui, dainoj Du žveju 110 psl. minimi vardai Rusnė, Varusnė ir
Pakalnė - kaimai, į kuriuos iriasi žvejai; tad ne be pagrindo darom
išvadą, kad ši daina kilo Rusnės, dešiniosios Nemuno šakos, žiotyse.
O jei dainoj 304 psl. ta pati upė vadinama Nemunėliu, tai yra tikras
ženklas, kad šis kūrinys kilo toje apylinkėje, kur upė dar
nepasidalijus į dvi šakas ir turi Nemuno vardą, t. y. netoli
Tilžės arba Ragainės.
Daug šitų dainų laiko atžvilgiu yra susijusios su
tam tikrais įvykiais, kurių metu jos atsirado. Ypač paskutinieji
- 1813 ir 1814 m. karo įvykiai, sujudinę beveik visas Europos tautas,
turėjo, kaip atrodo, įtakos ir Lietuvos krašto mūzai. Dainos
Karo vaiskas 126 psl., Tėvs, sūnų į karą leidžiąs
166 psl., Duktė žalnierienė 186 psl., Jaunasis į vaiską
jodams (192 psl.) ir kitos yra neabejotinai tuo laiku kilusios. Žalnierių
daina (248 psl.) aiškiai laikytina kūriniu, sukurtu tik Gdansko apgulimo
metu. Priešingai, dainoj Negreits į karą joti (200 psl.) pasireiškia
visai kitoniška dvasia, kuri buvo įprasta tais laikais, kai Prūsijos
valstybėje veikė kantoniniai nuostatai: raitelis neskuba balnoti savo
žirgo, o seserys piktai džiaugiasi, kad išdidusis brolis yra pašauktas į
kariuomenę. Tikrai ši daina kilusi praėjusiame šimtmetyje, kai
būsimąjį kareivį apraudodavo kaip mirusį.
Įsidėmėtina taip pat daina apie baudžiavą, apie kurią
jau užsiminta pastabose ir paaiškinimuose (315 psl.).
Kita savita lietuvių liaudies dainų žymė yra
jausmo švelnumas ir nuoširdumas. Daugybė deminutyvų su
galūnėmis -inė, -ytė, -ėlė, -atė, -užė,
-ytis, -atis, -utis, -inis, -ėlis ir t. t., kurių gausumas
vokiečių kalboje žeistų ausį, lietuvių dainoms
suteikia tokį malonų žavesį, tokį mielą švelnumą
ir patrauklumą, kuris užburia širdį. Jie išreiškia intymų
toną, švelnų ryšį, nuoširdžią užuojautą, trumpai
tariant, visa tai, kas vokiečių kalboje nusakoma žodžiais: hold,
lieb, angenehm, anständig ir ehrwürdig. Beveik kiekvienas daiktavardis gauna
dainoje mažybinę galūnę, be kurios tikrai nebūtų
galima jos dainuoti. Net veiksmažodžiams pridedamas deminutyvinis skiemuo -inu,
kad tuo būdu veiksmui būtų suteikta švelnumo ir intymumo. Reikia
tik pažiūrėti į liaudies dainą 62 psl., kur beveik visi veiksmažodžiai
turi galūnę -mu, ne parūpinamąja reikšme (pasirūpinu),
kad koks nors veiksmas būtų atliktas, kaip nurodo gramatikai (žr.
Milkaus gramatikos 136 psl.), bet mažybine.
- pažodžiui reiškia: išėjo
tėvelis, palengva išlingavo (švelniai ir tyliai).
- reiškia: šautuvėlis prie
šalies, ten žvalgosi, tykodamas slaptomis, atsargiai ir tyliai grobio. Taip ir
visi kiti veiksmažodžiai, net šiurkščiai ir netauriai skambantieji,
dėl galūnės -inu šioj dainoj įgauna švelnumo ir grakštumo.
Kartais deminutyvuose slypi ironija ir sąmojis, kaip,
pavyzdžiui, dainoje 68 psl., kur vilkas vadinamas vilkeliu ir nabagėliu. O
to paties žodžio pasikartojimas kiekviename posme, kai kiti žvėrys -
kiškis, gegutė, gandras, katinas, lokys ir t. t. - taip pat vadinami
nabagėliais, kontrasto dėka dar sustiprinamas dainos sąmojis.
Pažymėtina, jog dainose vyrauja skaisti dorovė,
pagarba moralumui ir padorumui. Nerasime nė vienos, net mažos, dainos,
kurioje nepadoriomis užuominomis būtų peržengtos padorumo ir kuklumo
ribos. Priešingai, jose dažnai matyti aukštas moralinis jautrumas, kuris rodo
tautos būdo taurumą.
Forkelis muzikos istorijoje sako: ,,Liaudies daina, kokia ji
yra mūsų laikais ir kokia daugiausia buvo praėjusiais amžiais,
nėra tikras meno istorijos objektas. Jei ji atsiranda pačioje
liaudyje, tai jos tekstas dažniausiai tėra paikas, be rimtesnės
minties rimavimas arba nešvankios dviprasmybės, o melodija savo
charakteriu yra tokia nereikšminga, kad ji lygiai gerai pritiktų ir
kiekvienam kitam tekstui." Šio tvirtinimo visai negalima taikinti
lietuvių liaudies dainoms. Nors jose nerandam gilios išminties (kas gi jos
ieško liaudies dainose?), tačiau čia viskas teisingai mąstoma,
giliai jaučiama ir dorovinga.
Sukauptas skausmas, švelni melancholija gaubia šias dainas
palaimingu liūdesio šydu. Meilė čia nėra nesuvaldoma
aistra, bet tasai pakilus, šventas gamtos jausmas, kuris leidžia nesugadintam
žmogui nujausti, kad kažkas aukštesnio ir dieviško glūdi šiame nuostabiame
sielos polinkyje. Osianas sako: ,,Tai laimė skausme, jei ramybė
viešpatauja liūdinčių širdyje." Šis pasakymas visiškai
tinka ir lietuvių dainoms. Iš jų dvelkia švelnus, elegiškas tonas, ir
jis sklinda ne iš nesutramdomos, bet iš skaisčios, nekaltos, mylimo asmens
skausmingai besiilginčios širdies. Palyginkim tiktai dainas 48, 52, 180,
296 psl. ir kitas nuotakos atsisveikinimo dainas: koks vidinis skausmas ir
ilgesys jose išreikštas! Čia niekur neminimas bučiavimasis, rankos
paspaudimas, žvilgsniai vogčiomis ir kiti meilės pareiškimo
būdai, kuriuos leidžia kitų tautų išdailinta šnekamoji kalba;
niekur neaprašinėjamas mylimosios grožis ir žavingumas. Pati meilė
vos turi vardą, - ji dar tebėra toji šventa, žodžiais neišreiškiama
gamtos paslaptis, kurios nekalta širdis nedrįsta ištarti.
Labiausiai pažymėtina ypatybė, vyraujanti
daugelyje dainų, yra senoji mitologija. Lietuvių tautoje
krikščionybė buvo įvesta tik XV amžiaus pradžioje (1421 m. Žemaičiuose buvo įsteigtos pirmosios parapijos ir vyskupystė Medininkuose).
Bet pagonybė laikėsi ilgai ir po reformacijos. Hercogas Albrechtas
dar 1545 m. turėjo išleisti ediktą prieš pagoniškas apeigas
Prūsijoje. XVII a. viduryje Pretorijus rado, - kaip jis rašo savo Prūsijos
įdomybėse, - dar daug pagoniškų religinių
apeigų Įsruties apylinkėje. Tik XVII-XVIII amžiaus pradžioje tuo
energingai rūpinosi Fridrichas Vilhelmas I, kuris pats po Lietuvą
dažnai važinėjo, steigė mokyklas ir tuo padėjo pamatus liaudies
mokymui.
Nieko nuostabaus, kad jei šiame, taip vėlai
krikščionybės šviesos apšviestame krašte iki šių dienų
išliko prisiminimas pagoniškųjų dievybių - Perkūno, Laimos,
Giltinės, Bangpučio, Žemynos, apie kurias jau buvo užsiminta
pastabose ir paaiškinimuose prie dainų. Jos tebegyvena tautos dainose ir
priežodžiuose, paveldėtose iš senovės laikų. Neabejotina, kad
dainos, kuriose vaizduojami mitologiniai įvykiai, pvz.: Mėnesio
svodba (92 psl.), Aušrinė (220 psl.), yra sukurtos seniausiais
pagonybės laikais. Kitos, kuriose mitologiniai įvaizdžiai minimi tarp
kitko, pvz.: 272 psl. Laimė šaukė, 283, 291 psl. - apie saulę ir
mėnesį ir jų dukteris, 300 psl. - apie Žemyną, žemės
motiną, 113 psl. - apie Bangputį - bangų dievaitį, 95 psl.
-apie Perkūną ir kitus, - yra neginčijamai naujos dainos su
įpintais senaisiais įvaizdžiais. Gal būt, ir dažnas
skaičiaus devynių vartojimas (kuriam krikščionybė neduoda
jokio pagrindo). Juodas varnas, kaip liūdnos žinios perdavėjas (171
psl.), lemtingų gulbių pasirodymai 101, 131 psl. ir kitos liaudies
pažiūros, kilusios iš prieškrikščioniškųjų laikų.
Eilėdara, kuria sukurtos liaudies dainos, yra gana
įvairios formos. Kai kurių dainų metras yra jambinis, kai
kurių trochėjinis, kitų daktilinis, o dar kitų - mišrus.
Norėčiau pabandyti visus šiame rinkinyje
pasitaikančius eiliavimo būdus suvesti į vieną sistemą.
I. Daugumoje dainų vyrauja jambinis eiliavimas,
dažniausiai išplėstinis. Jis dalijasi į keturias grupes:
1. Trumpos dvipėdės jambinės eilės,
susidedančios tik iš dviejų pėdų su vienu pridedamuoju
moterišku skiemeniu. Dvi eilutės paprastai jungiamos kartu aiškiai prasmei
gauti. Betgi į kiekvieną eilutę galima žiūrėti kaip
į nepriklausomą ir savaimingą. Paskutinis skiemuo visuomet be
kirčio ir švelniai užbaigia eilutę.
Dvipėdis jambinis
eiliavimas
Šitai
eilių grupei priklauso 264 psl. daina Meilės žadas. Iš visos
posmų struktūros matyti, kad jos visuomet susideda iš keturių
dvieilių arba 8 eilučių. Kiekviena eilutė turi 5 skiemenis
ir pagal jambinį ritmą dėsningai vystosi toliau, nepertraukiant
daktiliu arba trochėju. Taip pat švelniai ir dėsningai vystosi
ilgesio kupina Siratėlės rauda 82 psl. Kokio nors ypatingo posmų
padalijimo čia nepastebima. Po 7-tosios eilutės kokio nors užbaigtumo
čia nėra. Tačiau 288 psl. daina, kaip ir minėtoji 264 psl.
daina, susideda iš aštuonių eilučių posmų. Pirmoji
eilutė turėtų būti padalyta į dvi eilutės: Gerk,
gerk, brolyti tu mylimasis yra tokia pat, kaip antrame posme:
Dažniausiai prie 2 dvieilių
prisideda dar trečioji, ilgesnė eilutė ir sudaro trieilį
trumpą jambą, kur dvi pirmosios eilutės susideda iš dviejų
narių su aiškiai moterišku pridedamuoju skiemeniu; tačiau
trečiosios eilutės pabaigoje prisideda viena pėda, su moterišku
pridedamuoju skiemeniu ir paskutinioji eilutė pasidaro septynių
skiemenų, kurių schema tokia:
Šitas trumpas trieilis jambas randamas labai
tvarkingoje lytyje. Jis išlaikomas ligi dainos galo, taip, jog pirmose dviejose
eilutėse yra penki skiemenys, o trečioje - septyni. Šitaip yra
sueiliuotos šios šito rinkinio dainos: Laivas 30 psl., Paskalba 58 psl.,
Žvejų mergatė 72 psl., Tiltas 98 psl., Du žveju 110 psl., Už
šeirį netekanti 122 psl., Miegas daržatyje 148 psl., Parvedimo daina 152
psl., Pirmvakario daina 176 psl., Marti sirata 194 psl., Žiedas nuskendęs
232 psl. Dainoje 16 psl. reikia pakartoti pirmą skiemenį: Bėk,
bėk, žirgati! Daina Per beržynėlį 284 psl. turi pirmose trijose
eilutėse dviejų pėdų jambą su moterišku pridedamuoju
skiemeniu, o ketvirtoje ir penktoje eilutėje - trijų pėdų
jambą. Likę posmai eina tvarkingai, tik paskutinis posmas kitoks, nes
jame įsimaišo keli daktiliai.
2. Retesnė yra trijų pėdų jambinė
eilutė, susidedanti iš trijų pėdų su pridedamuoju
moteriškuoju skiemeniu. Paprastai trys vienodos eilutės sudaro šitokios
schemos posmą:
Trijų
pėdų jambinės eilės
Taip
eiliuojamos dainos: Duktė žalnierienė 186 psl., Piemuo
prapuolęsis 262 psl., Aušrinė 221 psl., kur trečioje pėdoje
kartais anapestas kaitaliojasi su jambu, ir eilutėje prisideda vienas
skiemuo.
Šitoks eiliavimas sutinkamas ir dviejų
eilučių posmuose, k. a.:
Kartais sudaro
posmą keturios lygios šio tripėdžio jambo su pridedamuoju skiemeniu
eilutės, k. a.: Tekėjimas už vyrą 88 psl., Avatė prapuolusi
290 psl. Kartais visai nematyti posmų atskyrimo, kaip Sirata 22 psl.,
Varnas 170 psl.
3. Ilgesnė, keturių pėdų jambinė
eilutė turi viduryje stabtelėjimą, arba pauzę. Ji susideda
iš dviejų pusių. Pirmajai pusei priklauso dvi pėdos su
pridedamuoju skiemeniu, antroji pusė kartais jokio pridedamojo skiemens
neturi, kaip rodo ši schema:
Devynių skiemenų
jambinės eilutės
Taip
eiliuojama daina Negreits į karą joti 200 psl. Bet joje metras
išsilaiko tik pirmame posme; likusių abiejų posmų kelios
eilutės turi mažiau, kelios daugiau negu devynis skiemenis. Dainoje 102
psl. tasai devynių skiemenų jambas pasirodo pirmose eilutėse be
stabtelėjimo, arba pauzės, o antrose jis dažnai kaitaliojasi su
anapestu ar daktiliu.
Taisyklingesnis pasirodo šitoks jambas su moterišku
pridedamuoju skiemeniu abiejose pusėse, dėl kurio eilutė gauna
vienu skiemeniu daugiau:
Dešimtskiemenės
jambinės eilės
Čia
dažnai dvi lygios eilutės, priklausančios viena nuo kitos, sudaro
posmą, kaip dainoje 144 psl.
Taip
eiliuojama daina Sesyčių raudojimas 130 psl., Jaunatis 192 psl. ir t.
t. Dažnai nematyti jokio ypatingo posmų atskyrimo, kaip Saulytė
leidžias 212 psl. ir t. t.
Kartais antroji pusė yra kartojama, bet taip, kad
įterpta viduryje pauzė užpildoma beprasmiais žodžiais, kaip 66 psl.
II.
Trochėjinis eiliavimo būdas taip pat paplitęs, kaip ir jambinis.
Ir jis sudarytas kartais iš trumpų, kartais iš ilgų
eilučių, bet turi rimtesnę už aną ir graudžią
melodiją. Jis skirstomas į šias dvi žemesnes rūšis:
1. Trumpa dviejų trijų pėdų
trochėjinė eilutė, be stabtelėjimo vidury, su pridedamuoju
skiemeniu arba be jo, kaip:
Dviejų ir
trijų pėdų trochėjinės eilės
Taip
eiliuojama Ežeras užšalo 10 psl. Čia kiekviename keturių
eilučių posme viena dvipėdė eilutė kaitaliojasi su
tripėde ir nėra pridedamojo skiemens; Mylinti 48 psl., kur po
dviejų tripėdžių eina dvi trumpos eilutės su dviem arba
pusantros trochėjinių pėdų, kaip
Taip pat
eiliuojama Vilko svodba 68 psl., kuri betgi nuo ketvirto posmo gauna kitą
kryptį, ir joje kaitaliojasi jambai su daktiliais.
Šiose dainose terandama trijų pėdų
trochėjinės eilutės. Visų pirma Iškeliavimas 38 psl., Pažadėjimas
84 psl, Kerdžius 268 psl., kur tik paskutiniai posmai kiek kitoki. Dainoje
Motė ir dukrytė 136 psl. trijų pėdų trochėjinis
posmas gauna pirmoje eilėje vyrišką pridedamąjį
skiemenį, šitaip:
Taip pat ir
daina Medėjis 182 psl., kur vyriškas baigiamasis skiemuo kaitaliojasi su
moterišku ir lygiai taip pat, kaip dainoj Aukso patkavatė 228 psl.
2. Ilgesnis, keturių-penkių pėdų
trochėjinis posmas su stabtelėjimu viduryje pasitaiko arba eilėj
eilučių, kurios tęsiasi be aiškaus atskyrimo, arba -
kaitaliojantis su trijų pėdų eilutėmis.
Keturpėdės
trochėjinės eilės
Taip
eiliuojamos dainos: Vainikas 20 psl., Nemokanti plonai verpti 54 psl.,
Puikoratis 78 psl., Kopininkai 272 psl.
Kartais keturių pėdų trochėjinė eilutė
kaitaliojasi su trijų pėdų eilute, kaip:
Tokios yra
dainos Žvejienė 118 psl., Šaltinatis 172 psl., Vainikas 216 psl. Čia
antroje eilutėje reikia pakartoti žodį kuku. Dainoj Duktės
aplankymas 242 psl. antroji eilutė po žodžių dam, dam ir t. t.
pakartojama; Sirata 250 psl. Daina Aš motužės mylimosios vienertė
dukrytė 2 psl. taip pat eiliuojama, tik įterpiama ketvirta
eilutė.
Penkiapėdės
trochėjinės eilės
Jos susideda
iš dviejų pusių, kurių viena turi du, kita - tris
trochėjus. Eiliavimas labai taisyklingas, posmai susideda dažniausiai iš
keturių eilučių, neturinčių jokių pridedamųjų
skiemenų. Logiškas kirtis yra antroje ir ketvirtoje pėdoje, kaip rodo
ši schema:
Taip
eiliuojama daina Parvestuvės pas rūsčią anytą 208
psl., Sesutės atsisveikinimas 296 psl. Melodija gailinga, graudi. Šiai
grupei priklauso ir daina Parvestuvės pas rūsčią anytą
208 psl., kur strofos padalytos į keturias eilutes.
III. Retesnis už anuodu yra amfibrachinis eiliavimo
būdas, kuris suteikia dainai kiek greitesnę, bet švelnią ir
banguojančią eigą. Eilutė turi nuo 10 iki 11 skiemenų,
kurie stabtelėjimu padalomi viduryje į dvi puses. Vietoj amfibrachio
gali būti ir spondėjas, bet su kirčiu. Paskutinė pėda
gauna ,arba trochėją, arba spondėją.
Amfibrachinis eiliavimas
Šiai
eilių grupei priklauso daina Sesuo 26 psl. (su mažu nutolimu), Mylįs
52 psl., Nuotakos daina 180 psl. Kartais paskutinėje pėdoje pasitaiko
dar vyriškas pridedamasis skiemuo, kaip dainoj 62 psl.
IV. Daktilinis
eiliavimo būdas duoda lietuvių liaudies dainai gyvą,
šokinėjančią eigą. Po vieno trochėjo paprastai eina du
daktiliai, vienas po kito, kaip lotynų hegzametre. Kadangi eilutė
turi tik 10 skiemenų, tad stabtelėjimas vidury netiksliai išlaikomas.
Daktilinis eiliavimas
Taisyklingai
šitaip sueiliuota yra daina Išpažinimas 40 psl. Dvi eilutės visuomet
lydimos melodijos su greita eiga. Yra taip pat daina vien tik su daktiliais -
tai daina Molė verpianti 14 psl.
Tačiau
kirtis paskutiniame daktilyje krinta ant antro skiemens ( )
taip, kad pėda darosi panaši į spondėją su pridedamuoju
skiemeniu, kuo sulėtinama šokinėjanti dainos eiga.
V. Dažniausiai lietuvių liaudies dainose sutinkamas
mišrus eiliavimas. Eiliavimas visuomet yra glaudžiai susijęs su melodija.
Tačiau kur ji yra slenkanti ir skiemenų skaičius jos tiksliai
neapriboja, ten dažnai įterpiama dar viena pėda. Pridedamas skiemuo
arba priekinis, eilutės pradžioje, arba užpakalinis, eilutės
pabaigoje, Kartais kaitaliojasi daktilis su spondėju arba trochėju,
kartais anapestas arba amfibrachis eina jambo vieton. Neretai keičiasi ir
visa dainos eiga. Jambinis eiliavimas pereina į trochėjinį ir
atvirkščiai. Kai kuriose dainose posmai padidinami viena arba dviem
eilutėm, jei melodija nėra apribota eilučių skaičiumi.
Trumpai tariant, sutinkamas didžiausias įvairumas. Visa tai teikia
laisvę tiek dainos kūrėjui, tiek ir jos dainuotojui. Jo
kūrybinis polėkis nevaržomas, ir jausmas gali čia netrukdomai
išsilieti. Iš čia kyla tas lengvumas, su kuriuo dainininkai ir
dainininkės iš nuovokos sukuria dainas su tokiu eiliavimu.
Tokio daugiau ar mažiau maišyto eiliavimo yra šios dainos:
Ant vieversėlio 36 psl, kur kaitaliojasi trochėjai ir daktiliai,
Lenkų svodboj dainuota 42 psl., Mergatė prie girnų 6 psl., kur
jambo eilutės jungiasi su trochėjinėmis, Šokėjatė 76
psl., Iškada daržely 94 psl., Vainikėlis 106 psl., Šeirys 120 psl., Karo
vaiskas 126 psl., Ant klevelio 140 psl. Ši daina, žiūrint į
pirmą eilutę, priklauso III-jai jambinio eiliavimo grupei, o
žiūrint į antrą - II-jai, pagal šią schemą:
Daina
Jaunosios dienelės 158 psl. Šios dainos pirmuose trijuose posmuose
kaitaliojasi trochėjai ir daktiliai. Paskutinis posmas yra jambinis,
pirmos dvi eilutės gauna vyrišką pridedamąjį skiemenį,
ir dainos eiga darosi gyvesnė. Visi mane barė 160 psl., Tėvs
sūnų į karą leidžiąs 166 psl. Šioje nuostabioje
dainoje perėjimas iš trochėjinio į jambinį eiliavimą,
kreipiantis į sūnų: Tik stovėk ir t. t., daro nelauktą
įspūdį, lygiai kaip ir dainoj Šaltinaitis 172 psl. penktasis
posmas. Jaunatis, į vaiską jodams 192 psl. Čia eiliavimas toks
pat, kaip ir neseniai paminėtoje dainoje 140 psl. Tik paskutiniame posme,
kur dainių pagauna didelė galinga idėja, eiliavimas
keičiasi ir nutolsta nuo taisyklingos eigos. Sena audėjatė 198
psl. Ši daina priklauso prie I jambinio eiliavimo su mažais nukrypimais.
Negreits į karą joti 200 psl. priklauso III jambinio eiliavimo
grupei, bet tik pirmas posmas yra taisyklingas, o antras ir trečias gauna
kitą pobūdį dėl įsimaišiusių daktilių ir
moteriškų galūninių skiemenų. Aušrinė 220 psl. Reikia
manyti, kad šioje gražioje senoviškoje liaudies dainoje, kurioje kaitaliojasi
jambai ir daktiliai, septintame ir devintame posme viena eilutė yra
žuvusi. Gluosnis 224 psl. Eiliavimas čia I jambinis, bet dažnai sumaišytas
su daktiliais. Aukso patkavatė 228 psl. Beveik visa taisyklingai
trochėjinė, tik pirmojo posmo pirmoji eilutė turi vyrišką
pridedamąjį skiemenį, o kitų posmų pirmosios
eilutės turi moteriškąsias galūnes. Atsisveikinimas 238 psl. -
čia kartais kaitaliojasi trochėjinės ir jambinės
eilutės. Taip pat ir dainoje Pikta paskalba 254 psl., Daina jaunojo
raitelio 276 psl., Laivo sudaužymas 280 psl., Derybos 258 psl., Saulė 282
psl., Mergatė tarp svetimų 300 psl ir Bernelio raudojimas 304 psl.,
kur kaitaliojasi ne tik trochėjinės ir daktilinės pėdos,
bet ir jambinės ir trochėjinės eilutės.
Be to, reikia pastebėti, kad skiemenų ilgumas
priklauso ne nuo ilgųjų balsių, dvibalsių ir
tribalsių, kurių lietuvių kalba turi labai daug, bet dažniausiai
nuo kirčiavimo. Kirtis ant atviro e (bernelis), siaurojo ė
(atėjo), ant a, o, u ir t.t. pailgina trumpą skiemenį. Kirtis
turi tokios galios, kad jis sutrumpina net dvibalsį prieš tris ar keturis
priebalsius (vaikščiojo   ).
Žiūr. dainą 126 psl., kur pirmoji eilutė yra amfibrachinė
(vaikščiojo tėtužis), antroji - jambinė (po margą dvarą),
trečioji eilutė turi du daktilius ir vieną trochėją
(aukso rakteliais skambindams). Tokia pat ir ketvirtoji. Likusieji posmai
beveik visi sudaryti iš taisyklingų jambų, kurie kur-ne-kur
kaitaliojasi su daktiliais.
Melodija yra sunkiausias dalykas, apibūdinant
lietuvių liaudies dainą, nes ji visai nenori klausyti meno
varžtų. Užrašant ir pažymint ją gaidomis, dingsta tai, kas gražiausia
ir ko negalima išreikšti. Nelyginant paukščių dainoje, liaudies
dainos staigūs pakėlimai, greiti kritimai ir švelnūs bangavimai,
bandant juos sulaikyti ir ženklais išreikšti, nesiduoda pagaunami. Pagal
čia pateiktus eiliavimo būdus priede duodami keli gaidų užrašymo
bandymai. Tačiau dėl minėtų sunkumų jie gali duoti tik
labai menką lietuvių liaudies muzikos supratimą. Užrašyti
gaidą, lygiai kaip ir tekstą, liaudies dainų rinkėjui
nelengva. Rinkėjui atidžiai klausantis, dainininkas jaučiasi
suvaržytas. Drovumas ir santūrumas taip paveikia, kad iš jo lūpų
tegalima išgirsti nuvalkiotų dalykų. Daug sėkmingesnis yra
liaudies dainų rinkimas, klausantis dainuojančios liaudies
nepastebimai, kada rinkėjas, neišduodamas savo noro užrašyti, dalyvauja
jos šventiniuose susirinkimuose ir ką išgirdęs vėliau užrašo.
Šito rinkinio viena dalis ir gauta tokiu būdu, kita gi dalis užrašyta iš
dainininkų ir dainininkių lūpų.
Rimas nėra sudėtinė lietuvių liaudies
dainos dalis. Jeigu jis kur ir pastebimas posme, tai tėra atsitiktinis
reiškinys. Nemaža vienodai skambančių deminutyvų, kurie baigiasi
galūnėmis - -elis, -atis, -ytis, ir dažni dvibalsiai ai, ei, au
daugelyje vietų savaime sudaro rimą. Todėl beveik nėra
dainos, kurioj nebūtų kelių rimuotų eilučių.
Palyginkime dainą 2 psl., kur kiekviena trečioji ir ketvirtoji
eilutė turi galūnę au. 62 puslapio dainoje beveik kiekvienas
posmas turi galūnę -ino. 82, 194, 226 ir kitų puslapių
dainos turi daug mažybinių -elis, -ėlis, -atis.
Rimtose dainose - giesmėse - rimas yra jau esminė
sudėtinė dalis, bet jos jau yra iš dalies vokiečių
bažnytinių giesmių sekimai, sukurti pagal bažnytines melodijas.
Donelaitis įvedė į lietuvių poeziją graikišką
hegzametrą. Tiek jo didesnis kūrinys Metai, tiek
pasakėčios, datuojamos praėjusio amžiaus viduriu, yra sukurtos
šiuo metru. Bet jo mūzai ir lietuvių kalbos dvasiai būtų
daug labiau tikę, jeigu jis savo gražiesiems kūriniams būtų
pasirinkęs vieną iš aukščiau minėtų ilgesnių
eilučių. Tačiau toks eiliavimo būdas buvo jam dar per mažai
pažįstamas arba net visai nežinomas, nors kelios liaudies dainos yra
palietusios jo ausis. Filologo kryžiaus žygių autorius 216
psl. sako: ,,Mano nusistebėjimas ar priežasties nežinojimas, radus
graikų dainiaus (Homero) bendrą skiemenų mastą,
sumažėjo, važiuojant per Kuršą ir Lyvžemį. Šiose apylinkėse
yra vietų, kur vokiečių arba latvių liaudis beveik prie
kiekvieno darbo dainuoja, tačiau girdi ne daugiau kaip kelių
tonų kadenciją, labai panašią į eiliavimą. Jei tarp
jų atsirastų dainius, tai būtų natūralu, kad visi jo
eilėraščiai būtų parašyti pagal šitokį jų
balsų apdorojimą." Gal būt, šio malonaus autoriaus noras
kada nors ir išsipildys, nors iki šiol aš nepažįstu tokio latvių ar
lietuvių dainiaus, kuris sukurtų didesnį kūrinį pagal
kurį nors minėtą eiliavimo būdą.
Atkreipti dėmesį į lietuvių liaudies
dainų vertę literatūrinį pasaulį pirmasis paskatino
garsusis Lesingas, kuris savo literatūrinių laiškų II d. 242
psl. rašė: ,,Neseniai, vartydamas Ruigio lietuvišką žodyną, jo
lietuvių kalbos tyrinėjimų gale radau įdėtą
retenybę, kuri mane be galo nudžiugino. Tai kelios lietuviškos dainos arba
dainelės, užrašytos taip, kaip jas dainuoja paprastos mergelės. Koks
naivus sąmojis, koks žavingas paprastumas! Iš jų matyti, kad po
kiekvienu dangaus skliautu gimsta dainiai ir kad gyvi jausmai nėra tik
išprususių tautų savumas."
Pilypas
Ruigys, nuo 1708 m. iki 1749 m. buvęs Valterkiemio prie Gumbinės
pastorium, 1745 m. paskelbė nuostabų raštą Lietuvių
kalbos tyrinėjimas, kuriame, lietuvių kalbą lygindamas
su graikų ir lotynų, jis, tiesa, per toli nueina, o su slavų,
gotų, skandinavų visai nelygina, bet apskritai į kalbotyrą
jis įsigilinęs. Penkioliktame skyriuje, kur jis kalba apie
lietuvių kalbos elegantiškumą ir puošnumą, 44 psl., šitaip sako:
,,Čia kai kam nemalonu bus, paskaičius, kad šiai neištobulintai
paniekintai kalbai norima pripažinti puošnumą. Tuo tarpu kiek meilumo ji
yra paveldėjusi iš graikų kalbos. Dažnas mažybinių žodžių,
sujungiant juose daug balsių su l, r ir t, vartojimas padaro ją
malonesnę negu lenkų kalba, kurioje yra daug šiurkščių
tribalsių. Prieš 50 metų Didžiojoje Lietuvoje buvo daug bajorų,
kurie kalbėjo tik lietuviškai. Taip pat garbingosios Kauno moterys, kurios
ne kitaip, kaip lietuviškai, ypač mandagiai kalbėjo, viena kitą
pagerbdavo čia nevartojamu žodžiu tamista. Tai ypačiai rodo
paprastų mergaičių sukurtos dainos arba odės kiekvienam
atvejui, kurias čia įdedu." Ir kaip pavyzdį jis įdeda
tris senas dainas, kurios įdėtos ir į mūsų
rinkinį, būtent; Motė ir dukrytė, Nemokanti plonai verpti,
Dukrės atsisveikinimas. Pateikęs šių dainų originalą
ir vertimą, autorius kukliai pastebi: ,,Netiktų man tokie niekai
čia dėti, jei nebūtų žinoma, jog daug kalbos savybių
galima išmokti iš šitokių dainų ir iš lietuvių
verpėjų, kurios mažai tesueina su vokiečiais. Šitos dainos,
atrodo, kilusios iš Didžiosios Lietuvos, nes savo jaunystėje tenai
girdėjau vieną apie apynėlį: ,,O apynėli,
žaliukėli", skiriamą garbingam Kauno burmistrui."
Ši žinia šiek tiek nušviečia tų trijų
dainų kilimo vietą. Kadangi Ruigys 1698 m. yra buvęs Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje, tad atrodo labai patikima, jog tas
tris dainas ten bus ir užrašęs.
Šios dainos, mano nuomone, ir yra trys pirmosios
lietuvių liaudies dainos, mus pasiekusios per spaudą; tuo tarpu dvi
lietuvių liaudies dainos, išspausdintos Ahasvero Brando (vieno
vokiečių gydytojo) Kelionėje į Moskoviją,
nenusipelnė visai šio vardo, nes jos yra sulopytos iš rusų,
lietuvių ir net lotynų žodžių, kaip tai rodo žodžiai heu viva,
viva, kurių lietuvių kalba nepažįsta. Ir, be to, trumpas turinys neturi jokios poetinės ir
tautinės vertės.
Ruigio pavyzdžiu sekdamas, ir Herderis savo
įvairių tautų liaudies dainose, 1779 m. 1 d. 31 psl. ir II d. 111 psl. išgarsino kelias lietuviškas dainas, tačiau tik
išverstas. Tai buvo: Žiedas paskendo - mūsų rinkinyje 232 psl., Marti
serganti 284 psl., Sesytės atsisveikinimas 296 psl., Iškada daržely 94
psl., Daina jauno raitelio 276 psl., Gluosnis 224 psl. ir jau Ruigio
paskelbtoji - Aš atsisakiau savo močiutei 144 psl.
Mano išleistuose eilėraščiuose Prutena, 1 d. 1809 m., II d. 1824 m., yra ir keli lietuvių liaudies dainų vertimai, k. a.: Mergelė
prie upelio 1 d. 116 psl., Į verpėją 146 psl., Mergelė prie
šaltinio II d. 55 psl., Vakarais verpianti 87 psl., Pasižadėjimas 114 psl.
ir Piemenėlis 145 psl. Tik šitie čia paminėti dalykai yra tikri,
jų originalus atitinka vertimai, - tai matyti, palyginus juos su šio
rinkinio dainomis. Visi kiti Prutenų eilėraščiai, prie
kurių pažymėta ,,Lietuvių liaudies daina", yra arba mano
laisvi sekimai, arba mano paties sukurtos dainos. Manau, kad tai turiu skaitytojams
paaiškinti, nes be to galima būtų stebėtis, kodėl šiame
rinkinyje neskelbiami anų dainų originalų tekstai: Vargšas
žvejys rauda - Prutena 1 d. 5 psl., Mila 13 psl., Elma ir Selmis 24 psl.,
Marčios atsisveikinimas 34 psl., Jūreivis 40 psl., Sigalas ir Ina 78
psl., Žiemos daina 103 psl., Mirusio brolio rauda 140 psl., Klevelis 152 psl.,
Mylinė iš Gumbinės II d., 158 psl., Žiemos šėkas 18 psl., Selmis
ir Mila 121 psl., Trys sesutės 137 psl.
Šio mano rinkinio lietuviškame tekste nėra nieko,
ką galėčiau pavadinti savo nuosavybe. Viskas priklauso
lietuvių tautai. Tik vertimas ir antraštės yra mano. Medžiagą
šiam veikalui suteikė: pastorius Hazenšteinas senasis Piktupėnuose,
superintendentas Jordanas Valterkiemy, konsistorijos tarėjas Keberis
Gumbinėje, precentorius Budrius Pilupėnuose, katedros past. Cipelis ,
buvęs Bilviečiuose, tarėjas Tyla, buvęs Klaipėdoje,
precentorius Ostermejeris, buvęs Laukiškiuose, past. Raušningas
Enciūnuose ir past. Ostermejeris Pliviškiemy.
Šį dalyką pamėgus, 15 metų šiam veikalui
buvo rinkta medžiaga, keliauta, triūsta ir išlaidų nesigailėta. Siekdamas,
kad vertimas būtų tikras, atitiktų pažodžiui, nenorėjau
eiliavimu ir skiemenų skaičium tiksliai pasekti, bet stengiausi tik
laikytis eilių ritmo ir daugiau nei vieno originalo bruožo nepraleisti,
nei vieno išsireiškimo nepadailinti.
Čia galėtų būti iškeltas klausimas: ar
lietuvių tauta neturi istorinių dainų iš tų laikų, kai
ji buvo politiškai nepriklausoma? Kaimyninių tautų analogija -
lenkų, rusų, serbų ir kt., turinčių savo senąsias
karžygių dainas, leidžia to paties tikėtis ir iš lietuvių. Bet
lig šiol man nepasisekė surasti nė vienos tokios dainos. Mano
rinkinys liečia daugiausia Lietuvos prūsiškąją dalį,
kur išsilaikė gryniausia kalba, o ne Didžiąją kunigaikštystę,
kur, kaip žinoma, XIII ir XIV amžiais vyko svarbiausi karo veiksmai. Labai
galimas dalykas, kad Vytenio, Mindaugo, Kęstučio, Algirdo, Vytauto
arba ankstyvesniųjų kunigaikščių žygiai buvo apdainuoti,
bet, gal būt, tie kūriniai žuvo liaudies lūpose, dingo
neužrašyti. Gal būt, kelios jų nuotrupos dar bus užsilikusios
žemaičių sodžiuose ir prie Neries krantų.
Kad tokių dainų būta, rodo randami
pėdsakai lenkų ir lietuvių istorikų knygose. Sarnicijus
Lenkijos ir Lietuvos analuose, kalbėdamas apie 1282 m., rašo: ,,Tada livonai, visomis jėgomis savo galybę draugėn subūrę ir
Lietuvą puolę, pradėjo su Daumantu aršiausią kovą
Vidrimino Giedraičių laukuos, per dvi mylias nuo minėto žinomojo
Kiamento ežero. Ten livonų galybė žlugo, ir visa jų
kariuomenė buvo sunaikinta, iš kur tasai laukas iki šiol yra vadinamas
Kaulis, kas lietuvių kalba reiškia karą bellum (ne bellum, bet ossa
lotynų kalba vadinasi lietuviškas žodis, reiškiąs
nužudytųjų kaulus). Ir dabar šis Daumantas laukinėmis
dainelėmis esti garsinamas."
Kad žmonės apdainuodavo savo didvyrių karo žygius,
ypač tų, kurie krito kovoje, aiškiai sako Strijkovskis ir
Kojalavičius, kalbėdami apie 1362 metus, kada 3000 kilniausių
lietuvių Kauno pilyje kaip numantinai pasiaukojo ugniai. ,,3000
parinktų karių buvo tvirtovėje, kurių mirtį tarp
liepsnojančios pilies ugnių ir dabar paprastomis dainomis tauta
apdainuoja" - žiūr. Kojalavičiaus Lietuvos istorija
1 t. VIII sk. 330 psl.
Gaila, kad Strijkovskis, įmaišęs tiek daug
nuosavos poezijos į savo Lietuvos istoriją, mums neužrašė bent
poros tokių karo dainų, dainuotų anais laikais. Taip pat Tado
Čackio veikale dėl Martyno Galo ir Vinco Kadlubeko Lenkijos
istorijos, kuri išversta S.B.Lindės ir išleista kaip II priedas prie
Osolinskio kritiško įnašo į slavų literatūrą, 359
psl., kur apie senovės lietuvių liaudies dainas yra tokia žinia:
,,Slibino nugalėjimą apdainavo liaudis Lietuvoj ir Žemaitijoj. Prie
to yra pridėta pastaba 21: A. Neliubavičius, taip
pasižymėjęs savo uolumu, pateikė man (sako Čackis) dvi
lietuvių dainas, vieną žemaičių, kitą lietuvių
kalba. Šios tautos senais laikais su slavais tikrai jokio ryšio neturėjo. Taigi
daina apie slibiną turėjo jiems kilti iš šiaurės šalių
sakmių, arba sagų. Kas nėra sutikęs Krak, Krako vardo
šiaurės sagose ir dainose? Plg. Vormijus, Runų literatūra.
Tai patvirtina mano pareikštą spėliojimą, kad
kažkas skandinaviška yra patekę į lietuvių liaudies
poeziją.
Apskritai imant, iš tokių dainų, kurios mus
tiesiog perkelia į tautos buitį, daug galima būtų
laimėti mitologijai, senajai istorijai, kalbai ir pačioms tautoms
pažinti. Tautos daina yra tyriausias tautos sielos perlas, ir jei tauta
žūna, dažnai ji dar gyvena savo dainose.
Karaliaučius,
1825. VII. 1
Rėza
DAINŲ
RINKINIO TURINYS
Kraitis (Aš
motužės mylimosios vienertė dukrytė) - iš
Piktupėnų apyl. prie Tilžės ........ 2
Mergatė prie girnų
(Ūžkit, ūžkit, mano girnatės!) - Iš Valterkiemio apyl. prie
Gumbinės ........6
Ežeras užšalo (O tai dyvai, didi
dyvai buvo) - Iš Pliviškiemio apyl. prie Įsruties ........10
Motė verpianti (Vakar
parėjau labai vėlai) - Iš Pliviškiemio apyl. prie Įsruties
........14
Žirgatis (Bėk, žirgati, mano
bėrasis) - Iš Piktupėnų prie Tilžės ........16
Vainikas (Kas tai dyvai. didi
dyvai!) - iš Bilviečių apyl. prie Stalupėnų ........
20
Sirata (Į girią mane
siuntė) - Iš Bilviečių apyl. prie Stalupėnų
........ 22
Sesuo (Kur graži mūsų
sesytė stovėjo) - Iš Pliviškiemio prie Įsruties ....... 25
Laivas (Į šilą ėjau)
- iš Valterkiemio prie Gumbinės ........ 30
Ant vieversėlio
(Vieversėli, vyturėli!) - Iš Bilviečių prie
Stalupėnų ........ 36
Iškeliavimas (Šiandien alų
gersim) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų .......... 38
Išpažinimas (Kai aš ėjau į
lelijų daržą) - Iš Pliviškiemio prie Įsruties …….. 40
Lenkų svodboj dainuota (Trys
šeštokai, šeši trečiokai) - Iš Bilviečių prie
Stalupėnų ...... 42
Mylinti (Teka upužėly
čystas vandenėlis) - Iš Piktupėnų prie Tilžės
........ 48
Mylįs (Kur eisiu, kur
būsiu, kur tai matysiu) - Iš Piktupėnų prie Tilžės
........ 52
Nemokanti plonai verpti (Aš
turėjau žirgužėlį) ........ 54
Paskalba (Aš anksti kėliau). -
Iš Įsruties apyl. ........ 58
Žvirblytis (Išėjo tėtužis,
iškūprino) - Iš Pilupėnų Stalupėnų apskrityje
....... 62
Žvirblio čėsnis (O ir
padarė žvirblelis alų) - Iš Valterkiemio prie Gumbinės
...... 60
Vilko svodba (Atvažiavo meška) - Iš
Valterkiemio prie Gumbinės ...... 68
Žvejų mergatė (Į
žvejus jočiau) - Iš Kaukėnų apyl. tarp Rusnės ir
Tilžės ........ 72
Šokėjaitė
(Ko bernytis verkia) - Iš Įsruties apyl. ........ 76
Puikoratis (Aš turėjau
mažą brolį) - Iš Įsruties apyl. ........ 78
Siratėlės rauda (Aš
vargdienėlė, aš siratėlė) - Iš tų pačių
apyl. ........ 82
Pažadėjimas (Per šilelį
jojau) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų ........ 84
Tekėjimas už vyrą (Kas nor
vargužį vargti) - Iš Pliviškiemio tarp Taplakų ir Įsruties
........ 88
Mėnesio svodba (Mėnuo
saulužę vedė) - iš Piktupėnų apyl. prie Tilžės
....... 92
Iškada daržely (Dainuok, sesyte!) -
Iš Piktupėnų apyl. prie Tilžės ......... 94
Tiltas (Per
tiltą jojau) - Iš Pilkalnio apyl. ........ 98
Prapuolusi (O ir išdygo
liepatėlė) - Iš Pilkalnio apyl. ....... 102
Vainikėlis (aš ėjau per
kiemelį) - iš Pilkalnio. ........ 106
Du žveju (Išbėg' išbėgo iš
Rusnės kiemo) - iš Klaipėdos apyl. .......... 110
Žvejienė (Vei, mergyte, per
langelį) - Iš tų pačių apylinkių ........ 118
Šeirys (Aš už šeirį eisiu) - Iš
Piktupėnų prie Tilžės ........ 120
Už šeirį netekanti (Po
tėvo langu) - Iš Valterkiemio prie Stalupėnų ........ 122
Karo vaiskas (Vaikščiojo
tėtužis po margą dvarą) - Iš Ragainės apyl. .........
126
Sesyčių raudojimas (Jau ir
atlėkė gulbių pulkatis) - Iš Valterkiemio prie
Gumbinės ........ 130
Motė ir dukrytė (Anksti
rytą rytužį) ........ 130
Ant klevelio (Ai žaliuoj, žaliuoj
vėsus klevelis) - Iš Valterkiemio apyl. prie Gumbinės ...... 140
Dukrės atsisveikinimas (Aš
atsisakiau savo močiutei). ........144
Miegas daržely (Žabok, tarnati,
bėrą žirgatį) - Iš Bilviečių apyl. prie
Stalupėnų ........ 148
Parvedimo daina (Iš vakarėlio
vėjeliams pučiant - Iš Pilkalnio apyl. .............. 152
Jaunosios dienelės (Augo darže
klevelis) - iš Laukiškių prie Labguvos ........... 158
Visi mane barė (Visi mane
barė) - Iš Gumbinės . ........ 160
Mieliausia dovana (O kad aš jojau
šimtą varsnelių) - Iš Bilviečių prie
Stalupėnų ........ 162
Tėvs, sūnų į
karą leidžiąs (Ko dejavo tėtužis senasis?) - Iš
Bilviečių prie Stalupėnų ........ 166
Varnas (Atlėkė juodas
varnas) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų ....... 170
Šaltinatis (Po kleveliu šaltinatis)
- Iš Piktupėnų prie Tilžės ....... 172
Pirmvakario daina (Ko vėjas
pūtė) - Iš Pilkalnio apyl. .......... 176
Nuotakos daina (Ko liūdit,
sesytės, ko nedainuojat?) - Iš Bilviečių prie
Stalupėnų ........ 180
Medėjis (Kad aš josiu jau
šalin) - Iš Pliviškiemio prie Įsruties ........ 182
Duktė žalnierienė
(Žalnieriai žalnieriavo) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų
............ 186
Jaunatis. Į vaiską jodams
(Jau giest gaidužis, kelkis, sūnyti!) - Iš Piktupėnų prie
Tilžės ....... 192
Marti sirata (Ko užsipuolei, jaunas
berneli) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų ............
194
Sena audėjatė (Ant kalno
ieva) - Iš Įsruties apyl. ........ 198
Negreits į karą joti (Jok,
jok, brolyti, netruk ilgai) - Iš Bilviečių apyl. prie
Stalupėnų ...... 200
Marti, ant miego pasileidžianti
(Mamužė mano, senoji mano) - Iš Ragainės apylinkės ........
202
Pažadėjimas neįtinkąs
(Anksti rytą keldamai) - Iš Piktupėnų prie Tilžės
........ 206
Parvestuvės pas
rūsčią anytą (Du brolyčiu mane palydėjo) -
Iš Klaipėdos apyl. ........ 208
Nuramdymas gailios anytos
(Saulytė leidžias, vakars netoli) - Iš Klaipėdos apyl. ........
212
Vainikas nuo tilto puolė
(Rūtas sėjau ir gedėjau) - Iš Laukiškių prie Labguvos
.......... 216
Aušrinė (Aušrinė
svodbą kėlė) - Iš Pilkalnio apyl. ....... 220
Gluosnis (Ai žirge žirgyti) - Iš
Įsruties apyl. ........ 224
Aukso patkavatė (Vedžiau anksti
rytužį bėruosius žirgačius) - Iš Valterkiemio prie
Gumbinės ......... 228
Žiedas paskendo (Į žvejus
josiu) - Iš Įsruties apyl. ........ 232
Atsisveikinimas (Kai aš tavęs
norėjau) - Iš Įsruties apyl. ......... 238
Duktės aplankymas (Duktė
mano, Simoniene) - iš Valterkiemio prie Gumbinės ......... 242
Žalnierių daina (Šiandien esme
be bėdos) - Iš Piktupėnų prie Tilžės ........... 248
Sirata (Vidur jūrių ir
marelių) - iš Piktupėnų prie Tilžės .......... 250
Pikta paskalba (Eikš, mano bernyti)
- Iš Piktupėnų prie Tilžės ......... 254
Derybos (Ui, ui dieve, dieve mano).
- Iš Valterkiemio prie Gumbinės ............. 258
Piemuo prapuolęsis (Aš vakar
vakaraty suderėjau bernatį) - Iš Pliviškiemio prie Įsruties
........ 262
Meilės žadas (Ateik, mergyte,
pavasarėly) - Iš Pilviškiemio prie Įsruties .......... 264
Kerdžius (Tu, mergyte mano) - Iš
Enciūnų prie Gumbinės ................ 268
Kopininkai (Laimė šaukė,
laimė rėkė) - Iš Piktupėnų prie Tilžės ........
272
Daina jaunojo raitelio (Anksti
rytą rytužį pašersiu žirgytį) - Iš Įsruties apyl.
......... 276
Laivo sudužimas
(Per jūres, per mareles) - Iš Labguvos apyl. ............... 280
Saulė (Miela saulyte, dievo
dukryte) - Iš Piktupėnų prie Tilžės ............. 282
Marti serganti (Per
beržynėlį, per pušynėlį) - Iš Įsruties apyl.
............... 284
Taurelės daina (Gerk, brolyti,
mylimasis) - Iš Bilviečių prie Stalupėnų ...........
288
Avatė prapuolusi (O vakar
vakaraty prapuolė mano avatė) - Iš Piktupėnų prie
Tilžės ....... 299
Vierna meilė (Per kiemelį
eidama) - Iš Klaipėdos apyl. ........... 294
Sesytės atsisveikinimas (Ten
daržely žydi myronačiai) Iš Laukiškių prie Labguvos ..........
296
Mergatė tarp svetimų
(Žemynėle, žiedeklėle) - Iš Piktupėnų prie Tilžės
............ 300
Bernelio raudojimas (Bėk,
bėk, valtele, ant greito Nemunėlio) - Iš Piktupėnų
prie Tilžės ........ 304
|