| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jonas Basanavicius Mano gyvenimo kronika ir nervu ligos istorija IntraText CT - Text |
[8]
Dr. J. Šliūpas savo
autobiografijoje ("Lietuvos albumas". Berlyne, 1921, pusl. 409),
kalbėdamas apie "Auszros" atsiradimą, sako: "Čia
pastebėti reikia, kad toji varpstė, apie kurią visi "Aušros"
reikalai nuo pat jos leidimo pradžios sukosi, buvo tai jau minėtasis M.
Šernius, kas lig šiol "Aušros" periodo aprašinėtojų
neteisingai buvo užtylėta ir kitaip nušviečiama. Tiek
Basanavičius, tiek Mikšas, tiek Šliūpas buvo tik "Aušros"
redaktoriai", bet "Aušros" ir aušrininkų spiritus movens,
tikras to laikraščio kūrėjas ir viso to veikimo centras buvo ne
kas kitas, tik M. Šernius". Šitoks Šliūpo išsitarimas apie
pirmąsias "Auszros" dienas yra per daug perdėtas Šerniaus
naudai: jam trūksta tikrenybės pagrindo. Martynas Šernius tik tiek
buvo "centru", kiek jis, kaipo "Liet. Ceitungos"
redaktorius, turėjo darbo talpinti savo laikraštyje raštus "Liet.
mokslo draugystės" įsteigimo reikalu, daugiausiai mano rašytus;
bet "Auszros" ir aušrininkų spiritus movens, "Auszros"
įkūrėjas jisai nebuvo. Nors negalėdamas tūlų mano
raštų, kur buvo apie vokiečius kalbama, savo "Liet.
Ceitungoj" skelbti, bet, būdamas tikras ir karštas Lietuvos
patriotas, Šernius didžiausią užuojautą reiškė
"Auszros" įsteigimui ir jos pradžiai buvo paskyręs 149
markes, tuomet kaip Višteliauskas davė 100 m. ir aš tam tikslui
galėjau duoti tik 100 frankų. Dargi patsai faktas, kad po mano
programinio straipsnio visa kita "Auszros" 1-jo numerio medega mano
gaminta ir paduota, rodo, kas to laikraščio buvo iniciatorius. Apie
laikraščio steigimą mano iniciatyva gali paliudyti ir d-ras Vincas
Kudirka, kursai "Tėvynės varpuose" ("Varpas",
1893. N. 3) pasakoja: "Parvažiavau iš universiteto ant vasaros į
Lietuvą. Vienas kunigas - be abejo, Narkevičius - papasakojo man, kad
išeisiąs lietuviškas laikraštis, parodė savo lietuviškai rašytas
eileles ir Basanavičiaus laišką apie aną laikraštį".
Iš šitos žinios matoma, kad dar prieš atsirandant "Auszrai" buvo to
laiko žmonėms, su kuriais korespondavau, rašyta apie rengimąsi leisti
lietuvių kalba laikraštį.
Iš priežasties 10 metų "Auszros"
sukaktuvių tas pats V. Kudirka, kalbėdamas kitame straipsnyje apie
jos įsteigimą, rašo: "Pavasarį 1883 m. Prūsuose
pasirodė pirmutinis numeris "Aušros"... Šitie metai istorijoj
lietuvių tautiškumo kilimo užims įžymią vietą. Garbė
pirmutinio atviro ir tvirto žingsnio ant kelio tautiško atgijimo priguli
daktarui Basanavičiui. Žinoma, tautiški jausmai pradėjo apsireikšti
pas mus daug anksčiau paminėto laiko. Pats daktaras Basanavičius
su savo "Aušra" buvo tiktai ypatingu reiškėju naujos idėjos".
Prie šito, apie "Auszros" pradžią kalbant,
reikėtų dar pridurti, kad ir patsai J. Šliūpas, tokiu būdu
netinkamai apibūdindamas "Auszros" kūrėjus, nebuvo
au courant dalykų stovio. Reikia būtent pastebėti, kad apie
aplinkybes, kuriose "Auszra" atsirado, Šliūpas, tuomet toli nuo
jos būdamas, negalėjo turėti tikrų apie jas žinių, nes
prie laikraščio "rediku" pristojo vėliau, kada jau buvo
pirmieji "Auszros" 5 numeriai pasirodę, taigi, laikraščio
steigime nedalyvaudamas, galėjo tik iš tolo apie tai girdėti.
Užkliudęs Šliūpą, aš kiek nuo savo tikslo
nukrypau. Turiu čia grįždamas apie "Auszros"
spausdinimą pasakyti, kad nors čia visa medega pirmajam jos numeriui
prirengta ir išsiųsta buvo, tačiau jo spausdinimas Albano ir Kibelkos
spaustuvėje Ragainėje gana ilgai tęsėsi ir
"Auszros" 1 N. tiktai balandžio 13 d. Pragon atvyko, kada aš jau
buvau to mėnesio 6 d. persikėlęs gyventi į miesto dalį
"Kralevské Vinohrady" Palackého trida 15 Balbinova N. 22 (529) pas
Marę Mikuškovic. Tokiu būdu, kaip aukščiau parodyta, man su
Višteliausku, kaipo literatams, ir su J. Mikšu, apsiėmusiu laikraščio
spausdinimą ir platinimą prižiūrėti, susitelkus mums trims
teko prie gemančios "Auszros" stovėti, kurios
įsteigimas mano rūpesniu atlikta.
"Auszros" programa, kaip aš ją tuomet
supratau, patilpusi yra "prakalboje", kuri spausdinantės į
"priekalbą" pavirto. Kaip jau iš motto: "Homines
historiarum ignari semper sunt pueri", matoma, mūsų
"Auszra", Lietuvon savo spindulius leisdama ir pagal ano laiko
išgalę apšviesti žmones geisdama, ketino, ant istoriškai tautiško pamato
stovėdama, suteikti skaitytojams tūlų žinių, iš kurių
lietuviai garbingesnę savo senovę, praeitį, kurios jie
gėdytis neprivalo, pažint galėtų. Be to, dar jau tuomet
norėta kiek galint vesti kovą prieš tuos nelemtus, barbariškus
gaivalus, kurie mūsų tautą ir jos gražią kalbą
slogino. Lietuvių kalbos užtarimas bažnyčioje, mokykloje jau tuomet
mums atrodė kaipo tautiška pareiga. Palikdami, kaip iki tol kad buvo,
kunigijai rūpesnį apie dvasišką mūsų žmonių
švietimą, o Prūsų lietuviškiems ano laiko laikraščiams
dvasiško mokslo platinimą per spausdinamus pamokslus, mes jau tuomet
sakėme: "Laikraštis mūsų bus tik svietiškas ir pagal
išteklių ir mūsų pajiegas atgabęs žinias tik iš visatinio
mokslo, kurio - nota bene! - kaip dabar, taip ir tada mums labai trūko. Ir
šitos užduoties mes laikėmės, iki gyva buvo "Auszra". Ale -
jau čia tuojau reikia prisipažinti - kaip manyje, taip ir kituose ano
laiko lietuviuose dar kita mintis buvo kilusi; bandyta dar kitą
siekinį siekti, daryti eksperimentą: argi negalima būtų su
laiku, ilgainiui ir mūsų tautą iš tos prapulties, kurion ją
istorija buvo pastūmėjus, išvaduot ir jai jos individuališkumą
atitaisyti. Jau jeigu, kaip aš tuomet žinojau, daugelis kitų tautų,
kaip graikai, rumunai, bulgarai, serbai, čekai, su kurių atgijimo
procesu man buvo tekę ant vietos labai iš arti susipažinti, iš
sunkesnių vargų, nelaimių išbrido, atsigaiveliavo ir šiandien,
kaipo tautos, įėmusios turi joms prideramas vietas, tai argi jau
būtų, tarėme, lemta mūsų rasi seniausiai ant
žemės tautai pražūti, jokio pėdsakio kultūroje ir žmonijos
omenyje nepalikus? Man jau ir tuomet iš galvos išeit nenorėjo
pranašystė kun. Krausės, kursai, kaip matoma, dar 1834 metais kalbėdamas
apie graikų iš po turkų jungo išsiliuosinimą, su atžvilgiu
į ano laiko lietuvius buvo išsitaręs: negalima esą
užginčyti, jog ilgainiui lietuvių tauta susivienijus, tūlo
išmintingo vadovo vedama, rasi dar ji įgysianti naują gyvastį,
naują garbę... Ar šituo žvilgsniu "Auszra" ką gero
ištaisė, lietuvius vienybėn šaukdama, ne čia vieta apie tatai
kalbėti.
Tuo tarpu naujam laikraščiui pasirodžius ir jį
vienur kitur išsiuntinėjus - jį žmonės su dideliu entuziazmu
priėmė. Taip, tarp kitų, Jonas Juškevičius iš Kazaniaus
rašė: "Ačiu, šimtąsyk ačiu už žodžius, parašytus tokiu
gražum liežuviu lietuvišku, kokį skaityti ir sapnyj nesapnavau...
Ačiu Viešpačiui, kad man nusidavė ant pabaigos mano gyvenimo
regėti "Auszros" prabudimą iš miego, arba letargiško sapno,
Lietuvos ir lietuvių. Galiu mirt pamatęs aušrą mūsų
atsigaivinimo, apie kurį aš per 25 metus dūmojau" ir t. t.
Taipogi M. Akelaitis iš Paryžiaus, Petras Vileišis iš Belgijos, kur jis tuomet
darbavosi, Gorodeckis, Dagilis ir k. rašė su pasigėrėjimu laikraštį
skaitę ir velijo jam geriausio pasisekimo. D-ras V. Kudirka savo
"Tėvynės varpuose" kiek vėliau pranešė apie
įspūdį, kokį į jį padaręs pirmasis
"Auszros" numeris: "Po tam - pasikalbėjimo su kun.
Narkevičium - ar į pusmetį gavau N. 1 "Aušros".
Žiūrau, ant pirmutinio puslapio stovi Basanavičius. "Pranašas"
- pamislijau tada apie Basanavičių jau lietuviškai. Ėmiau
skubiai vartyti "Auszrą"... ir neprimenu jau visko, kas su manim
paskui darėsi... Tiek pamenu, kad atsistojau, nuleidau galvą,
nedrįsdamas pakelti akių ant sienų mano kambarėlio...
rodos, girdėjau Lietuvos balsą, sykiu apkaltinantį, sykiu ir
atleidžiantį: O tu, paklydėli, kur ikšiol buvai? Paskui pasidarė
man taip graudu, kad, apsikniaubęs ant stalo, apsiverkiau. Gaila man buvo
tų valandų, kurios nesugrįžtamai išbrauktos tapo iš mano gyvenimo,
kaipo lietuvio, ir gėda, kad taip ilgai buvau apgailėtinu
pagedėliu... Potam pripildė mano krūtinę rami, smagi šiluma
ir, rodos, naujos pajiegos pradėjo rastis. Rodos, užaugau išsyk, ir ta
pasaulė jau man per ankšta... Pajutau save didžiu, galingu: pasijutau
lietuviu esąs. Ta valanda antrojo užgimimo per daug yra svarbi mano
gyvenime, kad galėčiau ją užmiršti. Negaliu taipogi užmiršti,
kad ir nepripažinti, kad už tą valandą esu kaltas Basanavičiui.
Neužilgo susižiedavau su Lietuvos literatūra ir iki šiai dienai savo
sužiedotinės neapleidžiu".
Iš visų "Auszrai" pagirti raštų
įdėmesiausias buvo M. Davainio-Silvestravičiaus atsiųstas
laiškas su kelių pasirašiusių ūkininkų pavardėmis iš
Raseinių pavieto, kurie meldė Dievo palaiminimo mūsų
darbui, ragino tolyn jų gerovei trūstis prašydami, idant
"Auszros" išleistuvę Kaunan ar Vilniun perkeltumem. Iš šito
rašto priežasties, o rasi dar labiau iš savo to metinio nayviškumo, aš
balandžio 22 d. išsiunčiau Peterburgan gr. Tolstojui, vidaus reikalų
ministeriui, raštą, kuriame, plačiai išdėstęs
"Auszros" įsteigimo ir leidimo priežastį ir motyvus, o
norėdamas, kad lietuviškas laikraštis, legaliu tapęs,
nereikalautų kontrabanda šelptis, prašiau jo, idant leistų 1) aplamai
imant spausdinti lietuviškus raštus lotynų raidėmis ir 2) perkelti
"Auszros" redakciją į Kauną. Atsako, kaip a priori
tikėtis reikėjo, nesulaukta.
Prie šito fiasco veik prisidėjo dar kitas.
Kaip jau minėta, mūsų neutralėje
programoje nė žodelio neminėta apie kokias ir nebūtų kovas
su mūsų tautos luomais. Ypač mes tuomet dargi neturėjom
nė priežasties, nė noro užkabinti kunigiją, nė su jąja
kariauti; atpenč - mes geidėme su jąja ramiai gyventi,
turėdami jos tarpe vieną kitą gerą draugą ir
bendradarbį. Tačiau visai kitaip atsitiko ir visiškai prieš
mūsų norą.
Nors visa raštų medega ėjo per mano rankas bei
redakciją, suvis be mano žinios pirmame "Auszros" numeryje
patalpinta tūlas straipsnis, kursai sukirkino kunigiją. Mat J.
Mikšas, tarytum norėdamas išbandyti savo plunksną, patalpino laikraštyje
niekam netikusią neseniai išėjusią Kraševskio "Witolo
raudos", Višteliausko verstos, recenzijukę, kur jis parašė:
"Kas Grikonams Odisseja su Ilijada, Rimijonams Enejida, Židams senasis
testamentas, krikščionims naujasis testamentas - tai mums, kaipo lietuviams,
šita giesmė Witolo rauda pirmoji dalis anos didžios epopejos, vardu
"Anapielas" ir t.t. Cituoti čia žodžiai, be takto, be
gilesnės dalykų pažinties parašyti, suerzino kunigiją ir kun. A.
Baranauskas, iš kurio tokio elgėsio nebuvau laukęs, pasiskubino per
"Przegląd Katolicki", kurį tuomet visi Lietuvos kunigai
skaitydavo, su protestu ne tik prieš tai, kad jo nesiklausęs patalpinau
"Auszroje" jo rašytą vieną dainą, bet ir prieš tą
Mikšo nelemtą Witolo raudos su Naujuoju Testamentu palyginimą. Rods, aš,
radęs tą jojo recenziją, uždraudžiau tokius niekniekius daugiau
"Auszron" be mano žinios kaišioti, bet jau buvo per vėlu: ir tie
kunigai, ką "Auszros" nė akyse nebuvo matę,
pradėjo į mūsų darbą šnairai žiūrėt ir
atsisakė nuo jos skaitymo ir skleidimo. Prie šito dar ir keli
ginčų straipsniai su lenkais ir sulenkėjusiais Lietuvos bajorais
dalinai užkenkė mūsų laikraščiui, neminint jau to, kad
rusų policija, gaudydama ir degindama sugautą "Auszrą"
tarpais neleido jai Lietuvoje platintis.
Prie vislab šito prisidėjo dar ir kitos nelaimės:
nereguliaris laikraščio spausdinimas, jo leidimo suvilkinimas iš
tūlos man dabar nežinomos priežasties, kuri privertė patį
Mikšą iš savo krašto bėgti ir gana ilgą laiką Žemaitijoj
pas Davainį-Silvestravičių Davainavo dvare, kur jis
slapstydamasis gyveno. Tai atsitiko, kiek atsimenu, rugsėjo mėnesyje.
Rankraščius, kurie pas jį buvo likę, padavė jis
išbėgdamas Martynui Jankui iš Bitėnų, jaunam labai mažo mokslo
vaikinui, per tai 5-jo numerio spausdinimas labai pasivėlino, nes kaip
Jankus pranešė, nė kokių "Auszros" pinigų Mikšas
nepalikęs. Taip dalykams stovint, Jankaus buvo klausta, kas daryti, ir tuo
pat laiku lapkričio pradžioje iš Jono Šliūpo Genevoj (Šveicarijoj)
gauta buvo laiškas, kuriuomi jis manęs prašė leisti jam apimti
"Auszros" redaktoriaus vietą. Nors man asmeniškai Šliūpas
nebuvo žinomas, lapkričio 6 d. atsakiau jam, jog jei nori, gali apimti
redakciją, apie ką laišku tą pat dieną pranešiau ir Jankui.
Kelioms dienoms praėjus, sulaukiau ir patį J. Šliūpą
Pragoje, kur jis, pas mane ar 3 dienas pragyvenęs, leidosi tolyn
Tilžėn ir į Bitėnų kaimą pas Jankų. Šliūpui
pas mane esant, "Auszros" reikalai ir k. buvo labai plačiai
svarstoma iš visų pusių, ir tarp sąlygų, kuriomis sutikau,
kad jis redaguotų, buvo conditio sine qua non, idant visi
"Auszroje" talpinami rankraščiai eitų per mano rankas ir
priežiūrą, ko reikalavo ir J.A. Višteliauskas.
Kada Šliūpas, laikraščio redakciją
apėmęs, apie šitą sąlygą užmiršo ar pildyt
negalėjo, Višteliauskas keliuose savo laiškuose, veik su jo vedimu
nesutikdamas, ant manęs barėsi, būk aš "Auszrą"
Šliūpui padovanojęs. "Auszros" numerių nuo 1 iki 7
rankraščiai redaguoti; penktame numeryje jau buvau įvedęs
č, š, kurių pirmiau neturėta ir "Auszroje" nevartota.
Šliūpui redakciją nuo 6 numerio apėmus, šituodu ženklu, kaip ir
ilgasis y, tapo išmesti. Tai buvo pirmoji reforma, kurią jis nieko
nesiklausęs laikraštin įvedė. Apie tolimesnį savo
trūsą prie "Auszros" jisai "Apšvietoje" (1803, N.
14, 15, pusl. 831-840) aprašė. Man todėlei liekti tiktai kelis
žodžius pridėti, kad paaiškinus tūlus dalykus, kurie kitiems rasi
nežinomi.
Kada Šliūpas prie "Auszros" pristojo, nė
man, nė kam kitam dar nebuvo žinoma, jog, jam tūlą laiką
Kaune begyvenant, buvo tekę su kunigais ginčytis dėlei
visokių tikėjimiškų menkniekių. Šitos priežasties
dėlei Žemaitijos kunigai, kurie, regis, apie Šliūpo dievotumą ir
jo disputus buvo girdėję, dabar, patyrę, jog jis
"Auszros" "rėdiku" pasirašo - o tai buvo viena iš
didžiausių jo klaidų - pradėjo, kiek atsimenu, mūsų laikraščio
dar labiau neužkęsti. Nors "Auszroje" per visą jos
trumpą gyvenimo laiką ateizmo ir su žiburiu vidurdienyj atrast
negalėtum ir tik vietomis, Šliūpui redaguojant, jauti menką
socializmo kvapą, tačiau į ją pradėta kaip į
kokį bedievišką laišką žiūrėti ir iš ambonų nuo
jos skaitymo drausti. Rods, šitoksai kunigijos pasielgimas nebuvo racionalis,
labai neteisingas, laikraščio ir bendradarbių garbę
skriaudžiantis, tačiau jis tuomi buvo naudingas, jog kunigija, iš snaudulio
pabudinta, pasirūpino veik įsisteigti savo tyrai katalikiškus
laikraščius: "Šviesą", "Apžvalgą" ir k.,
kuriuosna jau nė socializmas, nė ateizmas įsiskverbt
negalėjo, - o tai buvo dalinai Šliūpo nuopelnas ir jam lietuviai katalikai
turėtų ne vieną ačiu ištart ir rasi ilgainiui kokį pastatyt
paminklą...
Savo trumpo "Auszros" rėdymo laiku - nuo
lapkričio 1883 iki kovo 13 d. 1884 m., kada Šliūpą
vokiečių valdžia iš Prūsų išvijo - jisai spėjo
padirbti dar kelias klaidas, kurios ne tik lietuvių dalykams kiek
užkenkė, bet ir jam pačiam atgabeno negeistinų pasekmių.
Kad pasirašymas "rėdiku" buvo nemenka klaida - jau minėjau:
praktiškiau ir naudingiau būtų buvę anonymiškai laikraštį
vedant už tūlo prūsų lietuvio, resp. M. Jankaus, vardo
pasislėpus. Antra, "Auszros" dalykus savistoviai valdyt
pradėjęs, Šliūpas tuojau, kaipo "redaktor",
kreipėsi į "Dziennik Poznańskį", kursai buvo šuns
balsu "Auszros" pasirodymą apskelbęs, ir platokai apie
santykius tarp lenkų ir lietuvių kalbėdamas, rodos, per daug
lenkams sympatijų išreiškė. Dargi korespondenciją su tuomi
lenkų laikraščiu jisai ir "Auszroje (1884. N. 13) paskelbė.
Sužinoję apie "Auszros" "rėdiko"
fratemizaciją su lenkais, tūli vokiečiai, o gal ir patys
ištautėję "lietuvininkai'", anot d-ro Sauerveino
nomenklaturos "sopagų laižytojai", apskundė valdžiai
Šliūpą, būk jis prūsiškųjų lietuvių tarpe
platinąs "panslavizmą", ir šito begėdiško skundo
užteko, idant jį vokiečių valdžia, kaipo
"panslavistą", iš savo išguitų žemės.
Apie "Auszros" atsiradimą kiek plačiau
bekalbant užmiršta tapo paminėti kitos mano Pragoje veiklumo išdavos.
Ilgai belaukdamas "Auszros" iš spaudos pasirodant, aš vasario 17 d.
išsiunčiau į dienraščio "Novoje vremia" redakciją
I-jį, kovo 15 d. - II-jį ir kovo 29 d. III-jį straipsnį
"Po povodu polskich radostej"; vėliau gegužės 10 d. į
"SPeterburgskija vedomosti" straipsnį "Iz Žmudi", o
birželio 22 d. į "Novoje vremia" - "Poliaki v Litve".
Visi šitie straipsniai buvo apskelbti. Dar anksčiau vasario 19 d. buvau
išsiuntęs Volkel'iui Tilžėje "Fragmenta mythologiae", kurie
laikraštyje "Mitteilungen der litau. literar. Gesellschaft"
atspausdinta. Gegužės 16 d. padaviau Mikšui sumanymą išleisti
pirmąjį "Auszros"' kalendorių. Kaip intensyvus buvo
mano 1883 m. veikimas Pragoje, galima suprasti iš to, jog iš ten rašiau 181
įvairiems žmonėms laišką, dažniausiai tarp jų J. Mikšui
"su rankraščiais". Vasaros laiku važinėjau kelis kartus
Pragos apielinkėse pasižiūrėti, kaip Kuchelbad'e, Baumgarten'e,
Beraun'e, Karlstein'e, Dobrzichovice ir k.
1882 metų vasaros dalį ir rudenį, visus 1883
metus praleidau Viennoje ir Pragoje, trūsdamasi klinikose ir bibliotekose.
Viennoje aplankydavau prof. Billroth'o (chirurgia), Braun'o (gynaikologia) ir
k. lekcijas; Pragoje - prof. Breisky'o, Eiselt'o, Gussenbauer'o, Weiss,o,
Chiari'o ir k. Pragos klinikose besilankydamas, buvau susipažinęs ir
susidraugavęs su rusų daktarais: žydais Ostry ir Leventon ir su
Lietuvos lenku Juozu Ziemackiu, kurs tuomet darbavosi tūloje
laboratorijoje ir rašė disertaciją. Pastarasis buvo tapęs prie
didž. kunigaikštienės Elenos Paulovnos klinikos Peterburge profesorium, o
dabar yra prie Vilniaus universito topografinės anatomijos ir
operacinės chirurgijos profesorius medicinos fakulte. Visą
tačiau atliekamą nuo medicinos laiką pašvenčiau darbui bibliotekose.
"Bibliotheca Academiae Vindabonensis" - universito ir "K. k.
Hof-Bibliothek" Viennoje, universito ir Čekų muzėjaus
bibliotekose Pragoje. Gyvenimas Pragoje man buvo naudingas ir todėl, kad
čia įgijau tūlas iš čekų patriotų veikimo
pažintis jųjų tautos atgaivinimo dalykuose. Čia tai Pragoje ir
Viennoje dabartės gerai susipažinau su senovės trakais - su
literatūra apie juos - ir surinkau reikalingos medegos mano veikalui apie
jųjų tautystę - darbui, kursai tik 1921 m. pasirodė
"Lietuvių Tautoje" (kn. III, dalis 1) ir kuriame aš prirodau,
jog toji didi senovės tauta buvo ta pati, kaip ir lietuviai, ir jog mes
šiandien esame tik menka liekana, gyva, žalia atauga nuo prasenoviško
trakų kamieno. Pragoje, Viennoje, vėliau Buda-Pešte aš turėjau
progos arčiau susipažinti muzejuose su archaiologijos radiniais tarp
kitų ir iš Trakijos ir Dakijos.
Persikeldamas iš Karoliaus aikštės į Vynasodų
Palackio gatvę aš nė manyti nemaniau, kad čia mano širdžiai teks
pergyventi vieną svarbiausių momentų visame mano gyvenime
karštą meilę. Beveik prieš namus, kuriuose aš gyvenau, kitoje
gatvės pusėje, trečiojo aukšto lange kartą pastebėjau
dailią merginą, kuri su kanarka žaidė: prijaukintas paukštukas
tai jai ant galvos, peties, ant rankos pirštų šokinėjo ir
tupėjo. Sykį atkreipęs į ją atidą, aš interesuotis
pradėjau jąją arčiau pažinti. Dažnai mačiau ją
gedulos juoduose rūbuose ir juodu šydu apsirėdžiusią einant pro
mano langus - kaip vėliau patyriau, eidavo į Olšanų (Volšany)
kapines pas savo neseniai mirusią motiną lankytis. Buvo tai labai
daili mergina: vidutinio ūgio, gražios vopios figuros su puikumi biustu,
tamsios spalvos labai ilgais plaukais, žalsvomis akimis ir išblyškusiu labai
liūdnu veidu, kursai ją darė be galo interesinga. Ją galima
buvo tuomet priskirti prie gražiausių, interesingiausių Pragos
merginų. Kaip iš namų sargo patyriau, jiji vadinosi Gabriela Eleonora
Mohl, čekų vokietaitė - Böhmin. Užsiinteresavęs tokia
dailia mergina, pradėjau ją sekioti einant į kapines ir iš ten
grįžtant. Kartą - tai buvo jau rudenyje - vaikščiodamas pavakare
sode "Kanalischer Garten", pamačiau ją grįžtant
alėja iš kapinių; pasveikinau - užšnekinau. Pasirodė, kad jau ir
ji mane ne kartą prie lango stovint pastebėjus, ir pasisakius, kad
jai labai malonu mane pažinti, ėmė noriai kalbėti. Pasirodė
labai meili, sympatinga mergina. Palydėjęs iki namų,
atsisveikinau. Tokia tai buvo pirmoji pažintis su tąj dailia mergina,
kurios nemylėti buvo negalima. Ir aš labai ją pamilau. Pirmas jos
laiškas, kuriuomi ji skiria man rendez vous, buvo gruodžio 7 d. 1883 m.
rašytas. Nuo to laiko suėjova į artimesnę pažintį ir dažnai
susitikdavova. Pasirodė, kad jos šeimynoje buvo dar 5 seserys. [Vyriausia
Ona rengės tekėt už tūlo čeko Doležal, laikė
moteriškų parėdų krautuvę ir visas seseris globojo; kita
sesuo Fanny buvo susižiedavus su čeku Myslik; Marija vėliau
ištekėjo už cukraus fabrikos direktoriaus vokiečio Proske Eidlitz'e;
Kamilla turėjo tuomet pažintį su valdininku Lorentz'u, vokiečiu,
bet vėliau ištekėjo už tūlo mokytojo; Karla, kaipo liguista,
buvo liuosa]. Gabrielė arba kaip ją visi vadino Ellė šeimynoje
buvo jauniausia ir mylimiausia motinos duktė; tėvas tuomet buvo
Amerikoj, o motina buvo balandžio 2 d. 1883 m. mirusi - kaip kur kas
vėliau sužinojau - plaučių džiova. Pati Gabrielė, gimusi
gruodžio 7 d. 1861 m., buvo duktė vaisbiaus Ferdinando Mohl ir jojo
pačios Marijos. Spalių m. 1880 išlaikius kvotimus iš
prancūzų ir vokiečių kalbos, paidagogikos ir praktikos,
buvo įgijus teisę mokyti prancūzų kalbos mokyklose:
Bürgerschulen, Lehrerinnen-Bildungsanstalten ir Privatanstalten, ir spalių
15 d. tų pat metų gavo tam tikrą liūdymą. Pas prof.
Burgsdorf'ą mokinosi anglų kalbos, kuria labai gerai kalbėjo.
Savo įdėmiame dienyne, kursai pradėta rašyt
sausio 2 d. ir pertraukta verbų nedėlioj balandžio 6 d. 1884 m. ir
apima Ellės karštos meilės laikotarpio beveik iki jos ištekėjimo
aprašymą [ji čia tarp kitų paduoda tūlas apie save žinias,
iš kurių galima spręsti apie jos asmenį. Taip, pav., ji
pasakoja, kad kartą ji parodžius prof. Burgsdorfui savo fotografiją,
tas jai pasakęs, "kad kiekvienas turįs mane įsimylėti,
nes aš esanti mįslinga ir žavi", o kitą kartą ji sako apie
profesorių: "Jam aš atrodau daili, ypač jam patinka mano stotas,
jis vadina jį karališku. Ir turiu pasakyti, kad jau šimtą kartų
esu girdėjusi, daugiausia iš vyrų, jog mano figūra ir mano akys
esančios žavios. Aš tuo netikiu, tačiau tą man tvirtina iš
visų pusių, ir jeigu norėčiau, galėčiau
turėti daugiau gerbėjų nei bet kuri tikrai puiki mergina."
Tūlas Laniė tvirtinęs, "kad aš kas dieną vis
gražėju, kad esanti panaši į gluosnį svyruoklį ir
todėl esanti elegantiška ir kad mano akys kaip Nyčės, į
kurias vien pažvelgęs netenki galvos." Kovo 19 d. ji pati apie save
rašo: "Kokiomis akimis žiūri į mane žmonės? Kiekvienas
vyras tvirtina, kad aš ir ypač mano akys kasdien darosi vis
įdomesnės, tačiau pasižiūrėjusi į veidrodį,
aš tematau tik pailgą išblyškusį veidą šaltomis pilkai
mėlynomis akimis ir tamsiais plaukais. Ir apskritai iš mano išorės
nematyti, kiek daug aistros, svajonių ir jausmų slypi manyje."
Toliau randame tame jos dienyne josios būdo charakteristiką: "Aš
buvau gabi, stropi mokinė, motinos ir mokytojos pasididžiavimas, ir
vienintelė mano aistra buvo knygos. Taip palengva manyje
susikūrė savas keistas pasaulis, pilnas įmanomų
aprėpti rašytojų minčių ir mano pačios lakios
fantazijos vaizdinių. Tai sukėlė pašėlusį chaosą,
ir stengdamasi jį bent kiek sutramdyti pasidariau ne pagal amžių
rimta ir tyli. Anksčiau buvau labai šneki ir atvira, bet kai mano seserims
vadinamosios jaunystės fantazijos ėmė atrodyti esančios
kenksmingos, įpratau gyventi viena su savo mintimis ir tik
retkarčiais atsiverdavau, kad leisčiau kam nors pažvelgti į
tą svajonių pasaulį. Mano charakteriu nusivylė jau daugelis
žmonių ir nuo pat mano vaikystės daug kas išblyškusią,
rimtą, iš pažiūros šaltą mergaitę laikė esant
savotišką. Aš šneku, juokiuosi, išdykauju visai kaip kiti: tačiau
koks paviršutinis stebėtojas, nieko nenutuokiantis apie mano nematomą
paslaptingą pasaulį, galėtų lengvai palaikyti
lengvabūde ir priskirti prie tų, kurias linkstama vadinti -
"mūsų jaunosios damos", t.y. lengvabūdiškumo,
pasipūtimo, išsiblaškymo, dabitiškumo etc. junginys. Kaip aš pati sau
kartais atrodau? Tarsi lango vitražas. Jei pasaulis rūškanas, matai
dėmėtą stiklo gabalą; bet jei šviečia saulė,
pasirodo aiškus, ryškus, draugiškas paveikslas. Tas pat su manimi. Įstumk
mane į kasdienybės aplinką, pasielk su manimi nedraugiškai,
įsakmiai, būk man negailestingas, ir tu pamatysi pilną
klaidų ir silpnybių charakterį. Tačiau parodyk šiltą,
tikrą susidomėjimą manimi, būk man mielas ir geras,
apšviesk meilės šviesa negražų, pilką paveikslą ir
žiūrėk! Dėmės ištirpsta harmoningoje visybėje, klaidos
pasitraukia ir geriausia mano būdo pusė išryškėja. Aš turėjau
tokį anglų kalbos profesorių, garbingą seną poną,
didelį pasaulio ir žmonių žinovą, jis mane ypač pamėgo
ir todėl stengėsi pažinti mano charakterį. Ilgai jam
nesisekė, nes aš, kaip įprasta, su tais, kurių gerai
nepažįstu, esu nešneki ir užsisklendusi. Tačiau kai jis ėmė
atverti gražiosios anglų literatūros lobius, kai aš jo rankos vedama
įžengiau į puikius, plačius laukus, ten taip man padvelkė
savo kraštu, vėl atsidūriau savo numylėtame idealiame pasaulyje,
kur man nereikėjo bijotis jokių patyčių, jokio atstūmio,
ir štai - burtai atkerėti, mano charakterio raktas surastas."