| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jonas Basanavicius Mano gyvenimo kronika ir nervu ligos istorija IntraText CT - Text |
[14]
Pabaigęs Franzensbade
kuraciją liepos 30 d. išvažiavau į Nürnbergą, kur
sekančią dieną apsilankiau "Germanisches
Nationalmuseum'e" ir per Stuttgart'ą, Basel'į, Bern'ą
nuvykau laivu per Thun'o ežerą į St. Beatenberg'ą, kur
Blümlisalp'o viešbutyje apsistojau, rugpjūčio 3-23 d. gyvenau.
Viešbučio dependente "Waldheim" ties pat pačio ežero krantu
aukštai apsigyvenęs turėjau, iš balkono žiūrint, puikiausį,
kokį tik išmanyti galima, gamtos reginį ir tyriausį Alpų
orą. Prieš akis apačioje mėlynavo ežero vanduo, už kurio
pietų link dangų rėmė tarytum ranka pasiekiami
aukščiausi Alpų kraikai: Jung-frau, Mönch, Eiger ir Schreckhom. Pats
Beatenberg guli ties ežeru 1150 metrų aukštumoje su labai gražiomis
giriose vaikštynėmis, turi labai sveiką orą ir puikiausį
reginį Thuno ežero linkui ir milžiniškų amžinu sniegu ir
glečeriais apdengtų Alpų kalnų grupėje, aukščiau
minėtų: Eiger (3619 metrų aukščio), Monch (4105 m.) ir
Jungfrau (4167 m.). Turėdamas prof. Benedikto rekomenduotą čia
gydytoją d-rą B. Členov'ą, rusų žydelį, Berno
universito privatdocentą, pas jį apsilankiau ir gavau vannas 25° R.
Rugpjūčio 5 d. naktyje kilus smarkiam vėjui, man atsikėlus,
kad uždaryti balkono duris, atsitiko kvaitulys - vos neparpuoliau. Aplamai
imant man čia ne geriausiai sekėsi: prie šveicarų skanaus pieno,
kursai kaip ol. ricini veikė, negalėjau priprasti;
rugpjūčio 12 d. naktyje atsitiko bjauri tachycardia, o nuo arbatos
vakare - nemiga ir po jos kitą dieną galvos paraestezijos, kurios jau
buvo pragaišusios, vėl pasirodė; 16 d. vėl atsikartojo
arythmijos ir hyperosmia. Pablogėjus, atšalus orui ir pradėjus lyti,
23 d. išvažiavau Interlakėn, kur apsistojus ir po pietų išgėrus
du mažu arbatos stiklu, praėjus vos 1/2 valandos, pasirodė bjaurios
galvos paraestezijos. Apsilankiau ant kranto keturių kantonų ežero
(Der Vierwalstattersee) Lucerne, apžiūrėjau "Kriegs- und Friedens-Museum"
ir kitas regėtinas vietas; laivu nuvykau į Flüelen, iš kur kalnų
geležinkeliu (Zahnradbahn) - į Rigi Kulm 1800 m. aukštumoje. Važiuojant ir
ant paties kalno buvo šalta, nušalau kojas; grįžtant pasirodė kojose paraestezijos,
kurių ilgą laiką nebuvo buvę; ant paties kalno esant kilo
arythmijos. Kitą dieną pajutau skausmą in regione gluteorum
sinistra, netoli tos vietos, kur kulipka guli. Iš čia nuvažiavau į
Zürich'ą, kur lankiausi "Schweizer National Muzeum'e" ir
universite ir 28 d. buvau Rapperswil'io lenkų tautos muzėjuje.
Vėliau apžiūrėjau Remo upės krioklį Schaffhausen'e,
apsilankiau Konstancijoj, kur apžiūrėjau 1414-1418 m. vyskupų
koncilijaus salę (Concilium-Gebäude), kuriame ir lietuviai, Vytauto
pasiuntiniai, dalyvavo, ir per Bregenz'ą ir Salzburgą grįžau
Viennon, kur buvau pasitarti pas prof. L. Königsteiną.
Iš Viennos per Budapestą nuvažiavau į Orsovą
ant Dunojaus kranto, iš kur rugsėjo 6 d. leidausi laivu į Rusę
(Rusčuką). Čia 7 d. atvykus, naktyje po baisaus sapno pabudus -
smarki tachycardia; 9 d. sugrįžau Varnon, nieko sveikatos žvilgsniu
užsienyje kurortuose nelaimėjęs: 12 d. vėl buvo tachycardia.
Vėl, neilgai trukus, ėmė reikštis galvoje ir kojose paraetezijos
su hyperosmia ir kvaituliu (vertigo).
Varnon sugrįžus rugsėjo 9 (22) d. buvau pakviestas
į Balčiką, kurs šiaurės link nuo Varnos pamarėje guli,
pas ligonį su carcinoma pylori ventriculi. Kitą dieną
namon grįžtant, iš pakalnės išvažiavus aukštyn ant marių kranto
paviršiaus, kur netoli stūkso daug didelių trakų kapų, pas
miesto "chan'ą" (karčemą) prisitelkė prie mano
faetono pulkas kregždžių, grįžtančių iš šiaurės, rasi
kur iš Lietuvos, pietų link į šiltesnius kraštus. Man rodėsi,
kad jos man atnešė labų dienų iš tolimos tėvynės ir,
čiulbėdamos savo nesuprantama kalba, mane pakeliui lydėjo,
lėkdamos vis žemai iš kairės pusės užvėjyje nuo faetono ir
arklių ir skraidydamos apie mano galvą. Man buvo labai graudu,
jų čiulbesio tarmės nesuprantant. Daugiau 10 kilometrų mane
palydėjusios vis pačioje vežimo ir arklių artybėje, jos pas
kaimą Teke su turkų šventojo Akizyly-baby karstu giraitėje nuo
manęs atsiskyrė, pasukdamos Juodmarių linkui, kurių
pakraščių jos, regis, laikėsi pietų kraštan keliaudamos.
Dabartes Varnoje gyvenant tęsėsi tolyn nervų
žaislas. Užsiiminėjant raštų darbais, atsitikdavo gana ramių
arba vidutiniškų dienų, kurios be jokios matomos priežasties
pasikeisdavo, pasiįvairindavo paraestezijomis, ypač galvos-nosies
kakosmia: rodėsi, kad visas oras tabako dūmais pasmirdęs, dargi
tyriausias vynmedžių soduose - ir dažnai naktimis agrypnia ir tachycardia,
kai kada kvaituliu. Dažniausiai be sulfonalio miegot negalėjau nemiga
kankino. Kai kada rodėsi, tarytum kas spaudė viršugalvį,
veržė smegenis, degė oda, raudonavo veidas. Tarpais pasirodydavo
neuralgia nervi supraorbitalis sinistri, urina spastica (po 2 kilogramu).
Iš Šveicarijos sugrįžęs, dažnai bromo preparatus
vartojau ir gėriau liquor ferri albuminati (Hell), bet, pasirodžius
sunkumui pilvelyje ir raugčiojimui (ructus) su daugybe gazų (oro),
lapkričio pradžioje nustojau gėręs ir turėjau pradėti
vartoti aquam chloroformatam saturatam cum aqua carvi. Literatiškas
darbas, kurį atlikt turėjau, buvo d-ro V. Pietario raštų
"Iš mano atsiminimų" tvarkymas, ką lapkričio 20 d.
pabaigiau. Spalių 2/15 d. svėriau 81 kil. Gruodžio 12 d. 1904 m. ant
mano fotografijos užrašyta: "Palvais plaukais apdengtoji mano galva turi
IK 60 1/2 centimetrų storio (Umfang); josios ilgasis diametras (diam.
longitudinalis) tur 20 1/2 cent., o skersasis (diam. transversalis) - 16 centim.
Tokiu būdu mano galva turi index'ą 78.04, taigi, anot vokiškosios
klasifikacijos, jiji yra mesokephališka, anot prancūziškosios -
subdolikephališka. Mano veidas yra orthoprosopiškas ir leptordhiniškas; akys
mėlynos, barzda po smakru ir ant žandų pražilus".
Taip tai kankinausi iki galo metų.
Tuo tarpu dar vis tęsėsi rusų-japonų
karas, kurs, kaip žinoma, buvo vasario 8 d. 1904 m. prasidėjęs.
Varnos piliečiai pasidalinę į dvi grupi savo pažiūromis
į tą karą: vieni - tai buvo dauguma - užujautė rusams ir
gailestavo jų nelaimingo sekimosi tame kare, kiti - rods, mažuma -
džiaugėsi japonų laimėjimais: jų tarpe buvau ir aš. Kada
sausio 2 d. 1905 m. puolė, kapituliavo Port-Arturo tvirtovė ir pateko
į japonų rankas, man padarė didelį įspūdį ir
džiaugsmą, kad aš tą datą įtraukiau į savo
dienyną. Man jau tuomet rodėsi - kas vėliau ir pasitvirtino -
kad pralaimėtasis karas neliks be įtekmės į rusų
tautų politinį padėtį, o drauge ir mano likimą, jog
man palengvės grįžimas Lietuvon, kurios taip buvau išsiilgęs.
Būdamas Varnoje, sausio 6/19 d. 1905 m. išsiunčiau
į Vidaus reikalų ministerį kunigaikštį Sviatopolk-Mirski
šitokį raštą; "Pone ministre! Apskelbus manifestą iš
lapkričio 14 d. 1894 m., aš pradžioje sekančių metų buvau
padavęs vienam tamistos pirmatakiui prašymą, idant man, remiantis to
pat manifesto straipsniu X1.5, būtų leista grįžti Rusijon, ir ne
be dyvų, praėjus 5 mėnesiams, gavau atsaką, jog mano
prašymas palikta be pasekmės.
Kaip iš minėtojo, turbūt likusio ministerijos
archyve mano prašymo matoma, sulig anų laikų supratimo, mano
nusižengimas buvo tame, kad aš dar 1883 metų pradžioje buvau
įsteigęs Prūsuose lietuvių kalba, kuri tuomet Rusijoj buvo
persekiojama, pirmąjį laikraštį "Auszrą", kursai
davė pradžią šio laiko lietuvių laikraštijai užsienyje ir naujalietuviškam
judėjimui. Tačiau, sumanęs steigti šitą laikraštį, aš
norėjau padaryti jį legaliu ir prašiau tamistos pirmatakio gr.
Tolstojaus leist jį spausdinti Vilniuje arba Kaune, bet kadangi
lietuvių raidžių persekiojimas, sulig ano laiko Lietuvos valdytojų
supratimo, buvo alfa ir omega jųjų politikos išminties, tai man
nebesuteikta nė atsakas. Tuo tarpu mano įsteigtasis laikraštis rado
lietuvių tautoje didelę užuojautą, sklido, nežiūrint
policijos persekiojimo, kontrabandos keliu ir atidengė Lietuvai naują
kultūros žvilgsniu erą. Patekęs tokiu būdu dėlei to
laikraščio į "index'ą nominum prohibitorum" Rusų
krašte ir vengdamas, progai pasitaikius, patekti į rusų policijos
rankas, aš nuo 1880 m. ir iki šio laiko nuolatos gyvenau užsienyje.
Pertraukęs gyvąjį ryšį su savo tauta ir būdamas
ilgą laiką bulgarų tarnystėje, aš priverstas buvau
dėlei nepalankių politikos aplinkybių mano tėvynėje
Lietuvoj ir bulgarų tarnystės sąlygų ir netekęs
vilties laisvai grįžti gimtajan šalin priimti bulgarų
pavaldinystę. Kaip iš aukščiau išdėstyto tamista, pone ministre,
matai, mano "nusidėjimas" gali suvesti prie to, kad 1) aš, kaip
ir daug kitų mano tautiečių, emigravau užsienin, čia
užsiiminėjau lietuvių literatūra, kuri nuo Muravievo laikų
iki pastarųjų dienų buvo uždrausta rusų Lietuvoje ir 2) kad
aš, dėlei to veikimo tapęs rusų valdžiai "neištikimas"
ir verčiamas politikos sąlygų, iš to draudimo
įvykstančių, ir dėlei tos pačios rusų
administracijos, ginančios visokį legalų veikimą Lietuvoje,
priverstas buvau naturalizuotis Bulgarijoje.
Nūnai, pakitėjus nors šiek tiek aplinkybėms,
kada rusų valdžia, praėjus 40 metų, pati suprato, kad draudimui
lietuviškai-lotyniškų raidžių lietuvių literatūroje nė
kokio teisės pagrindo nebuvo ir kad jis buvo paremtas tik administracijos sauvale,
kuri, ačiu tamistos įtekmei ir veikimui, Lietuvoje kaipo summa
injuria pašalinta, pirmasis mano veikimas ir kova prieš bulgarų-rusų
kirilicą vargiai galima bus skaityti nusidėjimu. Liekti antrasis,
kursai paeina iš pirmojo - priėmimas be rusų valdžios leidimo
svetimos pavaldinystės. Šiuo žvilgsniu tamistos, gerbiamasis kunigaikšti,
prašau pritaikyti prie manęs aukščiausio rugpjūčio 11 d.
1904 m. manifesto straipsnį XXIX, 3.9 ir leisti man grįžti
tėvynėn ir rusų pavaldinystėn, nuo kurios aš niekados
formaliai nebuvau atsisakęs. P.S. 1895 metais, kiek man yra žinoma,
ministerijai liepus, mano tėviškėje buvo policijos daryta tardymas
apie mane ir mano veikimą dargi bibliografijos žvilgsniu. Norėdamas
papildyti turimas apie mane žinias ministerijoj, skaitau reikalingu pranešti,
kad pastarųjų 10 metų tarpe aš užsiiminėjau išimtinai
mokslu: bulgarų ir lietuvių antropologija, etnologija ir etnografija.
Išskyrus straipsnius, tilpusius įvairiuose specialiuose organuose, kaip
"Sbornik za narodni umotvorenija, nauka i knižnica", leidžiamas
švietimo ministerijos Sofijoje, "Trud", "Correspondenz-Blatt für
Antropologie, Etnologie und Urgeschichte", "Mitteilungen der
Litauischen literarischen Gesellschaft in Tilsit" ir k., aš apskelbiau
šiuos atskirus veikalus etnografijos turiniu (čia paduota išleistų
knygų titulai). - Aukščiau minėtasis manifestas buvo caro
Mikalojaus II išleistas dėlei gimimo sosto paveldėtojo Aleksiaus,
kurs buvo gimęs liepos 30 d. 1904 m.
Koks buvo šito prašymo likimas - neteko sužinoti. Kadangi
mano prašymas buvo gautas Peterburgo ministerijoj sausio 13/25 d. 1905 m., o
jau 19/31 d. Sviatopolk-Mirskis iš tarnystės išstojo ir jo vietą,
kaipo ministeris, apėmė buvęs Maskvos gubernatorius Bulyginas,
tai galima buvo manyti, kad Mirskis jau neatspėjo mano reikalu užsiimti ir
kad jis teko gvaldyti jo pasekėjui, iš kurio tačiau nė kokios
žinios iki gegužės m., kada iš Bulgarijos išsikrausčiau,
nebuvo gauta.
Kas dėl mano nervų ligos, tai šių metų
pradžia ir pavasaris buvo nekoki, dargi blogesni negu pereitų metų.
Mano dienyne prie kiekvienos beveik dienos yra pažymėta arythmijos, kurios
pasirodydavo ypač valgant ir geriant; bjaurios galvos paraestezijos,
liežuvio, gomurio ir stemplės (paraesthesia gustatoria seu parageusia) su
bjaurum skoniu (Metall-u. Kupfergeschmack), nuolatiniu sunkumu pilvelyje,
raugsėjimu tyru oru (aerophagia?), kai kada "globulus", nemiga,
menkas miegas, be sulfonalio dažnai užmigt negalėjau. Arythmijos kai kada
visą dieną dūravusios, todėl dažnai imta tra strophanti, kal.
bromatum; ilgiau dūruojančias arythmijas nervum vagum dextrum
spausdamas raminau. Žodžiu sakant, įvyko dėl tos menkos kulipkos toks
suerzintų nervų žaislas, kokio blogesnio išgalvoti negalima.
Vasario 20 (kovo 5 d.) dienyne užrašyta: "Vakar ir
šiandien mačiau pirmą kartą šiaurės link
grįžtančias gerves; kaip gaila draug su jomis Lietuvon grįžti
negalint". O už dviejų dienų vėl parašyta:
"Gervių dideli pulkai Lietuvos link traukia".
Vasario 23 (kovo 8) d. iš ryto atsitiko vėl hyperaemia
cerebri ir kvaitulys; svėriau 84 1/2 kilogr. Nors su sukliurusiais
nervais, darbu dar vis užsiiminėjau, bet, rengdamasis apleisti
Bulgariją ir grįžti Lietuvon, kovo 19 (balandžio 1) d. už 20 000
frankų pardaviau savo namus armenui Parsek Essapašian. Balandžio 15/28 d.
Varnos demokratų partija išrinko mane delegatu į demokratų
kongresą Sofijoje, kur aš balandžio 20 (gegužės 3) d. išvažiavau
tuojau po stačiatikių velykų.
Vėsiai dar iš Varnos išvažiavus, apie Šumną, o
ypač apie Plevną radome didelį karštį (t0 vagone 24-25°),
taip kad labai nesmagią turėjom kelionę. Visą laiką
dažnai rodėsi arythmijos ir parageusia (Metallgeschmack) didelė. Tris
valandas pasivėlinę, Sofijon atvykome apie 12 val. naktyje. Ant
rytojaus po pietų sode "Dlbok zimnik" buvo kongreso pirmoji
sesija. Apsilankiau "Tautos muzejuje", kur yra daug surinkta
paminklų su išreikštu trakų vyčiu (cavalier thrace), kad juos
aprašius. Kitą dieną su archaiologijos muzejaus direktorium Dobruskiu
ir etnografijos skyriaus direktorium Mitko Marinovu turėjau daug diskusijų
apie senovės trakus; vakare 8-12 val. buvau puotoje "Hotel'yj
royal"; visą tą laiką, kaip ir vakare atsigulus - daug
arythmijų. Apsilankęs Filipopolyje, Adrianopolyje ir
Konstantinopolyje, Varnon sugrįžau balandžio 30 (gegužės 13)
dieną. Kitą dieną išsiunčiau K. Būgai Peterburge
telegramą, kad pasiteirautų ministerijoj dėlei mano prašymo; po
3 d. jis atsakė, kad nieko gero nesužinojęs. - Pasiryžęs á
tout prix atsisveikinti su Bulgarija, kurioje savo gyvasties geriausius
metus praleidau ir sveikatą pražudžiau, o taipogi tikėdamasis savo
tėvynėje dar nors kiek sustiprėt ir pasveikt, gegužės 14/27
d. galop pardaviau faetoną ir juodžius ir, savo biblioteką ir kitus
daiktus supakuotus pas vieną pažįstamą palikęs,
gegužės 17/30 d. Varną ant visados apleidau.
Čia dar vieta nors trumpai žvilgterėti į
tą mano 25 metų :gyvenimo tarpą, daugiausia Bulgarijoj
praleistą, ir nuveiktus darbus.
Po atvadavimo iš po turkų jungo Bulgarija pirmaisiais
metais, kada man buvo tekę ten apsigyventi, buvo tai didžios nekultūros
kraštas, kuriame gyvenimui nebuvo beveik nė kokių, dargi
elementarinių patogumų: butuose nebuvo reikalingiausių Europos
komforto rakandų, susisiekimas, geležinkelių nebesant - buvo tik
vienas geležinkelis tarp Rusės ir Varnos - buvo labai sunkus: iš
Rusės į Sofiją reikėjo beveik visą savaitę
arkliais važiuoti. Trobos miestuose iš turkų laiko likusios buvo labai
menkos: pačioje Lom-Palankoje kaip ir josios paviete, dar daug žmonių
žemėje iškastuose butuose (bordei) gyveno; liaudies mokyklų buvo
maža, taipogi ir vidutinių: dargi 1888 m. Lom-Palankos departamente buvo
rasta mokančių skaityti tik 6,4%, taigi analfabetų būta
93,6%! Tų 25 metų mano Bulgarijoj buvimo laiku šitas kraštas ir
gyventojai labai pakitėjo: Bulgarija virto beveik tikros kultūros šalimi:
pridirbta daug geležinkelių, Varnoje įtaisyta geras laivams uostas,
miestuose pristatyta daug europeiškai įtaisytų namų, pristeigta
kaimuose liaudies mokyklų, miestuose gimnazijų, dargi universitas
Sofijoje, departamentų ir pavietų centruose - ligoninės;
atsirado teatrai, bibliotekos, muzejai, bankai, įvairios draugijos ir
įstaigos. Dargi kaimuose pastatyta daug geresnių, gyvenimui
patogesnių namų, o pačioje Lom-Palankoje ir jos paviete
žemėje įtaisyti butai beveik išnyko. Palikau, su Bulgarija atsisveikindamas,
tą kraštą pradedant žydėti. Prie pakėlimo kultūros
Lom-Palankoje ir kitur ir man šiek tiek teko prisidėti. Esmi patenkintas,
kad nebuvau bulgarams parazitu... Patys bulgarai mano spėkas ir
darbuotę, galiu sakyt, brangino; turėjau jų tarpe daug gerų
pažįstamų ir draugų, ypač inteligentijoje ir demokratų
partijoje, prie kurios prigulėjau, ką rodo manęs Varnos miesto
tarybon ir kongresan atstovu rinkimas. Bet, partijoje ir jos presoje aktyviai
dalyvaujant, man pačiam medegos žvilgsniu ne per daug buvo naudinga, nes
kitų, priešingų, partijų žmonės - dargi ligoniai,
ėmė mane, kaipo priešingos jiems partijos gydytoją, kai kada
boikotuoti - pas kitus gydytojus lankytis. Už mano mokslo darbus
"Bulgarų literatūros draugija", kuri 1912 m. tapo
"Bulgarų Mokslo Akademija", išrinko mane savo nariu
korespondentu, taipogi "Bulgarijos gamtos tyrinėjimo draugija",
toliau "Varnos gydytojų draugija", "Bulgarijos medikų
sąjunga" ir "Bulgarų raudonojo kryžiaus draugija". Po
kunigaikščio Ferdinando protektoratu esąs veikalo "Bulgarų
tėvynė" redakcijos komitetas 1897 metais mane kvietė
dalyvauti tos monografijos IV dalyje, "Gyventojai antropologijos
žvilgsniu" ir "Tautos sveikata" kad aprašyčiau. Pagal mano
įteiktą, kaip jau minėjau, švietimo ministerijai
instrukciją pradėta rinkti antropometrijos žinios kariuomenėje,
mokyklose, kalėjimuose ir t.t. Iš kitų mokslo draugijų, kuriosna
buvau išrinktas, galima čia paminėti: "Litauische literarische
Gesellschaft" Tilžėje, "Anthropologische Gesellschaft" ir
"K. k. Geographische Gesellschaft" Viennoje, taipogi "Deutsche
Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte" Berlyne.
Rašinėjau bendradarbiavau įvairiais laikais
Varnoje leidžiamuose demokratų partijų organuose: "Narodna
Sila", "Svoboden Graždanin", taipogi kituose, kaip
"Potich", "Izvestnik", "Strandža".
Kaipo gydytojas, turėjau gyventojų tarpe labai
gerą reputaciją kaip Lom-Palankoje, Elenoje, taip ir Varnoje ir jos
apielinkėje. Varnoje didžiausią praktiką turėjau tarp
bulgarų, bet ir turkų ir graikų - nestigo. Čia esant ne
kartą buvau šaukiamas į konsultacijas pas ligonius į
Provadiją, Balčiką, Kavarną, Dobričą, net į
tolimąją Šumną ir Razgradą. Būdamas dabar nors našlys,
bet gana švarus kavalierius, buvau Varnos moterų mylimas gydytojas: buvo
dargi čia kandidačių - ir tai ne viena - kurią
būčiau galėjęs vesti, jei nebūtų Ellės
atmintis dar taip gyva likusi ir jeigu būčiau sveikesnis. Ypač
žydų hispaniolių tarpe kaipo gydytojas buvau populiarus ir mylimas
kaip Lom-Palankoje, taip ir čia, Varnoje, net buvau šiek tiek
pramokęs jųjų hispanų kalbamo žargono. Varnoje buvo net
pasklidęs gandas, būk aš pats esąs ispaniolis, tik nenorįs
prisipažinti prie jų tautos. Mat senovės Palaistinoje būta
galvijais turtingo krašto, kursai Basan vadinosi, kaip ir hispaniolių
žydų tarpe Varnoje tuo laiku buvo vienas mokytojas, Bassan pravarde -
šitie tai vardai ir vertė juos taip manyti, palyginus juos su mano
pavarde. Naudodamasis hispaniolių sympatijomis aš visados kaip
Lom-Palankoje, taip ir Varnoje buvau jų "komunistų" vargdienių
gydytoju. Iš konsulų - Austrijos ir Vokietijos buvau nuolatiniu gydytoju,
kai kada ir italų.
Buvau tapęs įgaliotuoju ekspertu - Vertrauensarzt
arba Agenturarzt - asekuracijos draugijų: "The Gresham Life Assurance
Society Lurt"', "Assicurazioni generali" Trieste, "Der
Anker. Lebensund
Rentenversicherungs-Gesellschaft" Viennoje ir bulgarų apdraudimo
draugijos "Balkan" Sofijoje.
Būdamas dar prie ligoninės tarnystėje
Varnoje, mėnesinės algos gaudavau tuomet 500 frankų,
įvairiais laikais iš privatinės praktikos turėdavau nuo 1000 iki
1500 ir net 2000 fr. To užtekdavo geram pragyvenimui, arklių ir vežiko
laikymui ir skaitlingoms užsienin kelionėms su didelėmis išlaidomis
po sanatorijas ir kurortus, kur labai daug pinigų išleisti reikėdavo.
Laikydamas arklius, priešpiet ir pavakariais, atlikęs
vizitas pas ligonius ir namieje priėmęs, beveik kasdien, koks
nebūtų oras buvęs, išvažiuodavau į tyrą orą už
miesto, daugiausia priešpiet į miesto "prie marių sodo"
vaikštynių, o po pietų pavakare - į vynasodus arba Dobričo
plentu į Pašakioi, Adžemleri ir k. Tarp šitų dviejų kaimų
tarpukalnyje yra "ajasma" (agiasma - šventa versmė), ties kuria
pirmojo kaimo gyventojų rūpesniu 1893 m. buvo pastatyta vardan šv.
Konstantino ir Elenos koplytėlė, kur bulgarai iš apielinkės
kaimų tų šventųjų dieną susirenka pamaldoms ir
pasilinksminimui. Ant kalvos už kokių 100 žingsnių nuo
"ajasmos" yra labai didelis, aukštas trakų kapas ir ant jo
viršaus jau sugriauta turkų "tekė". Kapas aplinkui turi
apie 215 žingsnių; jo viršus nukastas, sulygintas; tekės
mūrinės sienos turi ilgio 10, pločio 8 žingsnius. Tekės
stogas nuplėštas, viduryj po plynu dangumi matoma tik iškilęs karsto
pailgas kapas (tumba). Šitame trakų kapo šiaurės ir rytų šone
jau bulgarų "skarbų" ieškotojų (maldži) išraustos
gilios duobės. Turkų laikais, kada šita tekė
(koplytėlė su šventojo kapu) dar buvo sveika, Varnos ir
apielinkės turkai čia per Jurgines rinkdavosi, prie karsto
meldėsi, žibindami žvakes, o paskui pasipjovę avinus (kurban) vaišes
kėlę, linksmindamiesi kaip dabar bulgarai pas savo
"ajasmą". Tais pat laikais ir dar iki 1901-2 metų tarp šito
kapo ir versmės klonyje stūksojo didelės aukštos uolos ir
daugybė mažesnių ir didesnių urvų smiltakmenyje
(Sandstein), kuri 1903 metais suplaišyta ir plento darymui suvartota, taip kad
toji yra tik akmens skeveldroms apsėta. Nuo šito milžiniško didumo kapo
puikus reginys į kalnus, žaliais kerais ir vynasodais šiaurėje ir
rytuose apdengtus, Juodmarių su Varnos miestu ir Devnės ežeru rytų
ir pietų krašte. Tarp šito kapo ir Varnos lygumoje riogso daug kitų
didelių kapų, kurių du aukščiausiu ties Paskalevo
"chanu" stūkso. Šitie nežinomo vardo trakų didvyrių
kapai mane visados saviepi traukte traukė, kaipo senovės
lietuvių tautos pranokėjų, ir aš pas juos dažnai lankydavausi,
progos gaudamas seniai praėjusio laiko atsitikimus šiame krašte graudžiai
apmąstyti. Sic transit gloria mundi!
Kitas mano ekskursijų kelias vesdavo į
tęsiančiuosius palei marias vynasodus su Euxinogradu ir šv.
Konstantino ir Elenos apytuščiu graikų vienuolynu ant pat marių
kranto su gražumi reginiu marių ir Galatos rago pietuose ir Kaliakra -
toli šiaurėje. Taip pat apsilankydavau ir Kestričio kaime vakarų
link nuo Euxinogrado ir Varnos vynasodų. Kai kada būdavau ir Galatoje
su turkų kaimu to pat vardo ir marių žibintu, kaip ir pas Devnės
ežerą.
Būdamas gamtos mylėtojas, aš ilgą laiką
laikiau prie namų kieme dideliame narve mažą menažeriją:
lapę, vilką, kursai pabėgo, keletą paukščių:
gulbę, arelį, pelėdą ir dainose minėtą
sakalą, tik gulbę labai trumpą laiką - ji buvo pagauta ant
marių kranto po didelės audros. Paleidus kieme laisvai
pasivaikščioti vieną kitą dieną, svyruodama ji
vaikštinėjo, bet kartą, man nematant, tik ėmus tiesti - taisyti
sparnus, pasišokėjus, suplesdenus jais, pakilus aukštyn, marių link
per miestą nulėkus. Įdomesnė pelėdos istorija. Iš
mažų dienų prie žmogaus pripratus ir prijunkusi, iš narvo išleista ji
ir liko laisvai namuose gyventi, dažniausiai tupėdama dieną ažmerktomis
akimis ant vieno ar kito balkono arba ant mažos kieme trobelės stogo.
Pripratusi ryti plaučius arba kepenis, kuriais buvo maitinama, tik ranka
parodžius mėsos gabalą, atlėkdavo ir rėkaudama bu bu!
kojų ilgais nagais griebdavo, o atlikusią nuo pusryčių mėsą,
užlėkus, pvz., kambaryje ant spintos pasidėdavo - kavodavo. Buvo taip
prie namų ir manęs pripratusi, kad, radusi uždarytas duris,
rėkaudama savo bu bu, krapštydavo, snapu į duris barškindavo, kad
ją vidun įleidus; į mano rašomąjį kambarį
inėjus užlėkdavo ant stalo ir žiūrinėdavo, ką aš
dirbu. Taip jai ramiai gyvenant praėjo kokiu du metu, bet, rodos, jai
ėmė toks ramumas nusibosti ir rasi atgriso vienodas maistas:
instinkto vedama prasimanė pati medžioklę varyti. Vieną
kitą kartą buvo pastebėta ant balkonų ir stogų
vištų plunksnos ir kaulai, iš to suprasta, kad ji naktį pradėjo
mieste medžioti. Kaipogi vieną gražų rytą rasta ji negyva gulint
šalia kraujo klanelio pas namų duris su peršauta krūtine. Regimai,
imta daboti vištų vagilka ir vakare kur ją pamačius nušauta. Bet
ji ir sužeista žinojo, kad reik grįžti, ir, parlėkus namon, kur taip
ilgai pragyveno, čia savo dvaselę išleido. Ištikimas buvo paukštis -
labai buvo gaila! Šitos didžiosios pelėdos rūšis Bubo strix,
nuo jų riksmo bu bu bulgarai jas "buchat" vadina. Iškimštą
ir konservuotą jos kūną su įdėtomis stiklo akimis aš
persigabenau Vilniun, kurji Mokslo Draugijoj stovi, tik pastarojo Draugijos
kėlimosi iš vienų namų į kitus, dėja, jos gražiosios
didelės stiklo akys sumušta.
Apie savo darbuotę literatūros srityje
Lom-Palankos laiku buvo jau kiek aukščiau minėta; dabar liekti dar
pridurti žinią apie tuos veikalus, kuriuos pagaminau Varnoje gyvendamas.
Ir taip: 1893 m. išleidau "Etnologiškas smulkmenas", 1898 -
"Lietuviškai-trakiškas studijas" ir "Medegą mūsų
tautiškai vaistininkystai", 1899 - "Prie historijos mūsų
rašybos" ir "Lietuviškas pasakas mytologiškas" I-jį
tomą; 1900 - "Grovo Kyburgo kelionė"; 1902 -
"0žkabalių dainas" (2 tomu) ir II-jį tomą "Liet.
pasakų mytologiškų"; 1903-05 - "Lietuviškos pasakos
yvairios", "Iš gyvenimo vėlių bei velnių",
"Lenkai Lietuvoje", "Priedelis prie lietuviško klausimo" ir
"Pietario. Iš mano atsiminimų". Bulgarijoj esant, mane, kaipo iš
Rusijos ateivį, dažnai "rusnak'u" vadinta, bet aš prie
kiekvienos progos save lietuviu vadinau. Lietuvių kalbą vartoti
visą čia gyvenimo laiką tik vieną kartą buvo
pasitaikius proga, rodos, 1881 metais, kada, Lom-Palankoj esant, kartą pas
mane užėjo tūlas apiplyšęs žemaitis pagelbos prašydamas savo
tolimesnei kelionei, kurią jis iš Konstantinopolio, pinigų
neturėdamas, pėsčias ėjo, o į Konstantinopolį
buvo atvykęs tūlame garlaivyje, kuriame jis neatsimenu iš kur
keliaudamas - "pečkuru" buvęs.
Tokio kankynių baisiai neramaus gyvenimo Varnoje
atgrisęs ir beveik įgijęs taedium vitae, nostalgijos
genamas, aš, kaip jau minėjau, gegužės 17/30 d. iš Varnos Rusėn
išvažiavau, iš kur kitą dieną garlaiviu "Ferdinand Max"
Dunojumi, pastarąjį kartą prieš vandenį, leidausi Orsovos
linkui; visą šitą kelionės laiką širdis buvo rami, be
arythmijų. Sekančią dieną, birželio 1, 3 val. ryto iš
Orsovos iškeliavęs, 6 1/2 pavakare Viennoj'e atsidūriau.
Pasitaręs dėlei nervų su prof. Benediktu ir vidurių ligos
su prof. Oser'iu, birželio 4 d. išvažiavau Franzensbadan, kur, anot prof.
Benedikto, kuraciją atlikus, reikėję dar vykti į Schöneck
Šveicarijoj dėlei hydroterapijos. Franzensbade svėriau 82 1/2
kilogr., dynamometras dešine ranka - 42-50 k., kraujo spaudimas (Blutdruck)
100-105; dažnai retas pulsas (pulsus rarus) 56-60. Pas d-rą Fellnerį
apsilankęs, gavau ordinaciją: iš ryto gert 1/2 stiklo Karlsbader
Schlossbrunn sušildyto, po 20 min.. 1/2 stiklo Salzquelle; po 1/2 val.
pusryčiai, po 2 val. maudykla (Mineralbad 26° R. 12 min.); po
pietų 1/2 5 pusstiklį šaltos Salzquellės ir kasdien 3 kartus po
valgio gerti po šaukštą syrupi colae compoziti. Kiek vėliau gavau
tynes su angliarūgšties vandeniu ir durpių tešla (Moorbad). Eidavau
į medico-mechanišką Zanderio institutą gimnastikuotis. Birželio
8 d., atsigėrus pas Salzquelle vandens ir pasiklausius gražios muzikos,
grįžtant Morgenzellės parku atsitiko širdies silpnumas - collapsus:
labai silpnas arythmiškas pulsas, daugiau 1/2 val. dūravęs. Aplamai
imant ir šį kartą visą kuracijos laiką Franzensbade
kiekvieną dieną jaučiau paraesthezijas ir sunkumą pilvelyje
- arythmijos nė kiek nesumažėjo.