Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ofte 4
oftere 1
oftest 1
og 316
også 43
øke 1
øket 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
316 og
229 i
201 den
175 de
Concilio Vaticano II
Unitatis redintegratio

IntraText - Concordances

og

    Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | grunnlagt sin Kirke som den ene og eneste, og allikevel fremstiller 2 Inl, 0,1 | Kirke som den ene og eneste, og allikevel fremstiller flere 3 Inl, 0,1 | allikevel ulike anskuelser og følger forskjellige veier, 4 Inl, 0,1 | er verden til forargelse og at den skader en hellig 5 Inl, 0,1 | Herre, Han som med visdom og tålmod forfølger sin nådefulle 6 Inl, 0,1 | stadig dypere smerte over og en tiltagende lengsel etter 7 Inl, 0,1 | dag grepet av denne nåde, og ved Den Hellige Ånds nåde 8 Inl, 0,1 | påkaller den treenige Gud og bekjenner Jesus som Herre 9 Inl, 0,1 | bekjenner Jesus som Herre og Frelser, og den forener 10 Inl, 0,1 | Jesus som Herre og Frelser, og den forener dem ikke bare 11 Inl, 0,1 | er blitt forkynt for dem, og som de hver for seg kaller 12 Inl, 0,1 | hver for seg kaller sin og Guds kirke. Men, selv om 13 Inl, 0,1 | nesten alle mot den ene og synlige Guds Kirke, en virkelig 14 Inl, 0,1 | omvende seg til Evangeliet og dermed bli frelst til Guds 15 Inl, 0,1 | kirkemøtet med inderlig glede, og, siden det nærer et dypfølt 16 Inl, 0,1 | alle katolikker de midler og veier som skal gjøre det 17 Inl, 0,1 | dem å svare til Guds kall og nåde i denne sak.~ 18 I, 0,2 | er blitt sendt til verden og er blitt menneske for å 19 I, 0,2 | for å forløse, gjenføde og samle hele menneskeslekten 2. 20 I, 0,2 | likesom du, Fader, er i meg, og jeg i deg, at også de 21 I, 0,2 | sakrament som både symboliserer og virkeliggjør Kirkens enhet. 22 I, 0,2 | om gjensidig kjærlighet 3 og løftet om Talsmannen, Den 23 I, 0,2 | Den Hellige Ånd 4, Herren og livgiveren, som skulle være 24 I, 0,2 | blitt løftet opp korset og herliggjort, sendte Herren 25 I, 0,2 | lovet for ved ham å kalle og samle den nye pakts folk, 26 I, 0,2 | Kirken, til troens, håpets og kjærlighetens enhet. Slik 27 I, 0,2 | apostelen:~«Det er ett legeme og én Ånd, likesom dere ble 28 I, 0,2 | troende, som også fyller og styrer hele Kirken, er den 29 I, 0,2 | dette underfulle fellesskap, og, ved å samle alle inderlig 30 I, 0,2 | De nådegaver han skjenker og de tjenester han utdeler 31 I, 0,2 | stabilitet overalt jorden og til verdens ende, betrodde 32 I, 0,2 | det oppdrag å lære, styre og helliggjøre 6. Blant dem 33 I, 0,2 | igjen valgte han ut Peter, og han besluttet å bygge sin 34 I, 0,2 | ham himmelrikets nøkler 7, og, etter å ha fått ham til 35 I, 0,2 | skulle styrke dem i troen 8 og røkte dem i fullkommen enhet 9, 36 I, 0,2 | forbli hovedhjørnestenen 10 og våre sjelers hyrde 11.~Det 37 I, 0,2 | innflytelse ved at apostlene og deres etterfølgere (nemlig 38 I, 0,2 | Evangeliet, meddeler sakramentene og styrer med kjærlighet. Dermed 39 I, 0,2 | Dermed blir folkets enhet og fellesskap fullbyrdet i 40 I, 0,2 | av en felles gudsdyrkelse og i en inderlig forståelse 41 I, 0,2 | himmelske fedreland 13, og formidler fredens evangelium 42 I, 0,2 | mysterium om Kirkens enhet i og ved Kristus, midt i det 43 I, 0,2 | Det høyeste forbilde og opphav til dette mysterium 44 I, 0,2 | den ene Guds, Faderens og Sønnens enhet i Den Hellige 45 I, 0,3 | splittelser innenfor denne ene og udelte Kirke 15, og apostelen 46 I, 0,3 | ene og udelte Kirke 15, og apostelen Paulus fordømmer 47 I, 0,3 | stridigheter dagens lys, og forholdsvis store grupper 48 I, 0,3 | dem som i dag blir født og opplært i troen Kristus 49 I, 0,3 | Kirkes broderlige aktelse og kjærlighet. De som tror 50 I, 0,3 | De som tror Kristus og har mottatt en gyldig dåp, 51 I, 0,3 | ikke er fullkomment. Mange og ofte alvorlige hindringer 52 I, 0,3 | motsetninger mellom disse kristne og den katolske Kirke i lærespørsmål 53 I, 0,3 | katolske Kirke i lærespørsmål og i oppfatningen av Kirken, 54 I, 0,3 | oppfatningen av Kirken, av og til også i disiplinære spørsmål, 55 I, 0,3 | i disiplinære spørsmål, og det er nettopp den økumeniske 56 I, 0,3 | innlemmet i Kristus 17, og bærer derfor med full rett 57 I, 0,3 | sammen gir selve Kirken vekst og liv, står det fast at noen, 58 I, 0,3 | fast at noen, ja, mange og viktige blant dem også kan 59 I, 0,3 | nådens liv, troen, håpet og kjærligheten sammen med 60 I, 0,3 | gaver fra Den Hellige Ånd og en del synlige elementer. 61 I, 0,3 | har sitt opphav i Kristus og fører til ham, hører prinsipielt 62 I, 0,3 | eller menighets situasjon -, og de sies å være i stand 63 I, 0,3 | sin kraft fra den nådens og sannhetens fylde som er 64 I, 0,3 | enkeltvis eller som menigheter og kirkesamfunn - besitter 65 I, 0,3 | dem som han føder ny og skjenker sitt eget liv med 66 I, 0,3 | eget liv med det ene legeme og det nye liv som mål, den 67 I, 0,3 | som de hellige Skrifter og Kirkens ærverdige tradisjon 68 I, 0,3 | lemmer er utsatt for a synde, og det ledes kjærlig av Gud, 69 I, 0,4 | verden, både ved bønn, ord og gjerning virkes for å 70 I, 0,4 | kristne til å tyde tidens tegn og ivrig ta del i det økumeniske 71 I, 0,4 | bevegelse» menes her de tiltak og virksomheter som settes 72 I, 0,4 | samsvar med Kirkens behov og muligheter til enhver tid. 73 I, 0,4 | uttalelser, vurderinger og virksomheter som gir uttrykk 74 I, 0,4 | rettferdigheten eller sannheten, og som dermed vanskeliggjør 75 I, 0,4 | sammen som troende mennesker og lar den enkelte gi en mer 76 I, 0,4 | eget kirkesamfunns lære og en nærmere presentasjon 77 I, 0,4 | seg en sannere oppfatning og en rettferdigere vurdering 78 I, 0,4 | annet kirkesamfunns liv og lære. Disse kirkesamfunn 79 I, 0,4 | samvittighet oppfordrer til, og, i den utstrekning dette 80 I, 0,4 | Kristi vilje med Kirken, og at de tar alvorlig fatt 81 I, 0,4 | den påkrevde fornyelse og reform.~Når alt dette blir 82 I, 0,4 | gjennomført med klokskap og tålmod av katolikkene under 83 I, 0,4 | til større rettferdighet og sannhet, fred og samarbeid, 84 I, 0,4 | rettferdighet og sannhet, fred og samarbeid, brorskap og enighet. 85 I, 0,4 | fred og samarbeid, brorskap og enighet. Og når hindringene 86 I, 0,4 | samarbeid, brorskap og enighet. Og når hindringene for fullt 87 I, 0,4 | den samme nattverdsfeiring og frem til den ene og udelte 88 I, 0,4 | nattverdsfeiring og frem til den ene og udelte Kirkes enhet, den 89 I, 0,4 | urokkelig i den katolske Kirke, og som vi håper vil vokse seg 90 I, 0,4 | arbeid som består i å ta imot og forberede de enkelte som 91 I, 0,4 | den økumeniske virksomhet. Og allikevel finnes der ingen 92 I, 0,4 | skritt overfor dem. Men først og fremst skal de oppmerksomt 93 I, 0,4 | fremst skal de oppmerksomt og oppriktig overveie det som 94 I, 0,4 | overveie det som bør fornyes og gjøres innenfor den katolske 95 I, 0,4 | familie for at dens liv bedre og tydeligere skal bære vitnesbyrd 96 I, 0,4 | bære vitnesbyrd om den lære og de forordninger som den 97 I, 0,4 | hele Guds åpenbarte sannhet og med alle frelsens midler, 98 I, 0,4 | seg av disse inderlig og sterkt som de burde, og 99 I, 0,4 | og sterkt som de burde, og resultatet er at Kirkens 100 I, 0,4 | i våre adskilte brødres og verdens øyne, og at Guds 101 I, 0,4 | brødres og verdens øyne, og at Guds rikes fremgang vanskeliggjøres. 102 I, 0,4 | kristne fullkommenhet 20. Og hver av dem skal etter evne 103 I, 0,4 | ved å bære Jesu ydmykhet og død i sitt legeme 21, fra 104 I, 0,4 | fra dag til dag renses og fornyes, inntil Kristus 105 I, 0,4 | ulike former for åndelig liv og ytre regler, i de forskjellige 106 I, 0,4 | forskjellige liturgiske riter, og også i den teologiske utdypelse 107 I, 0,4 | av den åpenbarte sannhet. Og i alle ting bør de holde 108 I, 0,4 | katolikkene i glede erkjenne og verdsette de ekte kristne 109 I, 0,4 | stammer fra den felles arv, og som finnes hos våre adskilte 110 I, 0,4 | adskilte brødre. Det er riktig og gavnlig å gjenkjenne Kristi 111 I, 0,4 | gjenkjenne Kristi rikdommer og et rikt moralsk liv hos 112 I, 0,4 | nemlig alltid vidunderlig og verdig vår lovprisning i 113 I, 0,4 | fullkommen tilegnelse av Kristi og Kirkens mysterium.~Splittelsen 114 I, 0,4 | fra dens fulle fellesskap. Og enda alvorligere er det 115 I, 0,4 | oppmuntrer den med klokskap og leder den med omtanke.~ 116 1, 0,5 | hele Kirken, både legfolk og hyrder, og hver enkelt berøres 117 1, 0,5 | både legfolk og hyrder, og hver enkelt berøres av den 118 1, 0,5 | i det daglige kristenliv og i den teologiske eller historiske 119 1, 0,5 | består mellom alle kristne, og den leder mot den fulle 120 1, 0,5 | den leder mot den fulle og fullkomne enhet når og slik 121 1, 0,5 | fulle og fullkomne enhet når og slik som det behager Gud.~ 122 1, 0,6 | egenskap av menneskelig og jordisk institusjon. Viser 123 1, 0,6 | betydning for økumenismen. Og de forskjellige uttrykk 124 1, 0,6 | slik som den bibelske og den liturgiske bevegelse, 125 1, 0,6 | forkynnelsen av Guds ord og katekesen, legmannsapostolatet, 126 1, 0,6 | ekteskapet, Kirkens lære og virksomhet det sosiale 127 1, 0,6 | kan betraktes som tegn og pant lovende fremskritt 128 1, 0,7 | en ekte selvfornektelse og en spontan og favnende kjærlighet 129 1, 0,7 | selvfornektelse og en spontan og favnende kjærlighet at lengselen 130 1, 0,7 | etter enheten springer frem og modnes. Derfor skal vi bønnfalle 131 1, 0,7 | oppriktig uselviskhet, ydmykhet og tålmodig tjenestevilje, 132 1, 0,7 | tjenestevilje, samt et broderlig og åpent sinnelag overfor andre. « 133 1, 0,7 | kall dere har fått, ydmyke og milde i alt, og tålmodige 134 1, 0,7 | ydmyke og milde i alt, og tålmodige at dere i kjærlighet 135 1, 0,7 | gjør vi Ham til løgner, og Hans ord er ikke i oss» ( 136 1, 0,7 | ber vi også i ydmykhet Gud og våre adskilte brødre om 137 1, 0,7 | brødre om tilgivelse, som og vi forlater våre skyldnere.~ 138 1, 0,7 | de har med Faderen, Ordet og Ånden, jo inderligere og 139 1, 0,7 | og Ånden, jo inderligere og lettere vil de også kunne 140 1, 0,8 | 8. Hjertets omvendelse og et liv i hellighet er, sammen 141 1, 0,8 | er, sammen med de private og offentlige bønner for de 142 1, 0,8 | den økumeniske bevegelse, og kan med rette kalles den 143 1, 0,8 | organisert «for Kirkens enhet», og ved de økumeniske sammenslutninger, 144 1, 0,8 | sammenslutninger, er det både tillatt og ønskelig at katolikkene 145 1, 0,8 | oppnå enhetens nådegave, og de gir et ekte uttrykk for 146 1, 0,8 | symboliserer Kirkens enhet, og den sikrer deltagelsen i 147 1, 0,8 | med hensyn til tid, sted og person, tilkommer det den 148 1, 0,9 | forutsetter et sannferdig og velvillig studium. De katolikker 149 1, 0,9 | de adskilte brødres lære og historie, deres åndelige 150 1, 0,9 | historie, deres åndelige liv og gudstjenester, deres religiøse 151 1, 0,9 | deres religiøse psykologi og kultur. I dette øyemed anbefales 152 1, 0,9 | teologiske spørsmål blir drøftet, og dette like fot, den 153 1, 0,9 | Kirkes egentlige stilling og samme tid blir de adskilte 154 1, 0,9 | brødres sinn bedre kjent og vår tro klarere fremlagt.~ 155 1, 0,10 | Undervisningen i teologien og andre fag, særlig de historiske, 156 1, 0,10 | de vordende sjelesørgere og prester blir fortrolige 157 1, 0,10 | blir utarbeidet i denne, og ikke i en polemisk ånd, 158 1, 0,10 | Den tiltrengte utdannelse og åndelige opplæring som legfolk 159 1, 0,10 | åndelige opplæring som legfolk og ordensfolk kan oppnå, er 160 1, 0,10 | kjennskap til de spørsmål og de gode frukter som økumenismen 161 1, 0,11 | forurenser den katolske troslære og fordunkler dens ekte og 162 1, 0,11 | og fordunkler dens ekte og utvetydige mening. (Man 163 1, 0,11 | tilbøyelighet til å fremme enheten og forståelsen fremfor alt 164 1, 0,11 | forklares med stor innsikt og nøyaktighet, og samtidig 165 1, 0,11 | innsikt og nøyaktighet, og samtidig en måte og i 166 1, 0,11 | og samtidig en måte og i et språk som også de adskilte 167 1, 0,11 | sannferdighet, kjærlighet og ydmykhet. Når de sammenligner 168 1, 0,11 | Således forberedes veien og alle anspores av denne broderlige 169 1, 0,11 | til en dypere forståelse og en klarere tilkjennegivelse 170 1, 0,12 | folk sin tro den ene og treenige Gud, den menneskevordne 171 1, 0,12 | menneskevordne Guds Sønn, vår Herre og Frelser. Måtte de alle ved 172 1, 0,12 | del i det felles arbeid, og da meget mere de som 173 1, 0,12 | mere de som tror Gud, og fremfor alt alle de kristne 174 1, 0,12 | hverandre et levende uttrykk, og bringer Kristi, Tjenerens 175 1, 0,12 | nasjoner, bør utvides mere og mere, især i de deler av 176 1, 0,12 | verden hvor en rask sosial og teknisk utvikling pågår. 177 1, 0,12 | sosiale sektor, støtte kunst og vitenskap i Kristi ånd, 178 1, 0,12 | vår tids plager såsom sult og andre ulykker, analfabetisme 179 1, 0,12 | andre ulykker, analfabetisme og nød, mangel boliger eller 180 1, 0,12 | hverandre bedre å kjenne og øket aktelse for hverandre, 181 1, 0,12 | øket aktelse for hverandre, og dermed forberedes veien 182 III | Kapittel III: Om de kirker og kirkelige sammenslutninger 183 III, 0,13| fra kirkemøtene i Efesos og Kalkedon møtte, og senere 184 III, 0,13| Efesos og Kalkedon møtte, og senere fordi det kirkelige 185 III, 0,13| de orientalske patriarker og den romerske Stol.~De senere 186 III, 0,13| Dermed ble flere nasjonale og konfesjonelle kirkesamfunn 187 III, 0,13| bevarer katolske tradisjoner og strukturer, inntar det anglikanske 188 III, 0,13| ved de ulike historiske og geografiske forhold som 189 III, 0,13| deres fremkomst, men først og fremst ved karakteren og 190 III, 0,13| og fremst ved karakteren og tyngden av de omtvistede 191 III, 0,13| spørsmål vedrørende troen og den kirkelige forfatning.~ 192 III, 1,14| århundrer har kirkene i øst og Vest levet sitt eget liv, 193 III, 1,14| Vest levet sitt eget liv, og allikevel har de vært forenet 194 III, 1,14| de vært forenet i troens og sakramentenes fellesskap. 195 III, 1,14| kirker som består i Orienten og blant hvilke de patriarkalske 196 III, 1,14| Orientalerne har også alltid, og helt frem til i dag, lagt 197 III, 1,14| broderlige bånd i troens og kjærlighetens fellesskap 198 III, 1,14| liturgiske, det åndelige og det juridiske område. Og 199 III, 1,14| og det juridiske område. Og det er ikke av ringe betydning 200 III, 1,14| grunnleggende dogmer om Treenigheten og Guds Ord blitt kjød av jomfru 201 III, 1,14| gjennomgått mange prøvelser, og de gjør det fremdeles.~Den 202 III, 1,14| mottatt i uensartede former og forskjellige måter, og 203 III, 1,14| og forskjellige måter, og helt fra Kirkens første 204 III, 1,14| forskjellen i mentalitet og livsforhold at denne arv 205 III, 1,14| utfoldet seg ulike vis i Øst og Vest. I tillegg til de ytre 206 III, 1,14| tillegg til de ytre årsaker og også av mangel gjensidig 207 III, 1,14| gjensidig forståelse og kjærlighet, ga alt dette 208 III, 1,14| mellom de orientalske kirker og den katolske, om å ta det 209 III, 1,14| det største hensyn til, og lære å vurdere rett, de 210 III, 1,14| kirkers særegne opprinnelse og utvikling, og likeledes 211 III, 1,14| opprinnelse og utvikling, og likeledes den form for forbindelse 212 III, 1,14| gjaldt i forholdet mellom dem og den romerske Stol. Respekterer 213 III, 1,15| kilden til Kirkens liv og pant den kommende herlighet: 214 III, 1,15| Ordet, som ble kjød, led og ble herliggjort, og ved 215 III, 1,15| led og ble herliggjort, og ved utgytelsen av Den Hellige 216 III, 1,15| Guds Kirke bygges opp og vokser 26 når nattverden 217 III, 1,15| i disse enkelte kirker, og prestenes felles handling 218 III, 1,15| bli erkjent som virkelig og egentlig Guds Sønn og menneskesønn 219 III, 1,15| virkelig og egentlig Guds Sønn og menneskesønn ifølge Skriften. 220 III, 1,15| også mange andre helgener, og blant dem den universelle 221 III, 1,15| de virkelige sakramenter, og særlig fordi de, i kraft 222 III, 1,15| suksesjon, har prestedømmet og eukaristien som fremdeles 223 III, 1,15| omstendighetene tilsier det og den kirkelige myndighet 224 III, 1,15| rik blomstring i Orienten, og det var derfra det senere 225 III, 1,15| klosterinstitusjon veldet frem av, og hvorfra den også senere 226 III, 1,15| at å kjenne, ære, bevare og fremme Orientalernes overveldende 227 III, 1,15| overveldende liturgiske og åndelige fedrenearv er av 228 III, 1,15| tradisjon i dens fylde, og for å gjennomføre forliket 229 III, 1,15| forliket mellom de orientalske og de vesterlandske kristne.~ 230 III, 1,16| regler, godkjent av fedrene og av forskjellige - også økumeniske - 231 III, 1,16| visst mangfold av skikker og sedvaner kan ingen måte 232 III, 1,16| gjør den tvert om vakrere og bidrar, som det også tidligere 233 III, 1,16| av dens misjon. Derfor - og for å fjerne enhver tvil - 234 III, 1,16| til deres troendes egenart og dermed er bedre i stand 235 III, 1,17| formuleringer. Orienten og Vesterlandene har nemlig 236 III, 1,17| utforske den åpenbarte sannhet, og veiene til erkjennelsen 237 III, 1,17| veiene til erkjennelsen og bekjennelsen av de guddommelige 238 III, 1,17| tider er blitt bedre fattet og klarere fremstilt av den 239 III, 1,17| ene part enn av den annen, og ofte er det riktig å si 240 III, 1,17| hellige Skrifter, styrket og uttrykt ved liturgiens utfoldelse, 241 III, 1,17| tradisjon, de orientalske fedres og andre kirkelige forfatteres 242 III, 1,17| kirkelige forfatteres skrifter, og at de dermed virkelig fører 243 III, 1,17| erklærer at hele denne åndelige og liturgiske, kanoniske og 244 III, 1,17| og liturgiske, kanoniske og teologiske arv i sine forskjellige 245 III, 1,17| Kirkens fulle katolisitet og apostolisitet. Og det takker 246 III, 1,17| katolisitet og apostolisitet. Og det takker Gud for at mange 247 III, 1,17| vare denne fedrenearv og i sitt liv ønsker å tilegne 248 III, 1,17| tilegne seg den stadig renere og mer fullkomment allerede 249 III, 1,18| av tidligere kirkemøter og de romerske biskoper, nemlig 250 III, 1,18| nemlig at gjenopprettelsen og opprettholdelsen av fellesskapet 251 III, 1,18| opprettholdelsen av fellesskapet og enheten krever at «Ingen 252 III, 1,18| forskjellige institusjoner og andre former for kirkelig 253 III, 1,18| aktivitet, især ved bønn og en broderlig samtale omkring 254 III, 1,18| omkring den kristne lære og omkring de mest presserende 255 III, 1,18| den katolske Kirkes hyrder og legfolk om å søke kontakt 256 III, 1,18| med dem i kjærlighetens og ingen måte i rivaliseringens 257 III, 2 | 2. De adskilte kirker og kirkelige sammenslutninger 258 III, 2,19| 19. De kirker og kirkelige sammenslutninger 259 III, 2,19| ulikheten i opprinnelse, lære og fromhetsliv, og derfor er 260 III, 2,19| opprinnelse, lære og fromhetsliv, og derfor er en rettferdig 261 III, 2,19| den økumeniske bevegelse og ønsket om fred med den katolske 262 III, 2,19| den økumeniske innstilling og den gjensidige aktelse litt 263 III, 2,19| mellom disse kirkesamfunn og den katolske Kirke, ikke 264 III, 2,19| sosiologisk, psykologisk og kulturell art, men også 265 III, 2,19| kulturell art, men også og først og fremst i selve 266 III, 2,19| kulturell art, men også og først og fremst i selve tolkningen 267 III, 2,19| fremlegge visse punkter som kan og bør bli grunnlaget for og 268 III, 2,19| og bør bli grunnlaget for og tilskyndelsen til denne 269 III, 2,20| bekjenner Jesus Kristus som Gud og Herre og som den eneste 270 III, 2,20| Kristus som Gud og Herre og som den eneste mellommann 271 III, 2,20| eneste mellommann mellom Gud og menneskene, til ære for 272 III, 2,20| ære for den ene Gud: Fader og Sønn og Helligånd. Vi vet 273 III, 2,20| den ene Gud: Fader og Sønn og Helligånd. Vi vet at der 274 III, 2,20| menneskevordne Guds Ord, og forløsningsverket, videre 275 III, 2,20| videre Kirkens mysterium og funksjon samt Marias plass 276 III, 2,20| kirkelig fellesskaps kilde og midtpunkt. Fordi ønsket 277 III, 2,20| oppstått i dem, bringes de mere og mere til å søke enheten 278 III, 2,20| mere til å søke enheten og dessuten til overalt blant 279 III, 2,21| 21. Den kjærlighet og ærefrykt, den kultus nesten 280 III, 2,21| fører dem til et stadig og grundig studium av Bibelen: 281 III, 2,21| betrakter de Kristi liv og det som den guddommelige 282 III, 2,21| guddommelige Mester har lært og oppfylt til menneskenes 283 III, 2,21| rekke mysteriet om hans død og oppstandelse.~Men selv om 284 III, 2,21| forholdet mellom Skriften og Kirken: For i Kirken skal, 285 III, 2,21| funksjon ved å fremlegge og forkynne Guds skrevne ord.~ 286 III, 2,22| blitt innstiftet av Herren, og mottatt med det rette sinnelag, 287 III, 2,22| innlemmet i den korsfestede og herliggjorte Kristus og 288 III, 2,22| og herliggjorte Kristus og dermed født ny til deltagelse 289 III, 2,22| ble dere gravlagt med ham, og også oppreist med ham ved 290 III, 2,22| dåpen bare en begynnelse og en innledning, som helt 291 III, 2,22| Kristus selv har villet den, og endelig til en fullstendig 292 III, 2,22| skulle følge med dåpen, og selv om vi tror at de, især 293 III, 2,22| mysteriums opprinnelige og hele innhold, forholder 294 III, 2,22| nattverden minnes Herrens død og oppstandelse, bekjenner 295 III, 2,22| her kommer til uttrykk, og de venter hans komme i herlighet. 296 III, 2,22| sakramenter, gudstjenesten og de kirkelige embeder bli 297 III, 2,23| styrkes ved dåpens nåde og mottagelsen av Guds ord. 298 III, 2,23| bærer frukt i lovprisning og takksigelse for de mottatte 299 III, 2,23| sterk rettferdighetssans og en oppriktig kjærlighet 300 III, 2,23| skal avhjelpe den åndelige og materielle nød, oppdra ungdommen, 301 III, 2,23| menneskelige samfunnsvilkår og sikre freden i verden.~Selv 302 III, 2,23| samme måte som katolikkene og foretrekker andre løsninger 303 III, 2,23| ethvert sant kristent liv og rette seg etter apostelens 304 III, 2,24| for en økumenisk innsats og de prinsipper den skal rette 305 III, 2,24| være annet enn fullt ut og oppriktig katolsk, alltid 306 III, 2,24| har mottatt av apostlene og våre fedre i troen, i overensstemmelse 307 III, 2,24| vært den katolske Kirkes, og samtidig rettet mot den 308 III, 2,24| forsone alle kristne i den ene og udelte Kristi Kirkes enhet 309 III, 2,24| overgår menneskets krefter og evner. Derfor setter det 310 III, 2,24| Derfor setter det helt og fullt sitt håp til Kristi 311 III, 2,24| Faderens kjærlighet til oss og Den Hellige Ånds kraft. « 312 III, 2,24| I den Allerhelligste og Udelelige Treenighets Navn. 313 III, 2,24| forelest i dette hellige og universelle, lovlig samlede 314 III, 2,24| funnet fedrenes bifall. Og Vi, i kraft av den apostoliske 315 III, 2,24| Kristus, bifaller, lovfester og fastlegger dem, sammen med 316 III, 2,24| fedre, i den Hellige Ånd. Og det som således gjennom


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License