Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
snarere 1
søke 5
søker 1
som 174
sømløse 1
sønn 5
sønnen 1
Frequency    [«  »]
229 i
201 den
175 de
174 som
127 det
122 til
105 er
Concilio Vaticano II
Unitatis redintegratio

IntraText - Concordances

som

    Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | nemlig grunnlagt sin Kirke som den ene og eneste, og allikevel 2 Inl, 0,1 | samfunn seg for menneskene som Jesu Kristi sanne arv. Alle 3 Inl, 0,1 | følger forskjellige veier, som om Kristus selv var delt 1. 4 Inl, 0,1 | skader en hellig sak som Evangeliets forkynnelse 5 Inl, 0,1 | skapningen.~Tidenes Herre, Han som med visdom og tålmod forfølger 6 Inl, 0,1 | mere omfattende bevegelse som tar sikte å gjenopprette 7 Inl, 0,1 | Denne enhetsbevegelse, som blir kalt økumenisk, forener 8 Inl, 0,1 | kalt økumenisk, forener dem som påkaller den treenige Gud 9 Inl, 0,1 | treenige Gud og bekjenner Jesus som Herre og Frelser, og den 10 Inl, 0,1 | blitt forkynt for dem, og som de hver for seg kaller sin 11 Inl, 0,1 | katolikker de midler og veier som skal gjøre det mulig for 12 I, 0,2 | selv frem korsets alter som den uplettede offergave, 13 I, 0,2 | det underfulle sakrament som både symboliserer og virkeliggjør 14 I, 0,2 | Herren og livgiveren, som skulle være hos dem for 15 I, 0,2 | 4, 4-5). «For alle dere som er døpt til Kristus, har 16 I, 0,2 | 27-28). Den Hellige Ånd som bor i de troende, som også 17 I, 0,2 | Ånd som bor i de troende, som også fyller og styrer hele 18 I, 0,2 | styrer hele Kirken, er den som forener de troende i dette 19 I, 0,2 | biskopene med Peters etterfølger som overhode) trofast forkynner 20 I, 0,2 | i en inderlig forståelse som mellom brødre i Guds familie.~ 21 I, 0,2 | mellom brødre i Guds familie.~Som et løftet banner for folkene 12 22 I, 0,2 | det nådegavenes mangfold som Den Hellige Ånd utvirker. 23 I, 0,3 | for adskillelsen dem som i dag blir født og opplært 24 I, 0,3 | aktelse og kjærlighet. De som tror Kristus og har mottatt 25 I, 0,3 | Ikke desto mindre blir de som rettferdiggjøres ved troen 26 I, 0,3 | navnet «kristne» samme tid som de med like god grunn betraktes 27 I, 0,3 | like god grunn betraktes som brødre i Herren av den katolske 28 I, 0,3 | eller positive elementer som til sammen gir selve Kirken 29 I, 0,3 | synlige elementer. Alt dette, som har sitt opphav i Kristus 30 I, 0,3 | hellige handlinger som hører til den kristne religion. 31 I, 0,3 | vegret seg for å bruke dem som midler til frelse, midler 32 I, 0,3 | midler til frelse, midler som henter sin kraft fra den 33 I, 0,3 | nådens og sannhetens fylde som er blitt betrodd den katolske 34 I, 0,3 | betrakter dem enkeltvis eller som menigheter og kirkesamfunn - 35 I, 0,3 | kirkesamfunn - besitter den enhet som Jesus Kristus har villet 36 I, 0,3 | Kristus har villet gi alle dem som han føder ny og skjenker 37 I, 0,3 | ene legeme og det nye liv som mål, den enhet som de hellige 38 I, 0,3 | nye liv som mål, den enhet som de hellige Skrifter og Kirkens 39 I, 0,3 | Kristi katolske Kirke, den som er den universelle hjelp 40 I, 0,3 | legeme jorden hvor alle som en eller annen måte alt 41 I, 0,4 | til den fullkomne enhet som Jesus Kristus vil. Derfor 42 I, 0,4 | de tiltak og virksomheter som settes i verk for å fremme 43 I, 0,4 | vurderinger og virksomheter som gir uttrykk for et syn 44 I, 0,4 | syn de adskilte brødre som ikke svarer til rettferdigheten 45 I, 0,4 | rettferdigheten eller sannheten, og som dermed vanskeliggjør forholdet 46 I, 0,4 | vel forberedte eksperter som kan finne sted når kristne 47 I, 0,4 | kirkesamfunn kommer sammen som troende mennesker og lar 48 I, 0,4 | oppgaver til det felles beste som den kristne samvittighet 49 I, 0,4 | udelte Kirkes enhet, den som Kristus fra først av har 50 I, 0,4 | har skjenket sin Kirke, som vi tror består urokkelig 51 I, 0,4 | i den katolske Kirke, og som vi håper vil vokse seg stadig 52 I, 0,4 | sakens natur at det arbeid som består i å ta imot og forberede 53 I, 0,4 | og forberede de enkelte som ønsker å slutte seg til 54 I, 0,4 | søke kontakt med dem i det som angår Kirken, ta de første 55 I, 0,4 | og oppriktig overveie det som bør fornyes og gjøres innenfor 56 I, 0,4 | lære og de forordninger som den har mottatt av Kristus 57 I, 0,4 | disse inderlig og sterkt som de burde, og resultatet 58 I, 0,4 | medlemmer, hver den plass som er ham tildelt, ta vare 59 I, 0,4 | tildelt, ta vare den frihet som alle har krav : i de ulike 60 I, 0,4 | sanne katolisitet såvel som for dens apostolisitet.~ 61 I, 0,4 | de ekte kristne skatter som stammer fra den felles arv, 62 I, 0,4 | stammer fra den felles arv, og som finnes hos våre adskilte 63 I, 0,4 | rikt moralsk liv hos dem som vitner for Kristus, i noen 64 I, 0,4 | ikke se bort fra at alt det som Den Hellige Ånds nåde virker 65 I, 0,4 | vår oppbyggelse. Alt det som virkelig er kristent, strider 66 I, 0,4 | katolisitet i de av Guds barn som nok er blitt knyttet til 67 I, 0,4 | knyttet til den ved dåpen, men som ikke desto mindre er adskilt 68 1, 0,5 | for det broderlige forhold som består mellom alle kristne, 69 1, 0,5 | fullkomne enhet når og slik som det behager Gud.~ 70 1, 0,6 | Kirken, i den skikkelse som den vandrer i jorden, 71 1, 0,6 | stadig å foreta den reform som den til enhver tid har behov 72 1, 0,6 | læren blir formulert i (form som ikke skal forveksles med 73 1, 0,6 | de forskjellige uttrykk som den alt har funnet i Kirkens 74 1, 0,6 | funnet i Kirkens liv - slik som den bibelske og den liturgiske 75 1, 0,6 | sosiale område - kan betraktes som tegn og pant lovende 76 1, 0,7 | hedningenes apostel, «jeg som er fange for Herrens skyld, 77 1, 0,7 | gjelder i første rekke dem som har mottatt en kirkelig 78 1, 0,7 | videre Kristi misjon, han som kom til oss «ikke for å 79 1, 0,7 | også anvendes de synder som skader enheten: «Dersom 80 1, 0,7 | adskilte brødre om tilgivelse, som og vi forlater våre skyldnere.~ 81 1, 0,8 | den bønn for Kirkens enhet som vår Frelser selv, dagen 82 1, 0,8 | for eksempel ved de bønner som blir organisert «for Kirkens 83 1, 0,8 | ekte uttrykk for de bånd som stadig knytter katolikkene 84 1, 0,8 | deltagelse i de hellige ting (den som teologene med et faguttrykk 85 1, 0,8 | sacris) kan ikke betraktes som et middel man kan bruke 86 1, 0,8 | middel man kan bruke når som helst for å gjenopprette 87 1, 0,8 | deltagelsen i nådemidlene. Som symbol Kirkens enhet 88 1, 0,8 | enhet er et slikt fellesskap som oftest ikke tilrådelig. 89 1, 0,9 | brødres sinnelag å kjenne, noe som forutsetter et sannferdig 90 1, 0,9 | velvillig studium. De katolikker som har den tilstrekkelige utdannelse, 91 1, 0,9 | den betingelse at de som deltar med sine overordnedes 92 1, 0,10 | fortrolige med en teologi som helt blir utarbeidet i denne, 93 1, 0,10 | utdannelse og åndelige opplæring som legfolk og ordensfolk kan 94 1, 0,10 | utdannelse.~Også de katolikker som arbeider i misjonens tjeneste, 95 1, 0,10 | spørsmål og de gode frukter som økumenismen innebærer for 96 1, 0,11 | fremmed for økumenismen som den falske «irenisme» som 97 1, 0,11 | som den falske «irenisme» som forurenser den katolske 98 1, 0,11 | en måte og i et språk som også de adskilte brødre 99 1, 0,11 | bør de katolske teologer som, i troskap mot Kirkens lære, 100 1, 0,12 | avlegge vitnesbyrd om vårt håp som aldri blir gjort til skamme. 101 1, 0,12 | og da meget mere de som tror Gud, og fremfor 102 1, 0,12 | fremfor alt alle de kristne som jo påberoper seg Kristi 103 1, 0,12 | alle kristne gir de bånd som allerede knytter dem til 104 1, 0,12 | lyset. Dette samarbeid, som allerede er innledet i en 105 1, 0,12 | slikt samarbeid vil alle de som tror Kristus, lettere 106 III | kirkelige sammenslutninger som er adskilt fra den romerske 107 III, 0,13| viktigste former for splittelse som har rammet Kristi sømløse 108 III, 0,13| fant sted i Orienten, først som en følge av den motstand 109 III, 0,13| en følge av den motstand som de dogmatiske formuleringer 110 III, 0,13| vel fire hundre år etter som en følge av de begivenheter 111 III, 0,13| romerske Stol. Blant dem som fortsatt delvis bevarer 112 III, 0,13| historiske og geografiske forhold som har spilt inn ved deres 113 III, 0,13| uten å se bort fra de bånd som består mellom dem til tross 114 III, 1,14| de særegne, lokale kirker som består i Orienten og blant 115 III, 1,14| rang. Av dem er det flere som roser seg av sin apostoliske 116 III, 1,14| kjærlighetens fellesskap som bør eksistere mellom de 117 III, 1,14| mellom de lokale kirker som mellom søstre.~Det skal 118 III, 1,14| begynnelsen av har eiet en skatt som Vestens kirke i stor utstrekning 119 III, 1,14| økumeniske kirkemøter som fant sted i Orienten. For 120 III, 1,14| gjør det fremdeles.~Den arv som ble overlevert av apostlene, 121 III, 1,14| kirkemøtet alle, men særlig dem som ønsker å arbeide for gjenopprettelsen 122 III, 1,14| den form for forbindelse som før splittelsen gjaldt i 123 III, 1,15| Fader ved Hans Sønn, Ordet, som ble kjød, led og ble herliggjort, 124 III, 1,15| den såkalte konselebrasjon som de orientalske kirker alltid 125 III, 1,15| hymner Maria, alltid jomfru, som det økumeniske kirkemøte 126 III, 1,15| Kristus skulle bli erkjent som virkelig og egentlig Guds 127 III, 1,15| prestedømmet og eukaristien som fremdeles knytter dem til 128 III, 1,15| rike åndelige tradisjoner, som munkevesenet især er et 129 III, 1,15| skulle det bli den kilde som den latinske klosterinstitusjon 130 III, 1,15| fedre de åndelige skatter som bidrar til å løfte det hele 131 III, 1,16| tvert om vakrere og bidrar, som det også tidligere er blitt 132 III, 1,16| tradisjonelle prinsipp, som ganske visst ikke alltid 133 III, 1,17| 17. Det som tidligere er blitt sagt 134 III, 1,17| for at mange orientalere, som tar vare denne fedrenearv 135 III, 1,17| mer fullkomment allerede som den katolske Kirkes barn 136 III, 1,17| fellesskap med de av sine brødre som tilhører den vesterlandske 137 III, 1,18| kirkemøtet høytidelig det som er blitt erklært av tidligere 138 III, 1,18| Ingen byrde blir pålagt som ikke er helt nødvendig» ( 139 III, 1,18| med de blant Orientalerne som ikke lenger lever i Orienten, 140 III, 1,18| håper kirkemøtet at den vegg som skiller den vesterlandske 141 III, 1,18| bygget Jesus Kristus som hjørnesten, han som skal 142 III, 1,18| Kristus som hjørnesten, han som skal gjøre begge parter 143 III, 2,19| kirkelige sammenslutninger som ble adskilt fra Den romerske 144 III, 2,19| meget alvorlige uroligheter som begynte i Vesterlandene 145 III, 2,19| fremlegge visse punkter som kan og bør bli grunnlaget 146 III, 2,20| aller først til de kristne som bekjenner Jesus Kristus 147 III, 2,20| bekjenner Jesus Kristus som Gud og Herre og som den 148 III, 2,20| Kristus som Gud og Herre og som den eneste mellommann mellom 149 III, 2,20| brødre søke til Kristus som til alt kirkelig fellesskaps 150 III, 2,21| ærefrykt, den kultus nesten som våre brødre nærer for de 151 III, 2,21| til frelse for hver den som tror, for jøden først men 152 III, 2,21| selve den hellige Skrift Gud som den der taler til dem i 153 III, 2,21| betrakter de Kristi liv og det som den guddommelige Mester 154 III, 2,21| Men selv om disse kristne, som er adskilt fra oss, bekjenner 155 III, 2,21| hånd for å oppnå den enhet som Frelseren legger frem for 156 III, 2,22| blir meddelt riktig, slik som det er blitt innstiftet 157 III, 2,22| ved troen Guds kraft, som reiste ham opp fra de døde» ( 158 III, 2,22| enhetsbånd mellom alle dem som er blitt gjenfødt i den. 159 III, 2,22| begynnelse og en innledning, som helt er rettet mot fullkommengjørelsen 160 III, 2,22| frelsens institusjon, slik som Kristus selv har villet 161 III, 2,22| Selv om de kirkesamfunn som er adskilt fra oss mangler 162 III, 2,22| fullkomne enhet med oss som skulle følge med dåpen, 163 III, 2,23| hel rekke institusjoner som skal avhjelpe den åndelige 164 III, 2,23| Evangeliet samme måte som katolikkene og foretrekker 165 III, 2,23| meget vanskelige problemer som oppstår i det moderne samfunn, 166 III, 2,23| holde seg til Kristi ord som kilden til ethvert sant 167 III, 2,24| ubesindighet eller ubetenksom iver, som jo bare kan skade enhetens 168 III, 2,24| alltid tro mot den sannhet som vi har mottatt av apostlene 169 III, 2,24| overensstemmelse med den bekjennelse som alltid har vært den katolske 170 III, 2,24| samtidig rettet mot den fylde som Herren vil at hans legeme 171 III, 2,24| hjerter ved Den Hellige Ånd som er oss gitt» (Rom. 5, 5).~ 172 III, 2,24| Treenighets Navn. De dekreter som nettopp er blitt forelest 173 III, 2,24| den apostoliske myndighet som er oss overlevert fra Kristus, 174 III, 2,24| den Hellige Ånd. Og det som således gjennom kirkemøtet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License