Del
1 Intro | kirkeårets såkalte Proprium de tempore, helgenenes Proprium
2 Intro(1)| Vatikankonsil II, Konst. de sacra Liturgia, Sacrosanctum
3 I | komplisert. Følgen var at de troende stundom ble så opptatt
4 I | Kirkes overleverte tro. De fremholdt med rette at det
5 I | begivenheter i den hensikt at de troende - de enfoldigste
6 I | hensikt at de troende - de enfoldigste av dem medregnet -
7 I | berikelse. Tvert om fremholdt de at feiringen av det liturgiske
8 I | den allmektige Gud om at de som er blitt gjenfødt med
9 I | fast ved det sakrament som de har mottatt ved troen 7.~
10 I(6) | ed. typ. 1962). Oratio de Epiphania Kirkebønn 2 for
11 I | mysterier, åpner den adgang for de troende til sin Herres rikdommer,
12 I | nærværende til alle tider; de troende bringes i kontakt
13 I | av kirkeårets liturgi og de normer som følger av denne
14 I | utelukkende den målsetning at de kristne gjennom tro, håp
15 I(8) | Vatikankonsil II, Konst. de sacra Liturgia, Sacrosanctum
16 I(9) | Vatikankonsil II, Konst. de sacra Liturgia, Sacrosanctum
17 II | eksempler til etterlignelse for de troende 12. Det har alltid
18 II(12) | Vatikankonsil II. Konst. de sacra Liturgia. Sacrosanctum
19 II | ikke skal ta plassen fra de fester som feirer selve
20 II | frelsesmysteriene, skal feiringen av de fleste av dem overlates
21 II | bare feires festene for de helgener som også virkelig
22 II | helgener blir gjeninnført på de respektive hjemsteder. Derfor
23 II | erstattet av mattyrnavn fra de deler av verden hvor Evangeliet
24 II | representanter fra alle folkeslag, og de forskjellige helgener vises
25 II | vises like stor ære enten de nå har gitt sitt blod for
26 II | fornyelse, Vi godkjenner også de universelle normer for nyordningen
27 II | i overensstemmelse med de dekreter som Rituskongregasjonen
|