Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
detalj 1
detaljert 1
dets 102
dette 700
deum 1
deus 1
deut 29
Frequency    [«  »]
735 slik
725 eller
718 kristi
700 dette
675 selv
607 jesus
602 liv

Den Katolske Kirkes Katekisme

IntraText - Concordances

dette

1-500 | 501-700

    Part,Section,Chapter,Number
501 III, I,II,1929 | ansvarlige for og skyldige til dette.~~~~~~ 502 III, I,III,1955| vi skal sky. Gud har gitt dette lys eller denne lov ved 503 III, I,III,1964| åndelige og evige løfter, og i dette hørte de inn under den nye 504 III, I,III,1967| er skikket til å ta imot dette nye håp med tro: de fattige, 505 III, I,III,1998| 1998 (Dette kallet til evig liv er overnaturlig. 506 III, I,III,1999| synd og for å hellige den: dette er den helliggjørende eller 507 III, I,III,1999| nytt er blitt til. Og alt dette er Guds verk; gjennom Kristus 508 III, I,III,2001| ved tro og støtte oss i dette, og for at vi skal helliggjøres 509 III, I,III,2003| opp Kristi legeme, Kirken. Dette er de sakramentale nådegaver 510 III, I,III,2003| sakramenter. Dessuten er dette de særlige nådegaver, også 511 III, I,III,2012| som han har bestemt til dette, dem har han også kalt; 512 III, I,III,2014| nådegaver og uvanlige tegn dette mystiske liv bare forunnes 513 III, I,III,2032| og sjelenes frelse gjør dette påkrevet".~~~~~~ 514 III, I,III,2040| i forholdet til Kirken. Dette er den normale utviklingen 515 III, I,III,2042| og midtpunkt.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 516 III, I,III,2043| materielle behov.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 517 III, II,0,2052 | unge mannen som stiller Ham dette spørsmålet, svarer Jesus 518 III, II,0,2053 | 2053 (Til dette første svaret legges 519 III, II,0,2053 | følg meg" (Matt 19, 21). Dette svaret opphever ikke det 520 III, II,0,2055 | sjel og av hele ditt sinn. Dette er det første og største 521 III, II,0,2055 | kan jo alle sammenfattes i dette ene: Du skal elske din neste 522 III, II,0,2068 | plikt til å overholde dem.Dette bekreftes av det annet Vatikankonsil: " 523 III, II,0,2070 | seg med å minne om dem. Dette var Dekalogen.~~~~~~ 524 III, II,0,2074 | Den frukt som omtales i dette ordet, er helligheten i 525 III, II,0,2074 | for vår handlemåte. "Og dette er mitt bud: at dere skal 526 III, II,I,2083 | ditt sinn" (Matt 22, 37).I dette ordet gjenlyder det alvorstunge 527 III, II,I,2084 | Egypt, av trellehuset". Dette første ordet inneholder 528 III, II,I,2086 | fullkomment rettferdig. Av dette følger at vi nødvendigvis 529 III, II,I,2100 | til nesten.Jesus minner om dette ordet hos profeten Hoseas: " 530 III, II,I,2105 | individ og som samfunnsvesen. Dette er "den tradisjonelle katolske 531 III, II,I,2116 | synskhet og bruk av medier, alt dette dekker over en vilje til 532 III, II,I,2119 | inn.Jesus motsetter seg dette, med støtte i Guds ord: " 533 III, II,I,2120 | blir nærværende for oss i dette sakrament.~~~~~~ 534 III, II,I,2144 | med rette tvile det. Dette er følelser vi ville ha, 535 III, II,I,2155 | sivile myndigheter, kan dette nektes. Det skal nektes 536 III, II,I,2173 | 2, 28).~II. Herrens dag~Dette er dagen som Herren har 537 III, II,I,2178 | gitt til bønn og til hvile. Dette er dagen som Herren har 538 III, II,I,2181 | kroner all kristen gjerning. Dette er grunnen til at de troende 539 III, II,I,2182 | De troende bekrefter med dette sitt fellesskap i tro og 540 III, II,I,2184 | etter at han hadde gjort alt dette" (Gen 2, 2), slik er også 541 III, II,II,2196 | svarte Jesus: "Det første er dette: "Hør, Israel, Herren vår 542 III, II,II,2196 | apostelen Paulus minner om dette: "For ved å elske vår neste, 543 III, II,II,2196 | de kan jo sammenfattes i dette ene: Du skal elske din neste 544 III, II,II | selv minnet om kraften i dette "Guds bud" (Mark 7, 8-13). 545 III, II,II,2197 | innledes den andre lovtavlen. Dette viser oss kjærlighetens 546 III, II,II,2198 | 2198 Dette budet uttrykkes positivt 547 III, II,II,2199 | forholdet til far og mor, fordi dette forholdet er det mest allmenne. 548 III, II,II,2200 | 12; Deut 5, 16).Å akte dette budet gir, ved siden av 549 III, II,II,2214 | til menneskelig farskap; dette er aktelse for foreldrene 550 III, II,II,2223 | oppdragelse. De vitner om dette ansvaret først og fremst 551 III, II,II,2227 | mangel oppmerksomhet. Dette tilsier den gjensidige kjærlighet. 552 III, II,II,2229 | deres egen overbevisning. Dette er en grunnleggende rettighet. 553 III, II,II,2230 | livsstil. De ta seg dette nye ansvaret i et tillitsforhold 554 III, II,II,2232 | Foreldrene respektere dette kallet og hjelpe barna til 555 III, II,II,2238 | menneskelig myndighet (...). I alt dette, vis dere som frie mennesker; 556 III, II,II,2259 | sier om det nederdrektige i dette brodermordet: "Hva er det 557 III, II,II,2260 | blod et hellig tegn liv.Dette er en lære som til alle 558 III, II,II,2265 | offentlige samfunn.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 559 III, II,II,2266 | forbedrer seg.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 560 III, II,II,2267 | til dødsstraff, såfremt dette er den eneste mulige måte 561 III, II,II,2267 | ikke-eksisterende.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 562 III, II,II,2269 | begår mord indirekte. For dette er de straffskyldige.~~~~~~Ufrivillig 563 III, II,II,2269 | som volder død, selv om dette ikke var ens hensikt.~Abort~ 564 III, II,II,2278 | det forventede resultat. Dette er å avvise "terapeutisk 565 III, II,II,2279 | døendes smerter, selv om dette kan korte livet, kan moralsk 566 III, II,II,2285 | utsatt for det, er svake. Dette fikk vår Herre til å uttale 567 III, II,II,2285 | skriftlærde og fariseerne for dette: Han sammenligner dem med 568 III, II,II,2296 | utsette andres død.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 569 III, II,II,2297 | ofrene for et utålelig press. Dette er moralsk utillatelig. 570 III, II,II,2297 | mot moralloven.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 571 III, II,II,2302 | motsetning til kjærligheten; dette er en dødssynd. Herren sier: " 572 III, II,II,2306 | under forutsetning av at dette gjøres uten skade for andres 573 III, II,II,2309 | tungtveiende i denne vurderingen. Dette er de tradisjonelle elementer 574 III, II,II,2334 | Mennesket er en person og dette lik måte for mannen og 575 III, II,II,2335 | ett" (Gen 2, 24). Ut av dette samlivet springer alle menneskehetens 576 III, II,II,2339 | eller av rent ytre tvang. Dette menneskeverd viser seg hos 577 III, II,II,2349 | fremfor de andre. Det er dette som gjør Kirkens disiplin 578 III, II,II,2352 | oppnå kjønnslig nytelse ved dette. "I tråd med en vedvarende 579 III, II,II,2352 | til et minimum.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 580 III, II,II,2358 | Herrens korsoffer.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 581 III, II,II,2365 | ekteskapelig kyskhet vitner de om dette mysterium for verden.~St. 582 III, II,II,2365 | meg enn mitt eget liv. For dette liv er ingenting, og det 583 III, II,II,2366 | forplantning".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 584 III, II,II,2367 | talerør. Derfor skal de utføre dette oppdrag med menneskelig 585 III, II,II,2368 | 2368 En spesiell side ved dette ansvaret angår befruktningsregulering. 586 III, II,II,2368 | dem å etterprøve hvorvidt dette ønsket springer ut av egoisme, 587 III, II,II,2368 | antall barn, skal ikke dette, moralsk sett, bare vurderes 588 III, II,II,2368 | oppriktighet og deres motiver, men dette forhold bør også bedømmes 589 III, II,II,2368 | sammenheng av sann kjærlighet. Og dette lar seg ikke gjøre uten 590 III, II,II,2370 | seg helt til hverandre. Av dette følger ikke bare at man 591 III, II,II,2372 | mot moralloven.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 592 III, II,II,2378 | påstått "rett til barn". dette området er det bare barnet 593 III, II,II,2380 | 2380 Ekteskapsbrudd. Dette ordet betegner utroskap 594 III, II,II,2383 | eller sikring av arv, kan dette tolereres uten å utgjøre 595 III, II,II,2384 | inngå nytt ekteskap, selv om dette er anerkjent av den sivile 596 III, II,II,2403 | blir respektert.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 597 III, II,II,2408 | godenes allmennbestemmelse. Dette er tilfelle når det er tale 598 III, II,II,2409 | med den sivile lovgivning. Dette gjelder f. eks. bevisst 599 III, II,II,2410 | eller juridiske personer. Dette gjelder forretningskontrakter 600 III, II,II,2417 | menneskeliv.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 601 III, II,II,2424 | får alltid onde følger. Dette er en av årsakene til de 602 III, II,II,2430 | motsetning til hverandre. Dette forklarer at det oppstår 603 III, II,II,2431 | økonomiske sektor; men dette område påligger ikke dette 604 III, II,II,2431 | dette område påligger ikke dette ansvaret i første rekke 605 III, II,II,2439 | historiske begivenheter. Dette er en solidaritets- og nestekjærlighetsforpliktelse; 606 III, II,II,2443 | fattige" (Matt 11, 5),er dette et tegn Kristi nærvær.~ 607 III, II,II,2446 | Krysostomos taler myndig om dette: "Ikke å gi de fattige del 608 III, II,II,2447 | fanger, begrave døde.I alt dette er almisse til de fattige 609 III, II,II,2448 | sette dem fri. Den har gjort dette ved utallige velgjørenhetstiltak 610 III, II,II,2449 | Deut 15, 11). Jesus gjør dette ordet til sitt: "Fattige 611 III, II,II,2449 | alltid" (Joh 12, 8). Med dette setter han ikke voldsomheten 612 III, II,II,2462 | vitnesbyrd om broderkjærlighet: dette er også en utøvelse av rettferdighet 613 III, II,II,2474 | ende for å vitne om troen. Dette er martyraktene. De utgjør 614 III, II,II,2476 | straffen for den anklagede.Dette setter rettsutøvelsen og 615 III, II,II,2483 | ord til Herren.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 616 III, II,II,2486 | alt det onde som følger av dette. Løgn er ødeleggende for 617 III, II,II,2488 | om broderlig kjærlighet. Dette krever i visse situasjoner 618 III, II,II,2495 | medlemmer av samfunnet dette området oppfyller de forpliktelser 619 III, II,II,2500 | for han som skapte alt dette, er skjønnhetens opphavsmann" ( 620 III, II,II,2508 | neste bak lyset.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 621 III, II,II,2537 | nesten, er ikke brudd dette budet, såfremt det skjer 622 III, II,II,2537 | sterkeste til å overholde dette budet":~Dette er (...) handelsfolk 623 III, II,II,2537 | overholde dette budet":~Dette er (...) handelsfolk som 624 III, II,II,2550 | mitt folk" (Lev 26, 12). Dette er også meningen med apostelens 625 IV, I,0,2558 | den sanne og levende Gud. Dette forholdet er bønnen.~Hva 626 IV, I,0,2565 | leve i fellesskap med Ham. Dette livsfellesskapet er til 627 IV, I,I,2567 | ord og handling trekker dette dramaet hjertet med seg. 628 IV, I,I,2567 | hele frelseshistorien bæres dette til skue.~ 629 IV, I,I,2570 | og ordene viser hen til dette. Men Abrahams bønn uttrykkes 630 IV, I,I,2575 | han, og det er som svar dette forlangendet Gud betror 631 IV, I,I,2583 | meg, Herre, svar meg!" - dette er de selvsamme ord Elias 632 IV, I,I,2599 | menneskene og for dem.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 633 IV, I,I,2602 | dem fra den.Det var til dette Faderen hadde sendt Ham. 634 IV, I,I,2606 | frelsens historie samles i dette ropet fra Ordet som er blitt 635 IV, I,I,2607 | Deretter åpenbarer Han dette nye i lignelser. Til sist 636 IV, I,I,2615 | sannhetens Ånd" (Joh 14, 16-17). Dette nye i bønnen og bønnens 637 IV, I,I,2630 | av andre dyp, og det er dette St. Paulus kaller sukk: 638 IV, I,I,2631 | synder nådig", Luk 18, 13). Dette er innledningen til en bønn 639 IV, I,I,2632 | apostelen fremfor noen, ber, og dette viser oss hvordan alle Kirkers 640 IV, I,I,2633 | Det er i forvissningen om dette at Jakobog Paulus formaner 641 IV, I,I,2638 | under alle forhold. For dette er hva Gud, gjennom Kristus 642 IV, I,I,2640 | undergjerninger. Han understreker dette også ofte i forbindelse 643 IV, I,I,2641 | Faderens høyre hånd.Det er fra dette under i frelsens økonomi 644 IV, I,II,2667 | 2667 Dette enkle troens bønnerop har 645 IV, I,II,2667 | hymnen i Fil 2, 6-11 slår dette bønneropet sammen med ropet 646 IV, I,II,2671 | tradisjon har videreutviklet dette i sine antifoner og hymner:~ 647 IV, I,III,2697| hvor man ber med vilje: dette er høydepunktene i kristnes 648 IV, I,III,2699| bli i Guds nærvær gjør at dette er tre høydepunkter i bønnelivet.~ 649 IV, I,III,2703| 2703 Dette behovet er i samsvar med 650 IV, I,III,2708| følelser og lengsler i sving. Dette er nødvendig for at trosoverbevisningen 651 IV, I,III,2709| sjel elsker" (Høys 1, 7).Dette er Jesus, og i Ham, Faderen. 652 IV, I,III,2715| Ham enda mer.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig justert 653 IV, I,III,2719| angstens og gravens netter. Dette er de tre intense øyeblikk 654 IV, I,III,2725| alltid en anstrengelse. Dette lærer vi av de store bønnens 655 IV, I,III,2731| ikke engang av åndelig art. Dette er tiden da den rene og 656 IV, I,III,2733| fører til, kalles akedi. Ved dette forstår de åndelige fedre 657 IV, I,III,2741| i Hans navn, og mere enn dette eller hint, nemlig Den Hellige 658 IV, I,III,2745| navn, det skal han gi dere. Dette er mitt bud til dere: at 659 IV, I,III,2748| fornedrelsen og herligheten. Dette er bønnen om enhet.~ 660 IV, II,0,2763 | er "Det Glade Budskap" om dette. Den første forkynnelse 661 IV, II,0,2764 | Jesus underviser oss i dette nye liv med ord, og Han 662 IV, II,0,2777 | Ånd får oss til å utstøte dette rop: "Abba, Far!" (Rom 8, 663 IV, II,0,2779 | 2779 Før vi gjør dette første ropet i Herrens bønn 664 IV, II,0,2779 | våre egne forestillinger dette området ville være det samme 665 IV, II,0,2779 | navn han hørte. For oss er dette navnet blitt åpenbart i 666 IV, II,0,2779 | åpenbart i Sønnen, for i dette navnet er det nye navn Far 667 IV, II,0,2784 | likheten blir gitt oss, og dette krever gjensvar fra vår 668 IV, II,0,2785 | åpenbarer seg (Matt 11, 25):~Dette er å skue Gud alene, en 669 IV, II,0,2785 | fromhetens ømhet.~~~~~~Fader vår: dette navn vekker i oss én 670 IV, II,0,2786 | vår side uttrykker ikke dette pronomenet noe eiendomsforhold, 671 IV, II,0,2787 | av er Han "vår" Gud. Dette nye forholdet er en gjensidig 672 IV, II,0,2788 | siste tider", uttrykker dette "vår" også vissheten om 673 IV, II,0,2790 | av vann og Ånd.Kirken er dette nye fellesskapet mellom 674 IV, II,0,2790 | den enkelte døpte innenfor dette samfunnet: "Hele forsamlingen 675 IV, II,0,2791 | 2791 Dette er årsaken til at bønnen 676 IV, II,0,2792 | setter oss fri fra den. Dette "vår" i begynnelsen av Herrens 677 IV, II,0,2792 | utelukker ingen. For å kunne si dette i sannhet vi overvinne 678 IV, II,0,2794 | 2794 (Dette bibelske uttrykket betegner 679 IV, II,0,2806 | vi be for oss selv, dette "oss" som favner verden 680 IV, II,0,2808 | fullføre sitt verk. Men dette verket fullbyrdes for oss 681 IV, II,0,2810 | paktsinngåelsen Sinai har dette folket vært "Hans", og det 682 IV, II,0,2812 | Hans ord og ved Hans offer.Dette er kjernen i Hans yppersteprestelige 683 IV, II,0,2813 | idet vi støtter oss til dette ordet: "Dere skal være hellige 684 IV, II,0,2813 | vi har begynt å bli. Og dette ber vi om hver dag, for 685 IV, II,0,2814 | verden, men vi ber om at dette Guds navn bli holdt hellig 686 IV, II,0,2814 | selv for våre fiender. Dette er årsaken til at vi ikke 687 IV, II,0,2825 | frelsesplan for verdens liv. Dette er vi i bunn og grunn helt 688 IV, II,0,2828 | 2828 (Gi oss": dette er den vakre tillit barna 689 IV, II,0,2829 | Han er vår og for oss. Men dette "oss" anerkjenner Ham også 690 IV, II,0,2831 | hele menneskenes familie. Dette leddet i Herrens bønn 691 IV, II,0,2834 | Ham om den og takke Ham. Dette er bordbønnens mening i 692 IV, II,0,2836 | og Hans Sønns legeme, er dette "i dag" ikke bare vår dødelige 693 IV, II,0,2837 | 2837 (Daglige." Dette ordet, epiousios, forekommer 694 IV, II,0,2837 | og som dere synger. Alt dette trenger vi til vår pilegrimsgang.~~~~~~ 695 IV, II,0,2841 | videreutvikler i bergprekenen.Dette helt grunnleggende kravet 696 IV, II,0,2842 | 2842 (Dette "som" er ikke en engangsforeteelse 697 IV, II,0,2842 | er umulig å leve opp til dette budet fra Herren dersom 698 IV, II,0,2845 | sannhetskriterium for ethvert forhold.Dette fellesskapet leves ut i 699 IV, II,0,2848 | vår ferd" (Gal 5, 25). Til dette "samtykket" til Den Hellige 700 IV, II,0,2856 | avsluttet, sier du: Amen, og ved dette Amen, som betyr "det skje"


1-500 | 501-700

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License