Part,Section,Chapter,Number
1 I, I,I,30 | verdig til all lovprisning. Din makt er stor og din visdom
2 I, I,I,30 | lovprisning. Din makt er stor og din visdom uten mål. Og mennesket
3 I, I,II,55 | Flere ganger sluttet du din pakt med dem.~~~~~~Pakten med
4 I, I,II,59 | ham "bort fra ditt land og din slekt og din fars hus" (
5 I, I,II,59 | ditt land og din slekt og din fars hus" (1 Mos 12, 1)
6 I, I,III | I. "Herre, se på din Kirkes tro"~
7 I, II,I,201 | én. Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte
8 I, II,I,201 | hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt" (
9 I, II,I,201 | hele din sjel og av all din makt" (Deut 6, 4-5). Ved
10 I, II,I,205 | sier til Moses: "Jeg er din fars Gud, Abrahams Gud,
11 I, II,I,214 | sannhet. "Jeg vil synge om din godhet, din trofasthet,
12 I, II,I,214 | vil synge om din godhet, din trofasthet, for du har herliggjort
13 I, II,I,215 | av ditt ord er sannhet. Din rettferd står til evig tid" (
14 I, II,I,260 | roe min sjel. Gjør den til din himmel, din elskede bolig
15 I, II,I,260 | Gjør den til din himmel, din elskede bolig og hvilested!
16 I, II,I,260 | tilbedelsen, hengitt til din skapende gjerning.~~~~~~Kort
17 I, II,I,269 | styrke; hvem kan stå imot din mektige arm?" (Visd 11,
18 I, II,I,277 | Hellige Gud, du åpenbarer din allmakt når du skåner og
19 I, II,I,295 | har du skapt, - det var på din viljes bud de ble til og
20 I, II,I,300 | skapt:Høyt over himmelen er din herlighet" (Sal 8, 2), "
21 I, II,I,301 | som ikke var blitt til ved din befaling? Men du lar alle
22 I, II,I,356 | overveldende kjærlighet du skuet din skapning med i deg selv,
23 I, II,II,462 | Her er jeg, for å gjøre din vilje, Gud, (...)" (Hebr
24 I, II,II,469 | Kristus Gud, du som ved din død knuste døden, du som
25 I, II,II,555 | evne skuet dine disipler din herlighet, å Kristus Gud,
26 I, II,II,555 | korsfestet, ville de forstå at din lidelse var frivillig og
27 I, II,II,558 | forstått hva som tjener til din fred. Men nei - det er skjult
28 I, II,II,600 | sammen her i denne by, mot din hellige tjener Jesus, som
29 I, II,II,600 | folk!og utførte så hva du i din makt og visdom i forveien
30 I, II,II,606 | Her er jeg, for å gjøre din vilje, Gud. (...) Og i kraft
31 I, II,II,626 | hverandre.~~~~~~Du overgir ikke din hellige til gravens oppløsning"~
32 I, II,II,627 | dødsrikets vold, ikke la din hellige møte oppløsningen" (
33 I, II,II,631 | livet velle frem:~Kristus, din Sønn, som er stått opp fra
34 I, II,II,635 | deres sønn. (...) "Jeg er din Gud, og for din skyld er
35 I, II,II,635 | Jeg er din Gud, og for din skyld er jeg blitt din sønn.
36 I, II,II,635 | for din skyld er jeg blitt din sønn. Stå opp, du som sov,
37 I, II,III,857 | evige Hyrde, forlater ikke din hjord,~men tar den alltid
38 I, II,III,857 | hjord,~men tar den alltid i din varetekt ved dine salige
39 I, II,III,857 | og til stedfortredere for din Sønn.~~~~~~Apostlenes sendelse~
40 I, II,III,964 | med disse ord: "Kvinne, se din sønn" (Joh 19, 26-27).~~~~~~
41 I, II,III,1007| virkeliggjøre vårt liv:~Tenk på din skaper i ungdommens år, (...)
42 I, II,III,1014| du skulle dø i dag. Var din samvittighet i orden, ville
43 I, II,III,1014| døden finner innesluttet i din allerhelligste vilje, for
44 I, II,III,1020| I dag skal fred være i din bolig, og ditt tilholdssted
45 I, II,III,1020| du kan vende tilbake til din Skaper, han som dannet deg
46 I, II,III,1020| liv (...). Da skal du se din Gjenløser ansikt til ansikt, (...).~~~~~~
47 I, II,III,1028| lykke skal ikke falle i din lodd: å få se Gud, få den
48 I, II,III,1028| samvær med Kristus, Herren, din Gud, (...) å nyte gledene
49 I, II,III,1037| folk. Styr våre dager i din fred, frels oss fra evig
50 I, II,III,1064| Og gled deg hver dag i din tro.~~~~~~
51 II, I,II,1157 | søte klang som gjenlød i din Kirke! Hvilke følelser som
52 II, I,II,1167 | under som skjedde på denne din hellige oppstandelses søndag,
53 II, II,I,1217 | Allmektige, evige Gud, gjennom din usynlige makt virker du
54 II, II,I,1218 | Da verden ble til, svevet din Ånd over vannene, og allerede
55 II, II,I,1218 | og allerede da var det din vilje at vannet skulle tjene
56 II, II,I,1297 | myron): "(Fader (...) send din Hellige Ånd) over oss og
57 II, II,I,1383 | deg, allmektige Gud: La din hellige engel bære dette
58 II, II,I,1383 | ditt alter i himmelen for din guddommelige majestet, så
59 II, II,I,1383 | her ved ditt alter mottar din Sønns hellige legeme og
60 II, II,I,1386 | troende med samme sinnelag:~I din hemmelighetsfulle nattverd
61 II, II,I,1397 | kjenner ikke engang igjen din bror. Du vanærer dette bord
62 II, II,I,1397 | holder den verdig til å dele din mat som ble holdt verdig
63 II, II,I,1404 | vi sammen kan mettes av din herlighet til evig tid.
64 II, II,II,1424 | roper: "Gå og forlik deg med din bror" (Matt 5, 24).~
65 II, II,II,1502 | tilbake: "For jeg er Herren, din lege" (Ex 15, 26). Profeten
66 II, II,III,1541| pakt begynte du å danne din Kirke; fra opphavet av har
67 II, II,III,1541| og prester og lot aldri din helligdom være uten et presteskap
68 II, II,III,1543| Allmektige Gud (...) Ved din underfulle lov har du sammenføyet
69 II, II,III,1543| alt til et hele og gitt din Kirke å vokse og utvides
70 II, II,III,1543| hellige tabernakel, og oppnå din evige velsignelse som en
71 II, II,III,1586| som kjenner hjertene, gi din tjener som du har utvalgt
72 II, II,III,1586| til å bli biskop, å røkte din hellige hjord. Måtte han
73 II, II,III,1586| velbehagelig for deg og bære frem din hellige Kirkes gaver; måtte
74 II, II,III,1586| til å tilgi synder etter din befaling, måtte han fordele
75 II, II,III,1586| velluktende røkoffer, ved din tjener Jesus Kristus...~~~~~~
76 II, II,III,1587| Evangeliet om ditt rike, tjene din sannhets ord, ofre deg gaver
77 II, II,III,1587| og Frelser Jesus Kristus, din enbårne Sønn, den dag Han
78 II, II,III,1587| kommer tilbake, og motta av din uendelige godhet lønn for
79 III, 0,IV,1691 | Kristenmenneske, gi akt på din verdighet! Siden du nå har
80 III, I,I,1742 | legeme og sjel kan følge din vilje.~~~~~~Kort sagt~
81 III, I,I,1779 | og selvransakelse:~Gå til din samvittighet og spør den
82 III, I,I,1789 | gjøre andre ting som får din bror til å snuble" (Rom
83 III, I,I,1807 | Rettferdig skal du dømme din landsmann" (Lev 19, 15). "
84 III, I,I,1809 | av ditt begjær, men hold din lidenskap i tømme" (Sir
85 III, I,I,1821 | alt går så raskt, selv om din utålmodighet gjør uvisst
86 III, I,I,1821 | kjærlighet du hyser til din Gud, og jo mer skal du en
87 III, I,I,1821 | dag glede deg sammen med din elskede i en lykke og en
88 III, I,I,1831 | På trygge stier lede meg din gode Ånd (Sal 143, 10).~
89 III, I,I,1858 | bedra noen; du skal hedre din far og din mor" (Mark 10,
90 III, I,I,1858 | du skal hedre din far og din mor" (Mark 10, 19). Syndene
91 III, I,II,1900 | har gitt dem og får del i din nåde.~
92 III, I,III,1958| stjele straffes visselig av din lov, Herre, og også av den
93 III, I,III,1969| og faste, med tanke på "din Far for hvem intet er skjult",
94 III, I,III,2002| å si oss på forhånd ved din boks røst at også vi, etter
95 III, I,III,2005| der"".~~~~~~III. Fortjeneste~Din herlighet lyser fra helgenenes
96 III, I,III,2011| himmelen, jeg vil arbeide for din kjærlighet alene (...).
97 III, I,III,2011| Derfor vil jeg iføre meg din egen rettferd og motta av
98 III, I,III,2011| egen rettferd og motta av din kjærlighet å eie deg selv.~~~~~~
99 III, I,III,2042| tilgivelse.~~~~~~Det tredje bud ("Din Skaper skal du motta, i
100 III, II | 1922:]~~~~~~Jeg er Herren din Gud, som førte deg ut av
101 III, II | trellehuset.~~~~Jeg er Herren din Gud, som førte deg ut av
102 III, II | trellehuset.~~~~1) Jeg er Herren, din Gud.~~~~~~Du skal ikke ha
103 III, II | dyrke dem! For jeg, Herren din Gud, er en nidkjær Gud.
104 III, II | skal ikke misbruke Herren din Guds navn, for Herren lar
105 III, II | skal ikke misbruke Herren din Guds navn...~~~~2) Du skal
106 III, II | Du skal ikke ta Herren, din Guds, navn forfengelig.~~~~~~
107 III, II | skal du arbeide og gjøre din gjerning. Men den syvende
108 III, II | dag er sabbat for Herren din Gud. Da skal du ikke gjøre
109 III, II | arbeid, hverken du selv eller din sønn eller din datter, hverken
110 III, II | selv eller din sønn eller din datter, hverken tjeneren
111 III, II | sabbaten.~~~~~~Du skal hedre din far og din mor, så du får
112 III, II | Du skal hedre din far og din mor, så du får leve lenge
113 III, II | lenge i det landet Herren din Gud gir deg.~~~~Du skal
114 III, II | gir deg.~~~~Du skal hedre din far og din mor ...~~~~4)
115 III, II | Du skal hedre din far og din mor ...~~~~4) Du skal ære
116 III, II | mor ...~~~~4) Du skal ære din far og din mor, at det må
117 III, II | Du skal ære din far og din mor, at det må gå dig vel,
118 III, II | skal ikke vitne falskt mot din neste.~~~~Du skal ikke vitne
119 III, II | skal ikke vitne falskt mot din neste.~~~~8) Du skal ikke
120 III, II | si falsk vitnesbyrd imot din næste.~~~~~~Du skal ikke
121 III, II | Du skal ikke begjære din nestes hus. Du skal ikke
122 III, II | hus. Du skal ikke begjære din nestes hustru, hans tjener
123 III, II | eller noe annet som hører din neste til.~~~~Du skal ikke
124 III, II | Du skal ikke begjære din nestes hustru.~Du skal ikke
125 III, II | begjære ...noe som hører din neste til.~~~~9) Du skal
126 III, II | 9) Du skal ikke begjære din næstes hustru.~10) Du skal
127 III, II | noget av hvad der tilhører din næste.~~~ "Mester, hva godt
128 III, II,0,2052 | vitnesbyrd, du skal hedre din far og din mor". Jesus sammenfatter
129 III, II,0,2052 | du skal hedre din far og din mor". Jesus sammenfatter
130 III, II,0,2052 | positiv form: "Du skal elske din neste som deg selv" (Matt
131 III, II,0,2055 | Jesus: "Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte,
132 III, II,0,2055 | hele ditt hjerte, av hele din sjel og av hele ditt sinn.
133 III, II,0,2055 | første likt: Du skal elske din neste som deg selv. På disse
134 III, II,0,2055 | dette ene: Du skal elske din neste som deg selv. For
135 III, II,0,2057 | slik som: "Du skal ære din far og din mor"), er rammen
136 III, II,0,2057 | Du skal ære din far og din mor"), er rammen for dem
137 III, II,0,2057 | dag, så du elsker Herren din Gud og går på hans veier
138 III, II,0,2057 | trell i Egypt da Herren din Gud førte deg ut derfra
139 III, II,0,2061 | om frihet: "Jeg er Herren din Gud som førte deg ut av
140 III, II,I | Du skal elske Herren, din Gud, av hele ditt hjerte,
141 III, II,I | hele ditt hjerte, av hele din sjel og av hele ditt sinn"~
142 III, II,I,2083 | Du skal elske Herren, din Gud, av hele ditt hjerte,
143 III, II,I,2083 | hele ditt hjerte, av hele din sjel og av hele ditt sinn" (
144 III, II,I | første bud~Jeg er Herren din Gud, som førte deg ut av
145 III, II,I | skrevet: "Det er Herren din Gud du skal hylde, og ham
146 III, II,I | Matt 4, 10).~I. "Herren din Gud skal du frykte, ham
147 III, II,I,2084 | første bud i Loven: "Herren din Gud skal du frykte, ham
148 III, II,I,2096 | miskunn. "Det er Herren din Gud du skal hylde, og ham
149 III, II,I,2133 | 2133 "Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte
150 III, II,I,2133 | hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt" (
151 III, II,I,2133 | hele din sjel og av all din makt" (Deut 6, 5).~
152 III, II,I,2135 | 2135 "Det er Herren din Gud du skal hylde" (Matt
153 III, II,I | skal ikke misbruke Herren din Guds navn (Ex 20, 7; Deut
154 III, II,I,2150 | navn inn i saken. "Herren din Gud skal du frykte, ham
155 III, II,I | skal du arbeide og gjøre din gjerning. Men den syvende
156 III, II,I | dagen er sabbat for Herren din Gud. Da skal du ikke gjøre
157 III, II,I,2170 | trell i Egypt da Herren din Gud førte deg ut derfra
158 III, II,I,2170 | utstrakt arm. Derfor har Herren din Gud befalt deg å holde sabbatsdagen" (
159 III, II,II | kapittel: "Du skal elske din neste som deg selv"~Jesus
160 III, II,II,2196 | Og du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte,
161 III, II,II,2196 | hele ditt hjerte, av hele din sjel, av all din hug og
162 III, II,II,2196 | av hele din sjel, av all din hug og all din kraft". Og
163 III, II,II,2196 | sjel, av all din hug og all din kraft". Og det annet er: "
164 III, II,II,2196 | annet er: "Du skal elske din neste som deg selv." Noe
165 III, II,II,2196 | dette ene: Du skal elske din neste som deg selv. For
166 III, II,II | fjerde bud~Du skal hedre din far og din mor, så du får
167 III, II,II | Du skal hedre din far og din mor, så du får leve lenge
168 III, II,II | lenge i det landet Herren din Gud gir deg (Ex 20, 12).~
169 III, II,II | rett så. "Du skal hedre din far og din mor", slik lyder
170 III, II,II | Du skal hedre din far og din mor", slik lyder det første
171 III, II,II,2200 | med seg: "Du skal hedre din far og din mor, så du får
172 III, II,II,2200 | Du skal hedre din far og din mor, så du får leve lenge
173 III, II,II,2200 | lenge i det landet Herren din Gud gir deg" (Ex 20, 12;
174 III, II,II,2215 | i visdom og nåde. "Hedre din far av hele ditt hjerte
175 III, II,II,2215 | ditt hjerte og glem ikke din mors smerte da hun fødte
176 III, II,II,2216 | hold de bud du fikk av din far, forkast ikke det du
177 III, II,II,2216 | ikke det du har lært av din mor! (...) Når du går, skal
178 III, II,II,2218 | 6).~Min sønn, ta deg av din far når han eldes, og krenk
179 III, II,II,2220 | venner. "Jeg tenker også på din oppriktige tro, den tro
180 III, II,II,2220 | den tro som først bodde i din bestemor Lois og i din mor
181 III, II,II,2220 | i din bestemor Lois og i din mor Eunike, og som jeg er
182 III, II,II,2247 | 2247 "Du skal ære din far og din mor" (Deut 5,
183 III, II,II,2247 | Du skal ære din far og din mor" (Deut 5, 16; Mark 7,
184 III, II,II,2259 | er det du har gjort? Hør, din brors blod roper til meg
185 III, II,II,2259 | åpnet munnen og tok imot din brors blod fra din hånd" (
186 III, II,II,2259 | imot din brors blod fra din hånd" (Gen 4, 10-11).~
187 III, II,II,2361 | hjerte. Jeg ber deg, vis din miskunn mot meg og mot henne,
188 III, II,II,2365 | vente (...). Jeg setter din kjærlighet høyere enn alt,
189 III, II,II,2449 | deg: "Lukk opp hånden for din bror, for de nødlidende
190 III, II,II | skal ikke vitne falsk mot din neste (Ex 20, 16).~Dere
191 III, II,II,2474 | yppersteprest, Jesus Kristus, din elskede Sønn. Ved Ham og
192 III, II,II,2504 | skal ikke vitne falskt mot din neste" (Ex 20, 16). Kristi
193 III, II,II | bud~Du skal ikke begjære din nestes hus. Du skal ikke
194 III, II,II | hus. Du skal ikke begjære din nestes hustru, hans tjener
195 III, II,II | eller noe annet som hører din neste til (Ex 20, 17).~Men
196 III, II,II | noe (...) som hører din neste til (Ex 20, 17). Du
197 III, II,II | 17). Du skal ikke begjære din nestes hus eller jord, hans
198 III, II,II | eller noe annet som hører din neste til (Deut 5, 21).~
199 III, II,II | Deut 5, 21).~For der hvor din skatt er, der kommer også
200 III, II,II,2551 | 2551 "Der hvor din skatt er, der kommer også
201 IV, I,I,2568 | Her er jeg, for å gjøre din vilje, Gud": Hebr 10, 5-
202 IV, I,I,2578 | til Hans ord: "Tal, Herre, din tjener hører" (1 Sam 3,
203 IV, I,I,2605 | men la ikke min, men din vilje skje": Luk 22, 42),
204 IV, I,I,2605 | 43); "Kvinne, der står din sønn. (...) Der står din
205 IV, I,I,2605 | din sønn. (...) Der står din mor" (Joh 19, 26-27); "Jeg
206 IV, I,I,2616 | Ham i tro: "Gå med fred, din tro har frelst deg!"~St.
207 IV, I,II,2671 | troendes hjerter, og tenn i dem din kjærlighets ild.~~~~~~Himmelkonge,
208 IV, I,II,2676 | Jerusalems datter (...) Herren din Gud er hos deg" (Sef 3,
209 IV, I,II,2677 | sammen med henne: "Skje din vilje."~"Be for oss syndere,
210 IV, II,0,2759 | navn.~Komme ditt rike.~Skje din vilje, som i himmelen så
211 IV, II,0,2760 | For makten og æren er din i evighet." Apostlenes forordninger (
212 IV, II,0,2804 | Gud: ditt navn, ditt rike, din vilje! Det er et kjærlighetens
213 IV, II,0,2818 | verk, "Han som fullbyrder din Sønns verk i verden og fullender
214 IV, II,0,2821 | saligprisningene.~~~~~~III. "Skje din vilje, som i himmelen så
215 IV, II,0,2824 | Her er jeg, for å gjøre din vilje, Gud" (Hebr 10, 7;
216 IV, II,0,2824 | viljen: "Men la ikke min, men din vilje skje" (Luk 22, 43).
217 IV, II,0,2825 | For Han sier ikke: "Skje din vilje" i meg eller i dere,
218 IV, II,0,2827 | oversette disse ordene: "Skje din vilje, som i himmelen så
219 IV, II,0,2848 | beslutning: "For der hvor din skatt er, der kommer også
220 IV, II,0,2854 | i våre dager, så vi med din barmhjertighets hjelp alltid
|