Part,Section,Chapter,Number
1 I, I,II,57 | fyrstes avgudsdyrkelse.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
2 I, I,II,57 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
3 I, I,II,88 | nødvendig forbundet med disse.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
4 I, I,II,88 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
5 I, II,I,335 | Rafael og verneenglene).~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
6 I, II,I,335 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
7 I, II,I,336 | mennesker, forenet i Gud.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
8 I, II,I,336 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
9 I, II,I,371 | ved visse antydninger i teksten. "Det er ikke godt for mannen
10 I, II,II,627 | synlig fra fjerde dag av.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
11 I, II,II,627 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
12 I, II,III,702 | visdomsskriftene, særlig Salmene).~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
13 I, II,III,702 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
14 I, II,III,708 | Salmenes sukk vitner om det.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
15 I, II,III,708 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
16 I, II,III,723 | Åndens og troens kraft.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
17 I, II,III,723 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
18 I, II,III,833 | og udelte Kirke består".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
19 I, II,III,833 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
20 I, II,III,875 | ved et eget sakrament.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
21 I, II,III,875 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
22 I, II,III,879 | omsorg for hele Kirken.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
23 I, II,III,879 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
24 I, II,III,911 | kirkelige domstolerosv.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
25 I, II,III,911 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
26 I, II,III,916 | kommende verdens herlighet.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
27 I, II,III,916 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
28 II, I,II,1141 | det i kraft av sin dåp.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
29 II, I,II,1141 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
30 II, I,II,1170 | kan feires på samme dato.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
31 II, I,II,1170 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
32 II, I,II,1184 | under Ordets liturgi".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
33 II, I,II,1184 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
34 II, II,I,1256 | nødvendighet for frelse.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
35 II, II,I,1256 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
36 II, II,I,1281 | ikke har tatt imot dåpen.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
37 II, II,I,1281 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
38 II, II,I,1289 | og styrker dåpens nåde.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
39 II, II,I,1289 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
40 II, II,I,1300 | som er Den Hellige Ånd".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
41 II, II,I,1300 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
42 II, II,I,1302 | apostlene til del pinsedag.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
43 II, II,I,1302 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
44 II, II,I,1307 | har nådd en slik alder.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
45 II, II,I,1307 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
46 II, II,I,1313 | for å vitne om Kristus.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
47 II, II,I,1313 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
48 II, II,I,1314 | med Kristi fyldes gave.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
49 II, II,I,1314 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
50 II, II,I,1320 | gave] i den bysantinske.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
51 II, II,I,1320 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
52 II, II,I,1367 | i sannhet løskjøpende".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
53 II, II,I,1367 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
54 II, II,I,1388 | legeme av det samme offer".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
55 II, II,I,1388 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
56 II, II,I,1389 | enda oftere, ja, hver dag.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
57 II, II,I,1389 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
58 II, II,I,1400 | Hans komme i herlighet".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
59 II, II,I,1400 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
60 II, II,I,1417 | minste én gang i året.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
61 II, II,I,1417 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
62 II, II,II,1454 | apostlenes undervisning.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
63 II, II,II,1454 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
64 II, II,II,1471 | eller anvende den for døde.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
65 II, II,II,1471 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
66 II, II,II,1481 | evighet til evighet. Amen".~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
67 II, II,II,1481 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
68 II, II,II,1483 | alvorlig nødstilfelle.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
69 II, II,II,1483 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
70 II, II,III,1605| ett legeme" (Matt 19, 6).~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
71 II, II,III,1605| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
72 II, II,III,1611| slukker" (Høys 8, 6-7).~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
73 II, II,III,1611| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
74 II, II,III,1623| velsignelse også nødvendig.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
75 II, II,III,1623| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
76 II, II,III,1635| oppdradd i Den Katolske Kirke.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
77 II, II,III,1635| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
78 II, II,IV,1672 | paramenter, kirkeklokker osv.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
79 II, II,IV,1672 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
80 II, II,IV,1684 | sørgeskaren det evige liv.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
81 II, II,IV,1684 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
82 II, II,IV,1687 | oppstandne Kristus innebærer.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
83 II, II,IV,1687 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
84 III, I,I,1863 | Fremfor alt å bekjenne...~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
85 III, I,I,1863 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
86 III, I,I,1864 | enden og evig fortapelse.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
87 III, I,I,1864 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
88 III, I,III,2042| liturgis opphav og midtpunkt.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
89 III, I,III,2042| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
90 III, I,III,2043| Kirkens materielle behov.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
91 III, I,III,2043| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
92 III, II,II,2265 | det offentlige samfunn.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
93 III, II,II,2265 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
94 III, II,II,2266 | skyldige forbedrer seg.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
95 III, II,II,2266 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
96 III, II,II,2267 | talt ikke-eksisterende.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
97 III, II,II,2267 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
98 III, II,II,2296 | er å utsette andres død.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
99 III, II,II,2296 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
100 III, II,II,2297 | uskyldige mot moralloven.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
101 III, II,II,2297 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
102 III, II,II,2352 | moralske skyld til et minimum.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
103 III, II,II,2352 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
104 III, II,II,2358 | med Herrens korsoffer.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
105 III, II,II,2358 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
106 III, II,II,2366 | forening og forplantning".~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
107 III, II,II,2366 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
108 III, II,II,2372 | strider mot moralloven.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
109 III, II,II,2372 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
110 III, II,II,2403 | av den blir respektert.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
111 III, II,II,2403 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
112 III, II,II,2417 | eller spare menneskeliv.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
113 III, II,II,2417 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
114 III, II,II,2483 | og dets ord til Herren.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
115 III, II,II,2483 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
116 III, II,II,2508 | føre sin neste bak lyset.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
117 III, II,II,2508 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
118 IV, I,I,2599 | menneskene og for dem.~(Teksten i dette avsnittet er foreløpig
119 IV, I,I,2599 | offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
120 IV, I,III,2715| og følge Ham enda mer.~~~~~~Teksten i dette avsnittet er foreløpig
121 IV, I,III,2715| offentliggjort i 1997. Den gamle teksten - fra oversettelsen av 1992-
|