Part,Section,Chapter,Number
1 I, I,II,59 | og din slekt og din fars hus" (1 Mos 12, 1) og gjorde
2 I, I,III,173 | den bodde i ett og samme hus; den tror på samme måte,
3 I, II,II,553 | myndighet til å styre Guds hus, som er Kirken. Jesus, "
4 I, II,II,584 | Templet er for Ham Hans Fars hus, et bønnens hus, og Han
5 I, II,II,584 | Hans Fars hus, et bønnens hus, og Han harmes over at den
6 I, II,II,584 | Faderen: ""Gjør ikke min Fars hus til en kremmerbod." Og disiplene
7 I, II,II,584 | skrevet: "Iver for ditt hus skal fortære meg"(Sal 69,
8 I, II,II,661 | ikke adgang til "min Fars hus" (Joh 14, 2), til livet
9 I, II,III,756 | smykker denne bygning: Guds hus (1 Tim 3, 15), for der bor
10 II, I,II,1161 | på vegger og treplater, i hus og på gater - bilder av
11 II, I,II,1181 | eukaristisk fejring".I dette "Guds hus" skal sannferdighet og samsvar
12 II, I,II,1186 | betydning. For å gå inn i Guds hus må man gå over en terskel
13 II, II,I,1249 | hører allerede til Kristi hus, og ikke så sjældent lever
14 II, II,I,1252 | imidlertid svært mulig, når hele "hus" ble døpt,at man da også
15 II, II,III,1655| tro "sammen med hele sitt hus".Når de omvendte seg, ville
16 II, II,III,1655| ville de at også "hele deres hus" skulle bli frelst.Disse
17 III, I,III,1965| slutte en ny pakt med Israels hus (...). Jeg vil prege min
18 III, II | ikke begjære din nestes hus. Du skal ikke begjære din
19 III, II,II | ikke begjære din nestes hus. Du skal ikke begjære din
20 III, II,II | ikke begjære din nestes hus eller jord, hans tjener
21 IV, I,I,2576 | Han er trofast i hele mitt hus. Jeg taler med ham ansikt
22 IV, I,I,2580 | i Jerusalem, det bønnens hus David ville oppføre, ble
23 IV, I,II,2691 | 2691 Kirken, Guds hus, er det rette stedet for
|