Part,Section,Chapter,Number
1 I, II,I,362 | forteller at "Herren Gud formet mannen av jord fra marken og blåste
2 I, II,I,362 | livspust inn i hans nese, så mannen ble til en levende skapning" (
3 I, II,I,370 | det som er fullkomment i mannen og kvinnen, gjenspeiler
4 I, II,I,371 | teksten. "Det er ikke godt for mannen å være alene. Jeg vil gi
5 I, II,I,371 | ribben og fører bort til mannen, får ham til å utbryte i
6 I, II,I,371 | mitt kjøtt" (Gen 2, 23). Mannen oppdager kvinnen som sitt
7 I, II,I,372 | etterkommere samarbeider mannen og kvinnen som ektefolk
8 I, II,I,373 | 373Etter Guds plan er mannen og kvinnen kalt til å "legge
9 I, II,I,378 | fortrolighet når Gud setter mannen i haven.Han bor der for "
10 I, II,I,378 | Arbeidet er ingen straff,men er mannen og kvinnen som samarbeider
11 I, II,II,444 | utbryter: "Sannelig, denne mannen var Guds Sønn" (Mark 15,
12 I, II,II,555 | Faderen i røsten, Sønnen i mannen, Ånden i den lysende sky":~~~~~~
13 II, I,I,1080 | levende vesener, særlig mannen og kvinnen. Pakten med Noa
14 II, II,III,1605| hverandre: "Det er ikke godt for mannen å være alene". Kvinnen, "
15 II, II,III,1605| fra Herren".Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor
16 II, II,III,1616| legger til: "Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor
17 II, II,III,1652| og derfor velsignet Han mannen og kvinnen og sa: "Vær fruktbare
18 III, II,0,2052 | evige liv?" Til den unge mannen som stiller Ham dette spørsmålet,
19 III, II,II,2334 | og dette på lik måte for mannen og for kvinnen, for begge
20 III, II,II,2335 | fruktbarhet. "Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor
21 III, II,II,2361 | sa: "Det er ikke godt for mannen å være alene. Jeg vil gi
22 III, II,II,2384 | vedvarende ekteskapsbrudd:~Dersom mannen etter å ha skilt seg fra
|