100-1470 | 1471-1929 | 193-2391 | 2392-2846 | 2847-762 | 763-ateis | atha-darsk | datid-forat | forba-gjest | gjete-innfo | innfr-levne | libya-nesto | nette-polyg | ponit-sikke | sikre-synke | synli-uskad | uskap-ytter
bold = Main text
Part,Section,Chapter,Number grey = Comment text
1 I, I,II,100 | 100Oppgaven med å gi en sann
2 I, II,III,1000| 1000 Dette "hvordan" overstiger
3 I, II,III,1001| 1001 Når? Sikkert "på den ytterste
4 I, II,III,1002| 1002 Om det er så at Kristus
5 I, II,III,1003| 1003 De troende, forenet som
6 I, II,III,1004| 1004 I påvente av den dagen har
7 I, II,III,1005| 1005 For å oppstå med Kristus
8 I, II,III,1006| 1006 "Stilt innfor døden blir
9 I, II,III,1007| 1007 Døden er slutten på jordelivet.
10 I, II,III,1008| 1008 Død er en følge av synd.
11 I, II,III,1009| 1009 Kristus Jesus har forvandlet
12 I, I,II,101 | 101I sin godhet og velvilje
13 I, II,III,1010| 1010 I kraft av Kristus har kristenmenneskets
14 I, II,III,1011| 1011 I døden kaller Gud mennesket
15 I, II,III,1012| 1012 Det kristne syn på døden
16 I, II,III,1013| 1013 Døden er slutten på menneskets
17 I, II,III,1014| 1014 Kirken oppfordrer oss til
18 I, II,III,1015| 1015 "Kjødet er frelsens hengsel".
19 I, II,III,1016| 1016 I døden skilles sjelen fra
20 I, II,III,1017| 1017 "Vi tror på den virkelige
21 I, II,III,1018| 1018 Som følge av den opprinnelige
22 I, II,III,1019| 1019 Jesus, Guds Sønn, led frivillig
23 I, II,III,1020| 1020 Det kristenmenneske som
24 I, II,III,1021| 1021 Døden setter sluttstrek
25 I, II,III,1022| 1022Hvert menneske får i sin
26 I, II,III,1023| 1023 De som dør i Guds nåde og
27 I, II,III,1024| 1024 Dette fullkomne liv med
28 I, II,III,1025| 1025 Å leve i himmelen er å være "
29 I, II,III,1026| 1026 Jesus Kristus har ved sin
30 I, II,III,1027| 1027 Dette salige samliv med
31 I, II,III,1028| 1028Fordi Gud er transcendent,
32 I, II,III,1029| 1029 I himmelens herlighet fortsetter
33 I, II,III,1030| 1030 De som dør i Guds vennskap
34 I, II,III,1031| 1031 Denne endelige renselse
35 I, II,III,1032| 1032 Denne læren støtter seg
36 I, II,III,1033| 1033 Vi kan ikke forenes med
37 I, II,III,1034| 1034 Jesus taler ofte om "gehenna"
38 I, II,III,1035| 1035 Kirkens lære bekrefter at
39 I, II,III,1036| 1036 Utsagnene i Den Hellige
40 I, II,III,1037| 1037 Gud forutbestemmer ingen
41 I, II,III,1038| 1038 Før dommens dag finner de
42 I, II,III,1039| 1039 Stilt ansikt til ansikt
43 I, II,III,1040| 1040 Dommens dag finner sted
44 I, II,III,1041| 1041 Budskapet om dommedag kaller
45 I, II,III,1042| 1042 Ved tidens ende vil Guds
46 I, II,III,1043| 1043 Denne gåtefulle fornyelsen
47 I, II,III,1044| 1044 Når Gud har "gjort alle
48 I, II,III,1045| 1045 For mennesket vil denne
49 I, II,III,1046| 1046 Hva universet angår, sier
50 I, II,III,1047| 1047 Det synlige univers er derfor
51 I, II,III,1048| 1048 "Vi kjenner ikke tiden for
52 I, II,III,1049| 1049 "Og allikevel skal ikke
53 I, II,III,1050| 1050 "For det er de samme verdier
54 I, II,III,1051| 1051 Hvert menneske får i sin
55 I, II,III,1052| 1052 "Vi tror at sjelene til
56 I, II,III,1053| 1053 "Vi tror at den store skare
57 I, II,III,1054| 1054 De som dør i Guds vennskap
58 I, II,III,1055| 1055 I kraft av "de helliges
59 I, II,III,1056| 1056 Etter Kristi eksempel advarer
60 I, II,III,1057| 1057 Helvetets verste straff
61 I, II,III,1058| 1058 Kirken ber om at ingen må
62 I, II,III,1059| 1059 "Den samme allerhelligste
63 I, II,III,1060| 1060 Ved tidens ende vil Guds
64 I, II,III,1061| 1061 Credo, på samme måte som
65 I, II,III,1062| 1062 På hebraisk kommer Amen
66 I, II,III,1063| 1063 Hos profeten Esaias finner
67 I, II,III,1064| 1064 Det avsluttende "amen" i
68 I, II,III,1065| 1065 Jesus Kristus selv er "Amen" (
69 II, 0,III,1066| 1066 I trossymbolet bekjenner
70 II, 0,III,1067| 1067 "Guds storverk i Det Gamle
71 II, 0,III,1068| 1068 Det er dette Kristi mysterium
72 II, 0,III,1069| 1069 Ordet "liturgi" betyr opprinnelig "
73 I, I,II,107 | 107De inspirerte bøker lærer
74 II, 0,III,1070| 1070 Ordet "liturgi" brukes i
75 II, 0,III,1071| 1071 Liturgien er Kristi verk,
76 II, 0,III,1072| 1072 "Den hellige liturgi utgjør
77 II, 0,III,1073| 1073 Liturgi er også deltagelse
78 II, 0,III,1074| 1074 "Liturgien er det høydepunkt
79 II, 0,III,1075| 1075 Liturgisk katekese har til
80 II, I,0,1076 | 1076 Pinsedag trer Kirken synlig
81 II, I,I,1077 | 1077 "Velsignet er han, vår Herre
82 II, I,I,1078 | 1078 Å velsigne er en guddommelig
83 II, I,I,1079 | 1079 Fra tidens begynnelse til
84 I, I,II,108 | 108Kristendommen er imidlertid
85 II, I,I,1080 | 1080 I opphavet velsignet Gud
86 II, I,I,1081 | 1081 Guds velsignelser viser
87 II, I,I,1082 | 1082 I Kirkens liturgi blir Guds
88 II, I,I,1083 | 1083 Slik kan vi forstå begge
89 II, I,I,1084 | 1084 Kristus, som "sitter ved
90 II, I,I,1085 | 1085 I Kirkens liturgi viser
91 II, I,I,1086 | 1086 "Som Kristus var utsendt
92 II, I,I,1087 | 1087 Ved å gi Den Hellige Ånd
93 II, I,I,1088 | 1088 "Men for å fullbyrde dette
94 II, I,I,1089 | 1089 "For til fullbyrdelsen av
95 I, I,II,109 | 109I Den Hellige Skrift taler
96 II, I,I,1090 | 1090 "Den jordiske liturgi gir
97 II, I,I,1091 | 1091 I liturgien er Den Hellige
98 II, I,I,1092 | 1092 I denne sakramentale forvaltning
99 II, I,I,1093 | 1093 Den Hellige Ånd fullbyrder
100 II, I,I,1094 | 1094 Herrens påskekatekesebygger
101 II, I,I,1095 | 1095 Derfor er det at Kirken,
102 II, I,I,1096 | 1096 Jødisk og kristen liturgi.
103 II, I,I,1097 | 1097 I den nye pakts liturgi
104 II, I,I,1098 | 1098 Forsamlingen gjør seg rede
105 II, I,I,1099 | 1099 Ånden og Kirken samarbeider
106 II, I,I,1100 | 1100 Guds Ord. Den Hellige Ånd
107 II, I,I,1101 | 1101 Det er Den Hellige Ånd som
108 II, I,I,1102 | 1102 "Det frelsesbringende ord
109 II, I,I,1103 | 1103 Anamnesen. Den liturgiske
110 II, I,I,1104 | 1104 Den kristne liturgi minner
111 II, I,I,1105 | 1105 Epiklesen ("nedkallelsen
112 II, I,I,1106 | 1106 Sammen med anamnesen utgjør
113 II, I,I,1107 | 1107 Den Hellige Ånds omskapningskraft
114 II, I,I,1108 | 1108 Den Hellige Ånd sendes i
115 II, I,I,1109 | 1109 Epiklesen er også en bønn
116 I, I,II,111 | 111Men siden Den Hellige Skrift
117 II, I,I,1110 | 1110 I Kirkens liturgi blir Gud
118 II, I,I,1111 | 1111 Kristi verk i liturgien
119 II, I,I,1112 | 1112 Den Hellige Ånds oppgave
120 II, I,I,1113 | 1113 Hele Kirkens liturgiske
121 II, I,I,1114 | 1114 "I tilslutning til De Hellige
122 II, I,I,1115 | 1115 Jesu ord og gjerninger under
123 II, I,I,1116 | 1116 Sakramentene - "krefter
124 II, I,I,1117 | 1117 Ved Den Hellige Ånd som
125 II, I,I,1118 | 1118 Sakramentene er Kirkens
126 II, I,I,1119 | 1119 Kirken som sammen med sitt
127 I, I,II,112 | 1121Først og fremst må man ta
128 II, I,I,1120 | 1120 Den vigslede tjeneste eller
129 II, I,I,1121 | 1121 De tre sakramentene dåp,
130 II, I,I,1122 | 1122 Kristus sendte sine apostler
131 II, I,I,1123 | 1123 "Sakramentene skal tjene
132 II, I,I,1124 | 1124 Kirkens tro går forut for
133 II, I,I,1125 | 1125 Dette er grunnen til at
134 II, I,I,1126 | 1126 Dessuten, siden sakramentene
135 II, I,I,1127 | 1127 Når sakramentene feires
136 II, I,I,1128 | 1128 Det er dette som menes når
137 II, I,I,1129 | 1129 Kirken sier at for de troende
138 I, I,II,113 | 1132) Dernest må man lese Skriften "
139 II, I,I,1130 | 1130 Kirken feirer sin Herres
140 II, I,I,1131 | 1131 Sakramentene er virksomme
141 II, I,I,1132 | 1132 Kirken feirer sakramentene
142 II, I,I,1133 | 1133 Den Hellige Ånd forbereder
143 II, I,I,1134 | 1134 Frukten av det sakramentale
144 II, I,II,1135 | 1135 Liturgiens katekese forutsetter
145 II, I,II,1136 | 1136 Liturgien "utføres" av "
146 II, I,II,1137 | 1137 Den hellige Johannes Åpenbaring
147 II, I,II,1138 | 1138 De som er "sammenfattet"
148 II, I,II,1139 | 1139 Det er denne himmelske liturgi
149 I, I,II,114 | 1143) Endelig skal man være
150 II, I,II,1140 | 1140 Det er hele fellesskapet,
151 II, I,II,1141 | 1141 Den forsamling som feirer,
152 II, I,II,1142 | 1142 Men "ikke alle har den samme
153 II, I,II,1143 | 1143 For å stå til tjeneste for
154 II, I,II,1144 | 1144 Slik er det hele forsamlingen
155 II, I,II,1145 | 1145 En sakramental feiring er
156 II, I,II,1146 | 1146 Tegn hentet fra menneskenes
157 II, I,II,1147 | 1147 Gud taler til mennesket
158 II, I,II,1148 | 1148 Som del av skaperverket
159 II, I,II,1149 | 1149 Menneskehetens store religioner
160 II, I,II,1150 | 1150 Paktens tegn. Det utvalgte
161 II, I,II,1151 | 1151 Tegn benyttet av Kristus.
162 II, I,II,1152 | 1152 Sakramentale tegn. Fra pinsedag
163 II, I,II,1153 | 1153 En sakramental feiring er
164 II, I,II,1154 | 1154 Ordets liturgi er en vesentlig
165 II, I,II,1155 | 1155 Det liturgiske ord og den
166 II, I,II,1156 | 1156 "Den allmenne Kirkes musikalske
167 II, I,II,1157 | 1157 Sang og musikk fyller sin
168 II, I,II,1158 | 1158 Harmonien mellom tegnene (
169 II, I,II,1159 | 1159 Det hellige bilde, den liturgiske
170 II, I,II,1160 | 1160 Kristen ikonografi overfører
171 II, I,II,1161 | 1161 Alle tegn i den liturgiske
172 II, I,II,1162 | 1162 "Bildenes skjønnhet og farger
173 II, I,II,1163 | 1163 "Vår hellige Mor Kirken
174 II, I,II,1164 | 1164 Allerede på Moselovens tid
175 II, I,II,1165 | 1165 Når Kirken feirer Kristi
176 II, I,II,1166 | 1166 "Påskemysteriet feirer Kirken
177 II, I,II,1167 | 1167 Søndagen er fremfor noen
178 II, I,II,1168 | 1168 Ut fra påskens triduum fyller
179 II, I,II,1169 | 1169 Derfor er påsken ikke én
180 I, I,II,117 | 117Den åndelige tolkning. Siden
181 II, I,II,1170 | 1170 Ved konsilet i Nikea (325)
182 II, I,II,1171 | 1171 Det liturgiske år er utfoldelsen
183 II, I,II,1172 | 1172 "Ved å feire den årlige
184 II, I,II,1173 | 1173 Når Kirken i årets løp minnes
185 II, I,II,1174 | 1174 Kristi mysterium, Hans menneskevordelse
186 II, I,II,1175 | 1175 Tidebønnene er ment å bli
187 II, I,II,1176 | 1176 For å feire tidebønnene
188 II, I,II,1177 | 1177 Hymnene og litaniene i tidebønnene
189 II, I,II,1178 | 1178 Tidebønnene er som en forlengelse
190 II, I,II,1179 | 1179 Gudsdyrkelsen "i ånd og
191 II, I,II,1180 | 1180 Så sant det ikke legges
192 II, I,II,1181 | 1181 "Det bedehus, hvor eukaristien
193 II, I,II,1182 | 1182 Alteret i den nye pakt er
194 II, I,II,1183 | 1183 Tabernaklet skal plasseres "
195 II, I,II,1184 | 1184 Biskopens stol (kathedra)
196 II, I,II,1185 | 1185 Samlingen av Guds folk begynner
197 II, I,II,1186 | 1186 Til sist har kirken en eskatologisk
198 II, I,II,1187 | 1187 Liturgien utføres av den
199 II, I,II,1188 | 1188 I en liturgisk feiring er
200 II, I,II,1189 | 1189 Den liturgiske feiring benytter
201 II, I,II,1190 | 1190 Ordets liturgi er en vesentlig
202 II, I,II,1191 | 1191 Sang og musikk står i nær
203 II, I,II,1192 | 1192 De hellige bilder som finnes
204 II, I,II,1193 | 1193 Søndagen, "Herrens dag",
205 II, I,II,1194 | 1194 Kirken "utfolder hele Kristi
206 II, I,II,1195 | 1195 Når Kirken på jorden ihukommer
207 II, I,II,1196 | 1196 De troende som feirer tidebønnene,
208 II, I,II,1197 | 1197 Kristus er det sanne Guds
209 II, I,II,1198 | 1198 Under sitt liv på jorden
210 II, I,II,1199 | 1199 Det er i disse kirker at
211 I, I,II,120 | 120Det var den apostoliske Tradisjon
212 II, I,II,1200 | 1200 Fra urmenigheten i Jerusalem
213 II, I,II,1201 | 1201 Så ufattelig rikt er Kristi
214 II, I,II,1202 | 1202 Det var på grunn av selve
215 II, I,II,1203 | 1203 De liturgiske tradisjoner
216 II, I,II,1204 | 1204 Feiringen av liturgien må
217 II, I,II,1205 | 1205 "I liturgien, særlig i sakramentsliturgien,
218 II, I,II,1206 | 1206 "Liturgisk mangfold kan
219 II, I,II,1207 | 1207 Det er passende at feiringen
220 II, I,II,1208 | 1208 De ulike liturgiske tradisjoner
221 II, I,II,1209 | 1209 Det kriterium som sikrer
222 I, I,II,121 | 121Det Gamle Testamente er en
223 II, II,0,1210 | 1210 Den nye lovs sakramenter
224 II, II,0,1211 | 1211 I samsvar med denne likheten
225 II, II,I,1212 | 1212 Hele kristenlivets grunnvoll
226 II, II,I,1213 | 1213 Den hellige dåp er grunnvollen
227 II, II,I,1214 | 1214 Vi kaller det dåp etter
228 II, II,I,1215 | 1215 Dette sakramentet kalles
229 II, II,I,1216 | 1216 "Dette badet kalles opplysning
230 II, II,I,1217 | 1217 I påskenattsliturgien, under
231 II, II,I,1218 | 1218 Siden skapelsens morgen
232 II, II,I,1219 | 1219 Kirken ser i Noas ark et
233 I, I,II,122 | 122Hensikten med Det Gamle Testamente
234 II, II,I,1220 | 1220 På samme måte som kildevann
235 II, II,I,1221 | 1221 Det er fremfor alt overfarten
236 II, II,I,1222 | 1222 Til sist finner vi et forvarsel
237 II, II,I,1223 | 1223 Alle forvarsler i Den Gamle
238 II, II,I,1224 | 1224 (Vår Herre underkastet seg
239 II, II,I,1225 | 1225 I sin påske åpnet Kristus
240 II, II,I,1226 | 1226 Alt fra pinsedag av har
241 II, II,I,1227 | 1227 Ifølge den hellige apostel
242 II, II,I,1228 | 1228 Dåpen er altså et bad i
243 II, II,I,1229 | 1229 Det å bli kristen skjer
244 I, I,II,123 | 123Kristne holder Det Gamle
245 II, II,I,1230 | 1230 Innvielsen har foregått
246 II, II,I,1231 | 1231 Der hvor barnedåp er blitt
247 II, II,I,1232 | 1232 Det annet Vatikankonsil
248 II, II,I,1233 | 1233 I dag begynner altså, i
249 II, II,I,1234 | 1234 Meningen med dåpens sakrament
250 II, II,I,1235 | 1235 Signingen med korsets tegn
251 II, II,I,1236 | 1236 Forkynnelsen av Guds Ord
252 II, II,I,1237 | 1237 Siden dåpen betyr å bli
253 II, II,I,1238 | 1238 Deretter blir døpevannet
254 II, II,I,1239 | 1239 Deretter følger den vesentlige
255 II, II,I,1240 | 1240 I den latinske Kirke ledsages
256 II, II,I,1241 | 1241 Salving med hellig krisma,
257 II, II,I,1242 | 1242 I de orientalske Kirkers
258 II, II,I,1243 | 1243 Den hvite drakt symboliserer
259 II, II,I,1244 | 1244 Den første eukaristiske
260 II, II,I,1245 | 1245 Feiringen av dåpen avsluttes
261 II, II,I,1246 | 1246 "Ethvert menneske som ennå
262 II, II,I,1247 | 1247 Helt siden Kirkens begynnelse
263 II, II,I,1248 | 1248 Målet med katekumenatet
264 II, II,I,1249 | 1249 Katekumenene "er nemlig
265 I, I,II,125 | 125Evangeliene utgjør Skriftenes
266 II, II,I,1250 | 1250 Spedbarn fødes med en fallen
267 II, II,I,1251 | 1251 Kristne foreldre innser
268 II, II,I,1252 | 1252 Skikken med å døpe spedbarn
269 II, II,I,1253 | 1253 Dåpen er troens sakrament.
270 II, II,I,1254 | 1254 Hos alle døpte, enten de
271 II, II,I,1255 | 1255 Foreldrenes hjelp er viktig
272 II, II,I,1256 | 1256 De ordentlige forrettere
273 II, II,I,1257 | 1257 Herren selv sier at det
274 II, II,I,1258 | 1258 Til alle tider har Kirken
275 II, II,I,1259 | 1259 Katekumener som dør før
276 I, I,II,126 | 126I tilblivelsen av evangeliene
277 II, II,I,1260 | 1260 "Kristus er død for alle,
278 II, II,I,1261 | 1261 Når det gjelder barn som
279 II, II,I,1262 | 1262 De ulike virkninger av dåpen
280 II, II,I,1263 | 1263 Ved dåpen blir alle synder
281 II, II,I,1264 | 1264 Visse timelige følger av
282 II, II,I,1265 | 1265 Dåpen renser ikke bare bort
283 II, II,I,1266 | 1266 Den Allerhelligste Treenighet
284 II, II,I,1267 | 1267 Dåpen gjør oss til lemmer
285 II, II,I,1268 | 1268 De døpte er blitt "levende
286 II, II,I,1269 | 1269 Etter å ha blitt innlemmet
287 I, I,II,127 | 127Det firfoldige Evangelium
288 II, II,I,1270 | 1270 "Som Guds barn gjennom sin
289 II, II,I,1271 | 1271 Dåpen utgjør grunnlaget
290 II, II,I,1272 | 1272 Den døpte, som innlemmes
291 II, II,I,1273 | 1273 De troende, som ved dåpen
292 II, II,I,1274 | 1274 "Herrens innsegl" ("dominicus
293 II, II,I,1275 | 1275 Kristen innvielse skjer
294 II, II,I,1276 | 1276 "Dra derfor ut og gjør alle
295 II, II,I,1277 | 1277 Dåpen er fødselen til det
296 II, II,I,1278 | 1278 Den vesentlige dåpsritus
297 II, II,I,1279 | 1279 Dåpens frukt eller dåpens
298 I, I,II,128 | 128Allerede i apostolisk tid
299 II, II,I,1280 | 1280 Dåpen preger inn i sjelen
300 II, II,I,1281 | 1281 De som dør for troen, katekumenene
301 II, II,I,1282 | 1282 Fra de eldste tider av er
302 II, II,I,1283 | 1283 Hva de barn angår som dør
303 II, II,I,1284 | 1284 I nødsfall kan hvem som
304 II, II,I,1285 | 1285 Sammen med dåp og eukaristi
305 II, II,I,1286 | 1286 I Det Gamle Testamente forkynte
306 II, II,I,1287 | 1287 Men denne Åndens fylde skulle
307 II, II,I,1288 | 1288 "Fra den dag av meddelte
308 II, II,I,1289 | 1289 For tydeligere å fremheve
309 I, I,II,129 | 129Kristne leser altså Det Gamle
310 II, II,I,1290 | 1290 I de første århundrer er
311 II, II,I,1291 | 1291 En skikk i den romerske
312 II, II,I,1292 | 1292 De orientalske Kirkers skikk
313 II, II,I,1293 | 1293 I ritualet for dette sakramentet
314 II, II,I,1294 | 1294 Vi gjenfinner alle disse
315 II, II,I,1295 | 1295 Ved salvingen mottar fermlingen "
316 II, II,I,1296 | 1296 Kristus sier selv at Faderen
317 II, II,I,1297 | 1297 En viktig begivenhet, som
318 II, II,I,1298 | 1298 Når fermingen feires adskilt
319 II, II,I,1299 | 1299 I den romerske ritus strekker
320 II, II,I,1300 | 1300 Deretter følger sakramentets
321 II, II,I,1301 | 1301 Fredshilsenen som avslutter
322 II, II,I,1302 | 1302 Det fremgår av feiringen
323 II, II,I,1303 | 1303 Av den grunn gir fermingen
324 II, II,I,1304 | 1304 Fermingen, på samme måte
325 II, II,I,1305 | 1305 Denne "character" fullkommengjør
326 II, II,I,1306 | 1306 Enhver som er døpt, men
327 II, II,I,1307 | 1307 I århundrer har latinsk
328 II, II,I,1308 | 1308 Selv om fermingen av og
329 II, II,I,1309 | 1309 Forberedelsen til fermingen
330 I, I,II,131 | 131"En slik makt og myndighet
331 II, II,I,1310 | 1310 For å motta fermingen må
332 II, II,I,1311 | 1311 Som tilfellet var med dåpen,
333 II, II,I,1312 | 1312 Det er opprinnelig biskopen
334 II, II,I,1313 | 1313 I den latinske ritus er
335 II, II,I,1314 | 1314 Når en kristen er i dødsfare,
336 II, II,I,1315 | 1315 "Apostlene i Jerusalem fikk
337 II, II,I,1316 | 1316 Fermingen fullbyrder dåpens
338 II, II,I,1317 | 1317 På samme måte som dåpen,
339 II, II,I,1318 | 1318 I Øst meddeles dette sakramentet
340 II, II,I,1319 | 1319 Fermlingen som er kommet
341 I, I,II,132 | 132Derfor skal bibelstudiet
342 II, II,I,1320 | 1320 Den vesentlige rite i fermingen
343 II, II,I,1321 | 1321 Når fermingen feires adskilt
344 II, II,I,1322 | 1322 Den hellige eukaristi fullender
345 II, II,I,1323 | 1323 "Ved den siste nattverd,
346 II, II,I,1324 | 1324 Eukaristien er "kristenlivets
347 II, II,I,1325 | 1325 "Eukaristien betegner og
348 II, II,I,1326 | 1326 Og endelig forenes vi, når
349 II, II,I,1327 | 1327 Kort sagt er eukaristien
350 II, II,I,1328 | 1328 Den uuttømmelige rikdom
351 II, II,I,1329 | 1329 Herrens måltid,fordi det
352 I, I,II,133 | 133Kirken "oppfordrer inntrengende
353 II, II,I,1330 | 1330 Minne om Herrens lidelse
354 II, II,I,1331 | 1331 Kommunion, fordi det er
355 II, II,I,1332 | 1332 Den hellige messe, fordi
356 II, II,I,1333 | 1333 I hjertet av feiringen av
357 II, II,I,1334 | 1334 I den gamle pakt ofres brød
358 II, II,I,1335 | 1335 Brødundrene, da Herren velsignet
359 II, II,I,1336 | 1336 Første gang eukaristien
360 II, II,I,1337 | 1337 Som Herren hadde elsket
361 II, II,I,1338 | 1338 De tre synoptiske evangelier
362 II, II,I,1339 | 1339 Jesus så seg ut påsken for
363 II, II,I,1340 | 1340 Ved å feire sin siste nattverd
364 II, II,I,1341 | 1341 Jesu befaling om å gjenta
365 II, II,I,1342 | 1342 Helt fra begynnelsen av
366 II, II,I,1343 | 1343 Det var særlig "den første
367 II, II,I,1344 | 1344 Fra feiring til feiring,
368 II, II,I,1345 | 1345 Alt i det 2. århundre finner
369 II, II,I,1346 | 1346 Den eukaristiske liturgi
370 II, II,I,1347 | 1347 Mon vi her ikke gjenfinner
371 II, II,I,1348 | 1348 Alle forsamles. Kristne
372 II, II,I,1349 | 1349 Ordets liturgi består av "
373 II, II,I,1350 | 1350 Frembæringen av offergavene (
374 II, II,I,1351 | 1351 Sammen med brødet og vinen
375 II, II,I,1352 | 1352 Anaforen: den eukaristiske
376 II, II,I,1353 | 1353 I epiklesen ber den Faderen
377 II, II,I,1354 | 1354 I anamnesen, som følger
378 II, II,I,1355 | 1355 Ved kommunionen, som følger
379 II, II,I,1356 | 1356 Når vi kristne har feiret
380 II, II,I,1357 | 1357 Vi oppfyller Herrens befaling
381 II, II,I,1358 | 1358 Derfor må vi ta for oss
382 II, II,I,1359 | 1359 Eukaristien, sakrament for
383 I, I,II,136 | 136Gud er opphav til Den Hellige
384 II, II,I,1360 | 1360 Eukaristien er et takkoffer
385 II, II,I,1361 | 1361 Eukaristien er også det
386 II, II,I,1362 | 1362 Eukaristien er minnet om
387 II, II,I,1363 | 1363 I bibelsk betydning er ikke
388 II, II,I,1364 | 1364 I Det Nye Testamente får
389 II, II,I,1365 | 1365 Siden eukaristien er minnet
390 II, II,I,1366 | 1366 Eukaristien er altså et
391 II, II,I,1367 | 1367 Kristi offer og det eukaristiske
392 II, II,I,1368 | 1368 Eukaristien er også Kirkens
393 II, II,I,1369 | 1369 Hele Kirken er forenet med
394 I, I,II,137 | 137Tolkningen av de inspirerte
395 II, II,I,1370 | 1370 Det er ikke bare de lemmer
396 II, II,I,1371 | 1371 Det eukaristiske offer frembæres
397 II, II,I,1372 | 1372 St. Augustin har på en beundringsverdig
398 II, II,I,1373 | 1373 "For Kristus Jesus er død,
399 II, II,I,1374 | 1374 Den måten Kristus er til
400 II, II,I,1375 | 1375 Det er ved forvandlingen
401 II, II,I,1376 | 1376 Tridentinerkonsilet sammenfattet
402 II, II,I,1377 | 1377 Kristi eukaristiske nærvær
403 II, II,I,1378 | 1378 Dyrkelse av eukaristien.
404 II, II,I,1379 | 1379 Tabernaklet var opprinnelig
405 II, II,I,1380 | 1380 Kristi fortsatte tilstedeværelse
406 II, II,I,1381 | 1381 "Kristi sanne legemes og
407 II, II,I,1382 | 1382 Messen er på én og samme
408 II, II,I,1383 | 1383 Alteret, som Kirken samles
409 II, II,I,1384 | 1384 Herren innbyr oss innstendig
410 II, II,I,1385 | 1385 Som svar på denne innbydelsen
411 II, II,I,1386 | 1386 Stilt overfor dette store
412 II, II,I,1387 | 1387 Som forberedelse på å ta
413 II, II,I,1388 | 1388 Det er i samsvar med selve
414 II, II,I,1389 | 1389 (Kirken gjør det til en
415 II, II,I,1390 | 1390 Siden Kristus er sakramentalt
416 II, II,I,1391 | 1391 (Kommunionen knytter oss
417 II, II,I,1392 | 1392 (Det som den materielle
418 II, II,I,1393 | 1393 Kommunionen fjerner oss
419 II, II,I,1394 | 1394 På samme måte som legemlig
420 II, II,I,1395 | 1395 Ved den samme nestekjærlighet
421 II, II,I,1396 | 1396 Det mystiske legemes enhet:
422 II, II,I,1397 | 1397 Eukaristien forplikter overfor
423 II, II,I,1398 | 1398 Eukaristien og kristen enhet.
424 II, II,I,1399 | 1399 De orientalske Kirker som
425 I, I,II,140 | 140Enheten mellom de to Testamenter
426 II, II,I,1400 | 1400 De kirkesamfunn som er sprunget
427 II, II,I,1401 | 1401 I alvorlige nødstilfeller
428 II, II,I,1402 | 1402 I en eldgammel bønn priser
429 II, II,I,1403 | 1403 Ved den siste nattverd fikk
430 II, II,I,1404 | 1404 Kirken vet at Herren kommer
431 II, II,I,1405 | 1405 Vi har intet sikrere pant,
432 II, II,I,1406 | 1406 Jesus sier: "Jeg er det
433 II, II,I,1407 | 1407 Eukaristien er hjertet og
434 II, II,I,1408 | 1408 En eukaristifeiring inneholder
435 II, II,I,1409 | 1409 Eukaristien er minnet om
436 I, I,II,141 | 141"Kirken har alltid æret de
437 II, II,I,1410 | 1410 Det er Kristus selv, den
438 II, II,I,1411 | 1411 Det er bare prester med
439 II, II,I,1412 | 1412 De vesentlige tegn i eukaristiens
440 II, II,I,1413 | 1413 Ved konsekrasjonen skjer
441 II, II,I,1414 | 1414 Som offer bæres også eukaristien
442 II, II,I,1415 | 1415 Den som ønsker å motta Kristus
443 II, II,I,1416 | 1416 Den hellige kommunion ved
444 II, II,I,1417 | 1417 Kirken anbefaler sterkt
445 II, II,I,1418 | 1418 Siden Kristus selv er til
446 II, II,I,1419 | 1419 Etter å forlatt denne verden
447 I, I,III,142 | 142Ved sin åpenbaring "henvender
448 II, II,II,1420 | 1420 Ved de kristne innvielsessakramenter
449 II, II,II,1421 | 1421 Herren Jesus Kristus, vår
450 II, II,II,1422 | 1422 "De som nærmer seg botens
451 II, II,II,1423 | 1423 Det kalles omvendelsens
452 II, II,II,1424 | 1424 Det kalles skriftemålssakramentet,
453 II, II,II,1425 | 1425 "Dere har latt dere tvette
454 II, II,II,1426 | 1426 Omvendelsen til Kristus,
455 II, II,II,1427 | 1427 (Jesus kaller til omvendelse.
456 II, II,II,1428 | 1428 Men Kristi kall til omvendelse
457 II, II,II,1429 | 1429 Den hellige Peters omvendelse,
458 II, II,II,1430 | 1430 Slik tilfellet allerede
459 II, II,II,1431 | 1431 Den indre botferdighet fører
460 II, II,II,1432 | 1432 Menneskets hjerte er tungt
461 II, II,II,1433 | 1433 Siden påske er det Den Hellige
462 II, II,II,1434 | 1434 Den kristnes indre botferdighet
463 II, II,II,1435 | 1435 Omvendelsen settes ut i
464 II, II,II,1436 | 1436 Eukaristi og botferdighet.
465 II, II,II,1437 | 1437 Å lese Den Hellige Skrift,
466 II, II,II,1439 | 1439 Veien til omvendelse og
467 I, I,III,144 | 144Å ad-lyde (lat.: ob-audire)
468 II, II,II,1440 | 1440 Synd er i første rekke å
469 II, II,II,1441 | 1441 Bare Gud tilgir synd.Siden
470 II, II,II,1442 | 1442 Kristus ville at Hans Kirke,
471 II, II,II,1443 | 1443 Under sitt offentlige virke
472 II, II,II,1444 | 1444 Ved å gi apostlene del i
473 II, II,II,1445 | 1445 Ordene løse og binde betyr:
474 II, II,II,1446 | 1446 Kristus innstiftet botssakramentet
475 II, II,II,1447 | 1447 Den konkrete form under
476 II, II,II,1448 | 1448 Gjennom de forandringer
477 II, II,II,1449 | 1449 Det absolusjonsformular
478 II, II,II,1450 | 1450 "Boten krever av synderen
479 II, II,II,1451 | 1451 Av det den skriftende gjør,
480 II, II,II,1452 | 1452 Når anger springer ut av
481 II, II,II,1453 | 1453 Det som kalles "ufullkommen"
482 II, II,II,1454 | 1454 Man bør forberede seg på
483 II, II,II,1455 | 1455 Å skrifte sine synder (syndsbekjennelse)
484 II, II,II,1456 | 1456 Å skrifte syndene for en
485 II, II,II,1457 | 1457 Ifølge Kirkens påbud "skal
486 II, II,II,1458 | 1458 Selv om det ikke strengt
487 II, II,II,1459 | 1459 Mange synder skader vår
488 I, I,III,146 | 146Abraham svarer altså helt
489 II, II,II,1460 | 1460 Den bot skriftefaren ilegger
490 II, II,II,1461 | 1461 Siden Kristus betrodde sine
491 II, II,II,1462 | 1462 Syndsforlatelsen forsoner
492 II, II,II,1463 | 1463 Visse særlig alvorlige synder
493 II, II,II,1464 | 1464 Prestene bør oppmuntre de
494 II, II,II,1465 | 1465 Når han feirer botens sakrament,
495 II, II,II,1466 | 1466 Skriftefaren er ikke herre
496 II, II,II,1467 | 1467 Så stor og så delikat som
497 II, II,II,1468 | 1468 "Hele virkningen av boten
498 II, II,II,1469 | 1469 Dette sakramentet forsoner
499 I, I,III,147 | 147Det Gamle Testamente vitner
500 II, II,II,1470 | 1470 Ved å overgi seg til Guds
|