1-zadow | zakaz-zyciu
Art.
1 1 | Artykuł 1~Wszyscy ludzie rodzą się
2 11 | Artykuł 11 ~ Każdy człowiek oskarżony
3 12 | Artykuł 12 ~Nie wolno ingerować samowolnie
4 13 | Artykuł 13 ~ Każdy człowiek ma prawo
5 14 | Artykuł 14 ~ Każdy człowiek ma prawo
6 15 | Artykuł 15 ~ Każdy człowiek ma prawo
7 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez
8 17 | Artykuł 17 ~ Każdy człowiek, zarówno
9 18 | Artykuł 18~Każdy człowiek ma prawo
10 19 | Artykuł 19~Każdy człowiek ma prawo
11 Pream| Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną
12 2 | Artykuł 2~Każdy człowiek posiada wszystkie
13 20 | Artykuł 20 ~ Każdy człowiek ma prawo
14 21 | Artykuł 21 ~ Każdy człowiek ma prawo
15 22 | Artykuł 22~Każdy człowiek ma jako członek
16 23 | Artykuł 23 ~ Każdy człowiek ma prawo
17 24 | Artykuł 24~Każdy człowiek ma prawo
18 25 | Artykuł 25 ~ Każdy człowiek ma prawo
19 26 | Artykuł 26 ~ Każdy człowiek ma prawo
20 27 | Artykuł 27 ~ Każdy człowiek ma prawo
21 28 | Artykuł 28~Każdy człowiek ma prawo
22 29 | Artykuł 29 ~ Każdy człowiek ma obowiązki
23 3 | Artykuł 3 ~Każdy człowiek ma prawo
24 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej
25 4 | Artykuł 4~Nie wolno nikogo czynić
26 5 | Artykuł 5~Nie wolno nikogo torturować
27 6 | Artykuł 6~Każdy człowiek ma prawo
28 7 | Artykuł 7~Wszyscy są równi wobec prawa
29 8 | Artykuł 8 ~Każdy człowiek ma prawo
30 9 | Artykuł 9 ~Nikogo nie wolno samowolnie
31 26 | jest powszechnie dostępna, a studia wyższe są dostępne
32 9 | Nikogo nie wolno samowolnie aresztować, zatrzymać lub wygnać z
33 27 | naukowej, literackiej lub artystycznej.
34 14 | człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzystać z niego w innym
35 Pream| człowieka doprowadziło do aktów barbarzyństwa, które wstrząsnęły sumieniem
36 Pream| którym ludzie korzystać będą z wolności słowa i przekonań
37 7 | jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej
38 3 | prawo do życia, wolności i bezpieczeństwa swej osoby.~
39 26 | prawo do nauki. Nauka jest bezpłatna, przynajmniej na stopniu
40 21 | w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych
41 25 | ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do
42 23 | pracy oraz do ochrony przed bezrobociem. Każdy człowiek, bez względu
43 10 | publicznie przez niezależny i bezstronny sąd.~
44 1 | postępować wobec innych w duchu braterstwa.~
45 Pream| ostateczności - uciekać się do buntu przeciw tyranii i uciskowi,~
46 11 | kary wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili popełnienia
47 28 | w niniejszej Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~
48 10 | człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo, aby przy
49 26 | zależności od zalet osobistych. Celem nauczania jest pełny rozwój
50 25 | ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do pracy,
51 22 | 22~Każdy człowiek ma jako członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń
52 Pream| niezbywalnych praw wszystkich członków wspólnoty ludzkiej jest
53 Pream| zarówno wśród narodów Państw Członkowskich, jak i wśród narodów zamieszkujących
54 Pream| wolności,~ZWAŻYWSZY, że Państwa Członkowskie podjęły się we współpracy
55 12 | wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne,
56 8 | sądów krajowych przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie
57 14 | przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z celami i zasadami
58 2 | lub obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu
59 26 | nauczania, które ma być dane ich dzieciom.
60 2 | bez względu na to, czy dany kraj lub obszar jest niepodległy,
61 Pream| najwznioślejszy cel ludzkości dążenie do zbudowania takiego świata,
62 Pream| pamięci niniejszą Deklarację - dążyły w drodze nauczania i wychowywania
63 Pream| języków świata Powszechna Deklaracja Praw Człowieka zbiera oraz
64 29 | i powszechnego dobrobytu demokratycznego społeczeństwa. Z niniejszych
65 12 | uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek
66 25 | zapewniającej zdrowie i dobrobyt jego i jego rodziny, włączając
67 29 | publicznego i powszechnego dobrobytu demokratycznego społeczeństwa.
68 27 | nauki i korzystania z jego dobrodziejstw. Każdy człowiek ma prawo
69 11 | stanowiącego w chwili jego dokonania przestępstwa według prawa
70 Pream| Deklarację Praw Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie
71 12 | życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję,
72 11 | go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się winy
73 11 | uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu
74 Pream| nieprzestrzeganie praw człowieka doprowadziło do aktów barbarzyństwa,
75 Pream| prawa, aby nie musiał - doprowadzony do ostateczności - uciekać
76 26 | zawodowa jest powszechnie dostępna, a studia wyższe są dostępne
77 26 | dostępna, a studia wyższe są dostępne dla wszystkich na zasadzie
78 21 | człowiek ma prawo równego dostępu do służby publicznej w swym
79 Pream| niniejszą Deklarację - dążyły w drodze nauczania i wychowywania
80 1 | postępować wobec innych w duchu braterstwa.~
81 7 | ochrony przed jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej
82 7 | jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~
83 26 | lub religijnymi; popiera działalność Organizacji Narodów Zjednoczonych
84 11 | za przestępstwo z powodu działania lub zaniechania nie stanowiącego
85 25 | opieki i pomocy. Wszystkie dzieci, zarówno małżeńskie jak
86 26 | nauczania, które ma być dane ich dzieciom.
87 25 | niego niezależny. Matka i dziecko mają prawo do specjalnej
88 23 | zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej
89 18 | wyznania lub wiary oraz swobodę głoszenia swego wyznania lub wiary
90 11 | przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki
91 24 | to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne
92 22 | każdego Państwa - swych praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych,
93 13 | wyboru miejsca zamieszkania w granicach każdego Państwa. Każdy
94 19 | środkami, bez względu na granice.~
95 Pream| obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną
96 26 | między wszystkimi narodami, grupami rasowymi lub religijnymi;
97 30 | jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek
98 4 | służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami są zakazane
99 12 | korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy
100 12 | jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo
101 18 | wyznania lub wiary bądź indywidualnie, bądź wespół z innymi ludźmi,
102 19 | otrzymywania i rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi środkami,
103 12 | prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~
104 12 | Artykuł 12 ~Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek
105 2 | urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu. ~Nie wolno ponadto
106 21 | równości i tajności, lub na innej równorzędnej procedurze,
107 25 | utraty środków do życia w inny sposób od niego niezależny.
108 14 | azyl i korzystać z niego w innym kraju w razie prześladowania.
109 23 | zawodowych dla ochrony swych interesów.
110 7 | jednakowej ochrony przed jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem
111 20 | zmuszać do należenia do jakiegoś stowarzyszenia.
112 30 | rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie
113 7 | niniejszej Deklaracji, i przed jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~
114 Pream| wolności,~ZWAŻYWSZY, że jednakowe rozumienie tych praw i wolności
115 Pream| ten stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych
116 Pream| uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną Deklarację Praw
117 Pream| człowieka, godność i wartość jednostki oraz w równouprawnienie
118 19 | wolności opinii i wyrażania jej; prawo to obejmuje swobodę
119 23 | wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję
120 Pream| lat toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność i
121 2 | różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych
122 Pream| Przetłumaczona na większość języków świata Powszechna Deklaracja
123 5 | wolno nikogo torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny,
124 11 | Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która była
125 Pream| równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie
126 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez względu na jakiekolwiek
127 2 | jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania,
128 16 | jest naturalną i podstawową komórką społeczeństwa i ma prawo
129 8 | skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych przeciw
130 8 | praw przyznanych mu przez konstytucję lub przez prawo.~
131 12 | rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi
132 27 | moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek
133 25 | małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej ochrony społecznej.
134 29 | rozwój jego osobowości. W korzystaniu ze swych praw i wolności
135 21 | uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez
136 11 | przestępstwa według prawa krajowego lub międzynarodowego. Nie
137 8 | się do kompetentnych sądów krajowych przeciw czynom stanowiącym
138 Pream| postępowych środków o zasięgu krajowym i międzynarodowym powszechne
139 26 | i podstawowych wolności. Krzewi ono zrozumienie, tolerancję
140 11 | wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili
141 30 | zmierzających do obalenia któregokolwiek z praw i wolności zawartych
142 Pream| osiągnięcia i postulaty człowieka, który od wielu setek lat toczy
143 18 | praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~
144 22 | gospodarczych, społecznych i kulturalnych, niezbędnych dla jego godności
145 27 | swobodnego uczestniczenia w życiu kulturalnym społeczeństwa, do korzystania
146 Pream| człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze
147 25 | odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne świadczenia
148 27 | jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.
149 Pream| najwyższy cel wszystkich ludów i wszystkich narodów, aby
150 21 | publicznej w swym kraju. Wola ludu jest podstawą władzy rządu;
151 18 | indywidualnie, bądź wespół z innymi ludźmi, publicznie i prywatnie,
152 Pream| wszystkie organy społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą
153 2 | pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek
154 25 | Wszystkie dzieci, zarówno małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają
155 16 | trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo może być zawarte jedynie
156 16 | wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest naturalną
157 27 | prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z
158 25 | sposób od niego niezależny. Matka i dziecko mają prawo do
159 Pream| oraz w równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły
160 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez względu na
161 22 | wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową oraz zgodnie z organizacją
162 2 | politycznej, prawnej lub międzynarodowej kraju lub obszaru, do którego
163 Pream| środków o zasięgu krajowym i międzynarodowym powszechne i skuteczne uznanie
164 13 | poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania w granicach
165 25 | w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne
166 29 | zadość słusznym wymogom moralności, porządku publicznego i
167 27 | człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści
168 Pream| przepisami prawa, aby nie musiał - doprowadzony do ostateczności -
169 18 | człowiek ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania; prawo
170 Pream| niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona
171 Pream| stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych osiągnięć
172 Pream| Praw Człowieka jako wspólny najwyższy cel wszystkich ludów i wszystkich
173 Pream| ogłoszono uroczyście jako najwznioślejszy cel ludzkości dążenie do
174 4 | czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo
175 20 | Nikogo nie można zmuszać do należenia do jakiegoś stowarzyszenia.
176 7 | Deklaracji, i przed jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~
177 22 | urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową
178 Pream| narodami,~ZWAŻYWSZY, że Narody Zjednoczone przywróciły
179 16 | małżonków. Rodzina jest naturalną i podstawową komórką społeczeństwa
180 18 | publicznie i prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, uprawianie
181 27 | jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.
182 Pream| z wolności od strachu i nędzy,~ZWAŻYWSZY, że konieczne
183 5 | traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~
184 29 | społeczeństwa, bez którego niemożliwy jest swobodny i pełny rozwój
185 10 | zasadności wysuwanego przeciw niemu oskarżenia o popełnienie
186 2 | sposób ograniczony w swej niepodległości.~
187 2 | dany kraj lub obszar jest niepodległy, czy też podlega systemowi
188 Pream| pokoju świata,~ZWAŻYWSZY, że nieposzanowanie i nieprzestrzeganie praw
189 Pream| ZWAŻYWSZY, że nieposzanowanie i nieprzestrzeganie praw człowieka doprowadziło
190 Pream| Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych
191 11 | prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni
192 4 | nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami są
193 4 | służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami są zakazane we wszystkich
194 4 | Nie wolno nikogo czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności;
195 19 | obejmuje swobodę posiadania niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania
196 22 | społecznych i kulturalnych, niezbędnych dla jego godności i swobodnego
197 Pream| godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich członków
198 25 | wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości
199 15 | samowolnie obywatelstwa ani nikomu odmawiać prawa do zmiany
200 11 | konieczne środki obrony. Nikt nie może być skazany za
201 29 | demokratycznego społeczeństwa. Z niniejszych praw i wolności nie wolno
202 11 | także wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana
203 30 | wydawania aktów zmierzających do obalenia któregokolwiek z praw i
204 1 | godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni
205 29 | Artykuł 29 ~ Każdy człowiek ma obowiązki wobec społeczeństwa, bez
206 26 | podstawowym. Nauka podstawowa jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa
207 Pream| Ogólnego Zgromadzenia ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia
208 11 | wszystkie konieczne środki obrony. Nikt nie może być skazany
209 2 | na to, czy dany kraj lub obszar jest niepodległy, czy też
210 2 | międzynarodowej kraju lub obszaru, do którego dana osoba przynależy,
211 Pream| narodów zamieszkujących obszary podległe ich władzy.~
212 18 | uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~
213 15 | obywatelstwa ani nikomu odmawiać prawa do zmiany obywatelstwa.
214 16 | Mają oni równe prawa w odniesieniu do zawierania małżeństwa,
215 23 | jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego
216 23 | swobodnego wyboru pracy, do odpowiednich i zadowalających warunków
217 8 | ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów
218 25 | włączając w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską
219 Pream| PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza Uroczyście niniejszą Powszechną
220 Pream| sumieniem ludzkości, i że ogłoszono uroczyście jako najwznioślejszy
221 Pream| realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza Uroczyście niniejszą
222 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia ONZ, obradująca
223 24 | włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe
224 29 | człowiek podlega jedynie takim ograniczeniom, które są ustalone przez
225 2 | jest w jakikolwiek sposób ograniczony w swej niepodległości.~
226 24 | ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne urlopy.~
227 21 | wyraża się w przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych
228 5 | karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~
229 Pream| tych praw i wolności ma olbrzymie znaczenie dla ich pełnej
230 26 | podstawowych wolności. Krzewi ono zrozumienie, tolerancję
231 21 | okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie powszechności,
232 25 | mają prawo do specjalnej opieki i pomocy. Wszystkie dzieci,
233 25 | wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne świadczenia
234 13 | Każdy człowiek ma prawo opuścić jakikolwiek kraj, włączając
235 Pream| wszyscy ludzie i wszystkie organy społeczeństwa - mając stale
236 Pream| największych i najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość
237 Pream| Człowieka zbiera oraz porządkuje osiągnięcia i postulaty człowieka, który
238 16 | lub wyznania mają prawo po osiągnięciu pełnoletności do zawarcia
239 10 | wysuwanego przeciw niemu oskarżenia o popełnienie przestępstwa
240 11 | Artykuł 11 ~ Każdy człowiek oskarżony o popełnienie przestjpstwa
241 2 | obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu
242 30 | jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek prawa do
243 26 | równości w zależności od zalet osobistych. Celem nauczania jest pełny
244 3 | wolności i bezpieczeństwa swej osoby.~
245 Pream| musiał - doprowadzony do ostateczności - uciekać się do buntu przeciw
246 26 | podstawowa jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa jest
247 19 | niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania informacji
248 Pream| społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą Deklarację - dążyły
249 Pream| Deklaracji zarówno wśród narodów Państw Członkowskich, jak i wśród
250 30 | udzielającego jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek
251 Pream| Zgromadzenia ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948
252 16 | jedynie za swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków.
253 Pream| olbrzymie znaczenie dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE
254 28 | niniejszej Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~
255 16 | mają prawo po osiągnięciu pełnoletności do zawarcia małżeństwa i
256 26 | pokoju. Rodzice mają prawo pierwszeństwa w wvborze nauczania, które
257 23 | różnice, ma prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący
258 24 | godzin pracy i okresowe płatne urlopy.~
259 2 | jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów
260 2 | politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia
261 1 | rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i
262 30 | jakiegokolwiek prawa do podejmowania działalności lub wydawania
263 Pream| że Państwa Członkowskie podjęły się we współpracy z Organizacją
264 Pream| zamieszkujących obszary podległe ich władzy.~
265 Pream| przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa człowieka, godność
266 26 | przynajmniej na stopniu podstawowym. Nauka podstawowa jest obowiązkowa.
267 8 | przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie podstawowych praw przyznanych
268 7 | jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej Deklaracji, i
269 2 | w zależności od sytuacji politycznej, prawnej lub międzynarodowej
270 2 | języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia
271 Pream| wolności i aby zapewniły za pomocą postępowych środków o zasięgu
272 2 | innego stanu. ~Nie wolno ponadto czynić żadnej różnicy w
273 5 | sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~
274 26 | rasowymi lub religijnymi; popiera działalność Organizacji
275 Pream| wyraziły swe zdecydowanie popierania postępu społecznego i poprawy
276 Pream| ZWAŻYWSZY, że konieczne jest popieranie rozwoju przyjaznych stosunków
277 Pream| popierania postępu społecznego i poprawy warunków życia w większej
278 13 | człowiek ma prawo swobodnego poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania
279 Pream| Praw Człowieka zbiera oraz porządkuje osiągnięcia i postulaty
280 2 | Artykuł 2~Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności
281 14 | popełnienia przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z
282 4 | zakazane we wszystkich swych postaciach.~
283 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej Deklaracji nie
284 27 | sztuki, do uczestniczenia w postępie nauki i korzystania z jego
285 1 | rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.~
286 Pream| aby zapewniły za pomocą postępowych środków o zasięgu krajowym
287 Pream| zdecydowanie popierania postępu społecznego i poprawy warunków
288 Pream| porządkuje osiągnięcia i postulaty człowieka, który od wielu
289 Pream| Zjednoczonych zapewnić powszechne poszanowanie i przestrzeganie praw człowieka
290 19 | posiadania niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania
291 23 | i uzupełnianego w razie potrzeby innymi środkami pomocy społecznej.
292 2 | czy też podlega systemowi powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie
293 1 | obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych
294 14 | prześladowania. Nie można powoływać się na to prawo w przypadku
295 13 | włączając w to swój własny, i powrócić do swego kraju.
296 29 | porządku publicznego i powszechnego dobrobytu demokratycznego
297 26 | techniczna i zawodowa jest powszechnie dostępna, a studia wyższe
298 21 | wyborach, opartych na zasadzie powszechności, równości i tajności, lub
299 25 | zarówno małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej
300 23 | do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący ma prawo
301 23 | płacy za równą pracj. Każdy pracujący ma prawo do odpowiedniego
302 18 | prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie
303 10 | przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach lub o zasadności
304 11 | udowodni mu się winy zgodnie z prawem podczas publicznego procesu,
305 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego
306 21 | lub na innej równorzędnej procedurze, zapewniającej wolność wyborów.
307 11 | prawem podczas publicznego procesu, w którym zapewniono mu
308 12 | samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w
309 18 | innymi ludźmi, publicznie i prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie,
310 12 | prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~
311 21 | poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli. Każdy człowiek ma prawo
312 Pream| będą z wolności słowa i przekonań oraz z wolności od strachu
313 Pream| zawarowanie praw człowieka przepisami prawa, aby nie musiał -
314 21 | rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach,
315 14 | niego w innym kraju w razie prześladowania. Nie można powoływać się
316 11 | nie może być skazany za przestępstwo z powodu działania lub zaniechania
317 11 | oskarżony o popełnienie przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go
318 Pream| najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość języków świata
319 Pream| dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza
320 11 | wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili popełnienia przestępstwa.
321 10 | całkowitej równości prawo, aby przy rozstrzyganiu o jego prawach
322 26 | zrozumienie, tolerancję i przyjaźń między wszystkimi narodami,
323 Pream| jest popieranie rozwoju przyjaznych stosunków między narodami,~
324 26 | nauki. Nauka jest bezpłatna, przynajmniej na stopniu podstawowym.
325 2 | obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu na to, czy
326 Pream| godność.~ZWAŻYWSZY, że uznanie przyrodzonej godności oraz równych i
327 23 | związków zawodowych i do przystępowania do związków zawodowych dla
328 16 | swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest
329 Pream| ZWAŻYWSZY, że Narody Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa
330 8 | pogwałcenie podstawowych praw przyznanych mu przez konstytucję lub
331 21 | równego dostępu do służby publicznej w swym kraju. Wola ludu
332 26 | wszystkimi narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; popiera
333 Pream| znaczenie dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~
334 28 | Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~
335 26 | narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; popiera działalność Organizacji
336 1 | Artykuł 1~Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem
337 26 | zmierzającą do utrzymania pokoju. Rodzice mają prawo pierwszeństwa
338 16 | zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest naturalną i podstawową
339 23 | zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą
340 12 | czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję,
341 Pream| uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną
342 23 | prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący
343 16 | założenia rodziny. Mają oni równe prawa w odniesieniu do zawierania
344 21 | Każdy człowiek ma prawo równego dostępu do służby publicznej
345 23 | jakiekolwiek różnice, ma prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy
346 22 | ubezpieczeń społecznych; ma również prawo do urzeczywistniania -
347 21 | i tajności, lub na innej równorzędnej procedurze, zapewniającej
348 Pream| wartość jednostki oraz w równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz
349 Pream| przyrodzonej godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich
350 19 | poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi
351 24 | wypoczynku, włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy
352 10 | równości prawo, aby przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach
353 1 | swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować
354 30 | niniejszej Deklaracji nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek
355 Pream| ZWAŻYWSZY, że jednakowe rozumienie tych praw i wolności ma
356 Pream| nauczania i wychowywania do rozwijania poszanowania tych praw i
357 21 | ludu jest podstawą władzy rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych
358 21 | prawo do uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio
359 2 | systemowi powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie lub jest
360 14 | przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście z powodu popełnienia przestępstwa
361 21 | przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie
362 10 | niezależny i bezstronny sąd.~
363 8 | odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych przeciw czynom
364 17 | Każdy człowiek, zarówno sam jak i wespół z innymi, ma
365 2 | powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie lub jest w jakikolwiek sposób
366 14 | na to prawo w przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście
367 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia ONZ,
368 Pream| człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną
369 11 | obrony. Nikt nie może być skazany za przestępstwo z powodu
370 Pream| wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność
371 Pream| międzynarodowym powszechne i skuteczne uznanie i stosowanie tej
372 8 | Każdy człowiek ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych
373 Pream| korzystać będą z wolności słowa i przekonań oraz z wolności
374 10 | popełnienie przestępstwa być słuchanym sprawiedliwie i publicznie
375 29 | w celu uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, porządku
376 21 | prawo równego dostępu do służby publicznej w swym kraju.
377 4 | niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami
378 25 | i konieczne świadczenia socjalne, oraz prawo do ubezpieczenia
379 25 | i dziecko mają prawo do specjalnej opieki i pomocy. Wszystkie
380 20 | Każdy człowiek ma prawo spokojnego zgromadzania i stowarzyszania
381 10 | przestępstwa być słuchanym sprawiedliwie i publicznie przez niezależny
382 Pream| jest podstawą wolności, sprawiedliwości i pokoju świata,~ZWAŻYWSZY,
383 14 | przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z celami i zasadami Organizacji
384 29 | przypadku korzystać w sposób sprzeczny z celami i zasadami Organizacji
385 11 | zapewniono mu wszystkie konieczne środki obrony. Nikt nie może być
386 Pream| organy społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą Deklarację -
387 Pream| Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno z największych
388 11 | działania lub zaniechania nie stanowiącego w chwili jego dokonania
389 8 | krajowych przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie podstawowych
390 2 | lub jakiegokolwiek innego stanu. ~Nie wolno ponadto czynić
391 25 | niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości lub utraty środków do życia
392 26 | bezpłatna, przynajmniej na stopniu podstawowym. Nauka podstawowa
393 25 | Każdy człowiek ma prawo do stopy życiowej zapewniającej zdrowie
394 Pream| powszechne i skuteczne uznanie i stosowanie tej Deklaracji zarówno wśród
395 Pream| popieranie rozwoju przyjaznych stosunków między narodami,~ZWAŻYWSZY,
396 20 | spokojnego zgromadzania i stowarzyszania się. Nikogo nie można zmuszać
397 20 | do należenia do jakiegoś stowarzyszenia.
398 Pream| przekonań oraz z wolności od strachu i nędzy,~ZWAŻYWSZY, że konieczne
399 16 | i ma prawo do ochrony ze strony społeczeŃstwa i Państwa.
400 26 | powszechnie dostępna, a studia wyższe są dostępne dla wszystkich
401 18 | ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania; prawo to obejmuje
402 Pream| Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa
403 Pream| i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie popierania
404 25 | opiekj lekarską i konieczne świadczenia socjalne, oraz prawo do
405 29 | którego niemożliwy jest swobodny i pełny rozwój jego osobowości.
406 13 | jakikolwiek kraj, włączając w to swój własny, i powrócić do swego
407 2 | niepodległy, czy też podlega systemowi powiernictwa, nie rządzi
408 2 | różnicy w zależności od sytuacji politycznej, prawnej lub
409 27 | społeczeństwa, do korzystania ze sztuki, do uczestniczenia w postępie
410 21 | powszechności, równości i tajności, lub na innej równorzędnej
411 7 | jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~
412 12 | ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~
413 29 | człowiek podlega jedynie takim ograniczeniom, które są
414 11 | międzynarodowego. Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż
415 26 | jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa jest powszechnie
416 Pream| skuteczne uznanie i stosowanie tej Deklaracji zarówno wśród
417 Pream| Praw Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno
418 Pream| który od wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze walkę
419 26 | Krzewi ono zrozumienie, tolerancję i przyjaźń między wszystkimi
420 5 | Artykuł 5~Nie wolno nikogo torturować ani karać lub traktować
421 5 | torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki
422 16 | małżeństwa, podczas jego trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo
423 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia
424 23 | Każdy człowiek ma prawo do tworzenia związków zawodowych i do
425 Pream| uciekać się do buntu przeciw tyranii i uciskowi,~ZWAŻYWSZY, że
426 22 | członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń społecznych; ma również
427 25 | socjalne, oraz prawo do ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby,
428 14 | Każdy człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzystać z
429 Pream| ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie
430 Pream| doprowadzony do ostateczności - uciekać się do buntu przeciw tyranii
431 Pream| buntu przeciw tyranii i uciskowi,~ZWAŻYWSZY, że konieczne
432 29 | wolności innych i w celu uczynienia zadość słusznym wymogom
433 11 | niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się winy zgodnie z prawem
434 30 | nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu,
435 26 | rozwój osobowości ludzkiej i ugruntowanie poszanowania praw człowieka
436 18 | nauczanie, praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~
437 24 | Każdy człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając
438 24 | pracy i okresowe płatne urlopy.~
439 2 | pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego
440 22 | społecznych; ma również prawo do urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy
441 29 | ograniczeniom, które są ustalone przez prawo wyłącznie w
442 16 | podczas jego trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo może być zawarte
443 25 | wdowieństwa, starości lub utraty środków do życia w inny
444 26 | Zjednoczonych zmierzającą do utrzymania pokoju. Rodzice mają prawo
445 12 | korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu
446 12 | przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~
447 29 | zapewnienia odpowiedniego uznania i poszanowania praw i wolności
448 6 | Każdy człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości
449 11 | przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty,
450 23 | odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego w razie potrzeby innymi
451 Pream| toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność i swoją
452 Pream| prawa człowieka, godność i wartość jednostki oraz w równouprawnienie
453 10 | 10 ~Każdy człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo,
454 25 | niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości lub utraty środków
455 11 | jego dokonania przestępstwa według prawa krajowego lub międzynarodowego.
456 Pream| Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa człowieka,
457 Pream| poprawy warunków życia w większej wolności,~ZWAŻYWSZY, że
458 Pream| osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość języków świata Powszechna
459 Pream| postulaty człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną
460 11 | dopóki nie udowodni mu się winy zgodnie z prawem podczas
461 13 | kraj, włączając w to swój własny, i powrócić do swego kraju.
462 1 | Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej
463 Pream| praw wszystkich członków wspólnoty ludzkiej jest podstawą wolności,
464 Pream| Deklarację Praw Człowieka jako wspólny najwyższy cel wszystkich
465 22 | poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową oraz zgodnie
466 Pream| Członkowskie podjęły się we współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych
467 Pream| aktów barbarzyństwa, które wstrząsnęły sumieniem ludzkości, i że
468 14 | prawo w przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście z powodu popełnienia
469 6 | człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości prawnej.~
470 19 | rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi środkami, bez względu na
471 26 | tolerancję i przyjaźń między wszystkimi narodami, grupami rasowymi
472 26 | mają prawo pierwszeństwa w wvborze nauczania, które ma być
473 21 | przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie powszechności,
474 21 | procedurze, zapewniającej wolność wyborów.
475 21 | bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli. Każdy
476 Pream| dążyły w drodze nauczania i wychowywania do rozwijania poszanowania
477 30 | podejmowania działalności lub wydawania aktów zmierzających do obalenia
478 9 | aresztować, zatrzymać lub wygnać z kraju.~
479 29 | są ustalone przez prawo wyłącznie w celu zapewnienia odpowiedniego
480 11 | międzynarodowego. Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która
481 29 | uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, porządku publicznego
482 23 | odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego
483 27 | i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności
484 25 | prawo do ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności
485 24 | człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając w to rozsądne
486 21 | podstawą władzy rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych okresowo
487 19 | prawo wolności opinii i wyrażania jej; prawo to obejmuje swobodę
488 Pream| mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie popierania
489 16 | zawarte jedynie za swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków.
490 22 | urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową
491 10 | zobowiązaniach lub o zasadności wysuwanego przeciw niemu oskarżenia
492 26 | powszechnie dostępna, a studia wyższe są dostępne dla wszystkich
493 11 | wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana
494 25 | rodziny, włączając w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj
495 1 | rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw.
496 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej
497 2 | Nie wolno ponadto czynić żadnej różnicy w zależności od
498 29 | praw i wolności nie wolno w żadnym przypadku korzystać w sposób
499 29 | innych i w celu uczynienia zadość słusznym wymogom moralności,
500 23 | prawo do odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego
501 23 | pracy, do odpowiednich i zadowalających warunków pracy oraz do ochrony
|