Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Powszechna Deklaracja Praw Czlowieka

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-zadow | zakaz-zyciu

    Art.
1 1 | Artykuł 1~Wszyscy ludzie rodzą się 2 11 | Artykuł 11 ~ Każdy człowiek oskarżony 3 12 | Artykuł 12 ~Nie wolno ingerować samowolnie 4 13 | Artykuł 13 ~ Każdy człowiek ma prawo 5 14 | Artykuł 14 ~ Każdy człowiek ma prawo 6 15 | Artykuł 15 ~ Każdy człowiek ma prawo 7 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez 8 17 | Artykuł 17 ~ Każdy człowiek, zarówno 9 18 | Artykuł 18~Każdy człowiek ma prawo 10 19 | Artykuł 19~Każdy człowiek ma prawo 11 Pream| Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną 12 2 | Artykuł 2~Każdy człowiek posiada wszystkie 13 20 | Artykuł 20 ~ Każdy człowiek ma prawo 14 21 | Artykuł 21 ~ Każdy człowiek ma prawo 15 22 | Artykuł 22~Każdy człowiek ma jako członek 16 23 | Artykuł 23 ~ Każdy człowiek ma prawo 17 24 | Artykuł 24~Każdy człowiek ma prawo 18 25 | Artykuł 25 ~ Każdy człowiek ma prawo 19 26 | Artykuł 26 ~ Każdy człowiek ma prawo 20 27 | Artykuł 27 ~ Każdy człowiek ma prawo 21 28 | Artykuł 28~Każdy człowiek ma prawo 22 29 | Artykuł 29 ~ Każdy człowiek ma obowiązki 23 3 | Artykuł 3 ~Każdy człowiek ma prawo 24 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej 25 4 | Artykuł 4~Nie wolno nikogo czynić 26 5 | Artykuł 5~Nie wolno nikogo torturować 27 6 | Artykuł 6~Każdy człowiek ma prawo 28 7 | Artykuł 7~Wszyscy równi wobec prawa 29 8 | Artykuł 8 ~Każdy człowiek ma prawo 30 9 | Artykuł 9 ~Nikogo nie wolno samowolnie 31 26 | jest powszechnie dostępna, a studia wyższe dostępne 32 9 | Nikogo nie wolno samowolnie aresztować, zatrzymać lub wygnać z 33 27 | naukowej, literackiej lub artystycznej. 34 14 | człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzystać z niego w innym 35 Pream| człowieka doprowadziło do aktów barbarzyństwa, które wstrząsnęły sumieniem 36 Pream| którym ludzie korzystać będą z wolności słowa i przekonań 37 7 | jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej 38 3 | prawo do życia, wolności i bezpieczeństwa swej osoby.~ 39 26 | prawo do nauki. Nauka jest bezpłatna, przynajmniej na stopniu 40 21 | w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych 41 25 | ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do 42 23 | pracy oraz do ochrony przed bezrobociem. Każdy człowiek, bez względu 43 10 | publicznie przez niezależny i bezstronny sąd.~ 44 1 | postępować wobec innych w duchu braterstwa.~ 45 Pream| ostateczności - uciekać się do buntu przeciw tyranii i uciskowi,~ 46 11 | kary wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili popełnienia 47 28 | w niniejszej Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~ 48 10 | człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo, aby przy 49 26 | zależności od zalet osobistych. Celem nauczania jest pełny rozwój 50 25 | ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do pracy, 51 22 | 22~Każdy człowiek ma jako członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń 52 Pream| niezbywalnych praw wszystkich członków wspólnoty ludzkiej jest 53 Pream| zarówno wśród narodów Państw Członkowskich, jak i wśród narodów zamieszkujących 54 Pream| wolności,~ZWAŻYWSZY, że Państwa Członkowskie podjęły się we współpracy 55 12 | wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, 56 8 | sądów krajowych przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie 57 14 | przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z celami i zasadami 58 2 | lub obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu 59 26 | nauczania, które ma być dane ich dzieciom. 60 2 | bez względu na to, czy dany kraj lub obszar jest niepodległy, 61 Pream| najwznioślejszy cel ludzkości dążenie do zbudowania takiego świata, 62 Pream| pamięci niniejszą Deklarację - dążyły w drodze nauczania i wychowywania 63 Pream| języków świata Powszechna Deklaracja Praw Człowieka zbiera oraz 64 29 | i powszechnego dobrobytu demokratycznego społeczeństwa. Z niniejszych 65 12 | uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek 66 25 | zapewniającej zdrowie i dobrobyt jego i jego rodziny, włączając 67 29 | publicznego i powszechnego dobrobytu demokratycznego społeczeństwa. 68 27 | nauki i korzystania z jego dobrodziejstw. Każdy człowiek ma prawo 69 11 | stanowiącego w chwili jego dokonania przestępstwa według prawa 70 Pream| Deklarację Praw Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie 71 12 | życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, 72 11 | go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się winy 73 11 | uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu 74 Pream| nieprzestrzeganie praw człowieka doprowadziło do aktów barbarzyństwa, 75 Pream| prawa, aby nie musiał - doprowadzony do ostateczności - uciekać 76 26 | zawodowa jest powszechnie dostępna, a studia wyższe dostępne 77 26 | dostępna, a studia wyższe dostępne dla wszystkich na zasadzie 78 21 | człowiek ma prawo równego dostępu do służby publicznej w swym 79 Pream| niniejszą Deklarację - dążyły w drodze nauczania i wychowywania 80 1 | postępować wobec innych w duchu braterstwa.~ 81 7 | ochrony przed jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej 82 7 | jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~ 83 26 | lub religijnymi; popiera działalność Organizacji Narodów Zjednoczonych 84 11 | za przestępstwo z powodu działania lub zaniechania nie stanowiącego 85 25 | opieki i pomocy. Wszystkie dzieci, zarówno małżeńskie jak 86 26 | nauczania, które ma być dane ich dzieciom. 87 25 | niego niezależny. Matka i dziecko mają prawo do specjalnej 88 23 | zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej 89 18 | wyznania lub wiary oraz swobodę głoszenia swego wyznania lub wiary 90 11 | przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki 91 24 | to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne 92 22 | każdego Państwa - swych praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych, 93 13 | wyboru miejsca zamieszkania w granicach każdego Państwa. Każdy 94 19 | środkami, bez względu na granice.~ 95 Pream| obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną 96 26 | między wszystkimi narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; 97 30 | jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek 98 4 | służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami zakazane 99 12 | korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy 100 12 | jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo 101 18 | wyznania lub wiary bądź indywidualnie, bądź wespół z innymi ludźmi, 102 19 | otrzymywania i rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi środkami, 103 12 | prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~ 104 12 | Artykuł 12 ~Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek 105 2 | urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu. ~Nie wolno ponadto 106 21 | równości i tajności, lub na innej równorzędnej procedurze, 107 25 | utraty środków do życia w inny sposób od niego niezależny. 108 14 | azyl i korzystać z niego w innym kraju w razie prześladowania. 109 23 | zawodowych dla ochrony swych interesów. 110 7 | jednakowej ochrony przed jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem 111 20 | zmuszać do należenia do jakiegoś stowarzyszenia. 112 30 | rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie 113 7 | niniejszej Deklaracji, i przed jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~ 114 Pream| wolności,~ZWAŻYWSZY, że jednakowe rozumienie tych praw i wolności 115 Pream| ten stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych 116 Pream| uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną Deklarację Praw 117 Pream| człowieka, godność i wartość jednostki oraz w równouprawnienie 118 19 | wolności opinii i wyrażania jej; prawo to obejmuje swobodę 119 23 | wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję 120 Pream| lat toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność i 121 2 | różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych 122 Pream| Przetłumaczona na większość języków świata Powszechna Deklaracja 123 5 | wolno nikogo torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny, 124 11 | Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która była 125 Pream| równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie 126 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez względu na jakiekolwiek 127 2 | jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, 128 16 | jest naturalną i podstawową komórką społeczeństwa i ma prawo 129 8 | skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych przeciw 130 8 | praw przyznanych mu przez konstytucję lub przez prawo.~ 131 12 | rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi 132 27 | moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek 133 25 | małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej ochrony społecznej. 134 29 | rozwój jego osobowości. W korzystaniu ze swych praw i wolności 135 21 | uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez 136 11 | przestępstwa według prawa krajowego lub międzynarodowego. Nie 137 8 | się do kompetentnych sądów krajowych przeciw czynom stanowiącym 138 Pream| postępowych środków o zasięgu krajowym i międzynarodowym powszechne 139 26 | i podstawowych wolności. Krzewi ono zrozumienie, tolerancję 140 11 | wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili 141 30 | zmierzających do obalenia któregokolwiek z praw i wolności zawartych 142 Pream| osiągnięcia i postulaty człowieka, który od wielu setek lat toczy 143 18 | praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~ 144 22 | gospodarczych, społecznych i kulturalnych, niezbędnych dla jego godności 145 27 | swobodnego uczestniczenia w życiu kulturalnym społeczeństwa, do korzystania 146 Pream| człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze 147 25 | odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne świadczenia 148 27 | jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej. 149 Pream| najwyższy cel wszystkich ludów i wszystkich narodów, aby 150 21 | publicznej w swym kraju. Wola ludu jest podstawą władzy rządu; 151 18 | indywidualnie, bądź wespół z innymi ludźmi, publicznie i prywatnie, 152 Pream| wszystkie organy społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą 153 2 | pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek 154 25 | Wszystkie dzieci, zarówno małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają 155 16 | trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo może być zawarte jedynie 156 16 | wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest naturalną 157 27 | prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z 158 25 | sposób od niego niezależny. Matka i dziecko mają prawo do 159 Pream| oraz w równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły 160 16 | Artykuł 16 ~ Mężczyźni i kobiety bez względu na 161 22 | wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową oraz zgodnie z organizacją 162 2 | politycznej, prawnej lub międzynarodowej kraju lub obszaru, do którego 163 Pream| środków o zasięgu krajowym i międzynarodowym powszechne i skuteczne uznanie 164 13 | poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania w granicach 165 25 | w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne 166 29 | zadość słusznym wymogom moralności, porządku publicznego i 167 27 | człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści 168 Pream| przepisami prawa, aby nie musiał - doprowadzony do ostateczności - 169 18 | człowiek ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania; prawo 170 Pream| niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona 171 Pream| stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych osiągnięć 172 Pream| Praw Człowieka jako wspólny najwyższy cel wszystkich ludów i wszystkich 173 Pream| ogłoszono uroczyście jako najwznioślejszy cel ludzkości dążenie do 174 4 | czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo 175 20 | Nikogo nie można zmuszać do należenia do jakiegoś stowarzyszenia. 176 7 | Deklaracji, i przed jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~ 177 22 | urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową 178 Pream| narodami,~ZWAŻYWSZY, że Narody Zjednoczone przywróciły 179 16 | małżonków. Rodzina jest naturalną i podstawową komórką społeczeństwa 180 18 | publicznie i prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, uprawianie 181 27 | jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej. 182 Pream| z wolności od strachu i nędzy,~ZWAŻYWSZY, że konieczne 183 5 | traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~ 184 29 | społeczeństwa, bez którego niemożliwy jest swobodny i pełny rozwój 185 10 | zasadności wysuwanego przeciw niemu oskarżenia o popełnienie 186 2 | sposób ograniczony w swej niepodległości.~ 187 2 | dany kraj lub obszar jest niepodległy, czy też podlega systemowi 188 Pream| pokoju świata,~ZWAŻYWSZY, że nieposzanowanie i nieprzestrzeganie praw 189 Pream| ZWAŻYWSZY, że nieposzanowanie i nieprzestrzeganie praw człowieka doprowadziło 190 Pream| Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych 191 11 | prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni 192 4 | nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami 193 4 | służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami zakazane we wszystkich 194 4 | Nie wolno nikogo czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; 195 19 | obejmuje swobodę posiadania niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania 196 22 | społecznych i kulturalnych, niezbędnych dla jego godności i swobodnego 197 Pream| godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich członków 198 25 | wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości 199 15 | samowolnie obywatelstwa ani nikomu odmawiać prawa do zmiany 200 11 | konieczne środki obrony. Nikt nie może być skazany za 201 29 | demokratycznego społeczeństwa. Z niniejszych praw i wolności nie wolno 202 11 | także wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana 203 30 | wydawania aktów zmierzających do obalenia któregokolwiek z praw i 204 1 | godności i swych praw. oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni 205 29 | Artykuł 29 ~ Każdy człowiek ma obowiązki wobec społeczeństwa, bez 206 26 | podstawowym. Nauka podstawowa jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa 207 Pream| Ogólnego Zgromadzenia ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 208 11 | wszystkie konieczne środki obrony. Nikt nie może być skazany 209 2 | na to, czy dany kraj lub obszar jest niepodległy, czy też 210 2 | międzynarodowej kraju lub obszaru, do którego dana osoba przynależy, 211 Pream| narodów zamieszkujących obszary podległe ich władzy.~ 212 18 | uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~ 213 15 | obywatelstwa ani nikomu odmawiać prawa do zmiany obywatelstwa. 214 16 | Mają oni równe prawa w odniesieniu do zawierania małżeństwa, 215 23 | jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego 216 23 | swobodnego wyboru pracy, do odpowiednich i zadowalających warunków 217 8 | ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów 218 25 | włączając w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską 219 Pream| PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza Uroczyście niniejszą Powszechną 220 Pream| sumieniem ludzkości, i że ogłoszono uroczyście jako najwznioślejszy 221 Pream| realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza Uroczyście niniejszą 222 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia ONZ, obradująca 223 24 | włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe 224 29 | człowiek podlega jedynie takim ograniczeniom, które ustalone przez 225 2 | jest w jakikolwiek sposób ograniczony w swej niepodległości.~ 226 24 | ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne urlopy.~ 227 21 | wyraża się w przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych 228 5 | karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~ 229 Pream| tych praw i wolności ma olbrzymie znaczenie dla ich pełnej 230 26 | podstawowych wolności. Krzewi ono zrozumienie, tolerancję 231 21 | okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie powszechności, 232 25 | mają prawo do specjalnej opieki i pomocy. Wszystkie dzieci, 233 25 | wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne świadczenia 234 13 | Każdy człowiek ma prawo opuścić jakikolwiek kraj, włączając 235 Pream| wszyscy ludzie i wszystkie organy społeczeństwa - mając stale 236 Pream| największych i najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość 237 Pream| Człowieka zbiera oraz porządkuje osiągnięcia i postulaty człowieka, który 238 16 | lub wyznania mają prawo po osiągnięciu pełnoletności do zawarcia 239 10 | wysuwanego przeciw niemu oskarżenia o popełnienie przestępstwa 240 11 | Artykuł 11 ~ Każdy człowiek oskarżony o popełnienie przestjpstwa 241 2 | obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu 242 30 | jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek prawa do 243 26 | równości w zależności od zalet osobistych. Celem nauczania jest pełny 244 3 | wolności i bezpieczeństwa swej osoby.~ 245 Pream| musiał - doprowadzony do ostateczności - uciekać się do buntu przeciw 246 26 | podstawowa jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa jest 247 19 | niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania informacji 248 Pream| społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą Deklarację - dążyły 249 Pream| Deklaracji zarówno wśród narodów Państw Członkowskich, jak i wśród 250 30 | udzielającego jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek 251 Pream| Zgromadzenia ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 252 16 | jedynie za swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. 253 Pream| olbrzymie znaczenie dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE 254 28 | niniejszej Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~ 255 16 | mają prawo po osiągnięciu pełnoletności do zawarcia małżeństwa i 256 26 | pokoju. Rodzice mają prawo pierwszeństwa w wvborze nauczania, które 257 23 | różnice, ma prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący 258 24 | godzin pracy i okresowe płatne urlopy.~ 259 2 | jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów 260 2 | politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia 261 1 | rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i 262 30 | jakiegokolwiek prawa do podejmowania działalności lub wydawania 263 Pream| że Państwa Członkowskie podjęły się we współpracy z Organizacją 264 Pream| zamieszkujących obszary podległe ich władzy.~ 265 Pream| przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa człowieka, godność 266 26 | przynajmniej na stopniu podstawowym. Nauka podstawowa jest obowiązkowa. 267 8 | przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie podstawowych praw przyznanych 268 7 | jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej Deklaracji, i 269 2 | w zależności od sytuacji politycznej, prawnej lub międzynarodowej 270 2 | języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia 271 Pream| wolności i aby zapewniły za pomocą postępowych środków o zasięgu 272 2 | innego stanu. ~Nie wolno ponadto czynić żadnej różnicy w 273 5 | sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.~ 274 26 | rasowymi lub religijnymi; popiera działalność Organizacji 275 Pream| wyraziły swe zdecydowanie popierania postępu społecznego i poprawy 276 Pream| ZWAŻYWSZY, że konieczne jest popieranie rozwoju przyjaznych stosunków 277 Pream| popierania postępu społecznego i poprawy warunków życia w większej 278 13 | człowiek ma prawo swobodnego poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania 279 Pream| Praw Człowieka zbiera oraz porządkuje osiągnięcia i postulaty 280 2 | Artykuł 2~Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności 281 14 | popełnienia przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z 282 4 | zakazane we wszystkich swych postaciach.~ 283 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej Deklaracji nie 284 27 | sztuki, do uczestniczenia w postępie nauki i korzystania z jego 285 1 | rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.~ 286 Pream| aby zapewniły za pomocą postępowych środków o zasięgu krajowym 287 Pream| zdecydowanie popierania postępu społecznego i poprawy warunków 288 Pream| porządkuje osiągnięcia i postulaty człowieka, który od wielu 289 Pream| Zjednoczonych zapewnić powszechne poszanowanie i przestrzeganie praw człowieka 290 19 | posiadania niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania 291 23 | i uzupełnianego w razie potrzeby innymi środkami pomocy społecznej. 292 2 | czy też podlega systemowi powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie 293 1 | obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych 294 14 | prześladowania. Nie można powoływać się na to prawo w przypadku 295 13 | włączając w to swój własny, i powrócić do swego kraju. 296 29 | porządku publicznego i powszechnego dobrobytu demokratycznego 297 26 | techniczna i zawodowa jest powszechnie dostępna, a studia wyższe 298 21 | wyborach, opartych na zasadzie powszechności, równości i tajności, lub 299 25 | zarówno małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej 300 23 | do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący ma prawo 301 23 | płacy za równą pracj. Każdy pracujący ma prawo do odpowiedniego 302 18 | prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie 303 10 | przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach lub o zasadności 304 11 | udowodni mu się winy zgodnie z prawem podczas publicznego procesu, 305 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego 306 21 | lub na innej równorzędnej procedurze, zapewniającej wolność wyborów. 307 11 | prawem podczas publicznego procesu, w którym zapewniono mu 308 12 | samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w 309 18 | innymi ludźmi, publicznie i prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, 310 12 | prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~ 311 21 | poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli. Każdy człowiek ma prawo 312 Pream| będą z wolności słowa i przekonań oraz z wolności od strachu 313 Pream| zawarowanie praw człowieka przepisami prawa, aby nie musiał - 314 21 | rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, 315 14 | niego w innym kraju w razie prześladowania. Nie można powoływać się 316 11 | nie może być skazany za przestępstwo z powodu działania lub zaniechania 317 11 | oskarżony o popełnienie przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go 318 Pream| najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość języków świata 319 Pream| dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~Ogłasza 320 11 | wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili popełnienia przestępstwa. 321 10 | całkowitej równości prawo, aby przy rozstrzyganiu o jego prawach 322 26 | zrozumienie, tolerancję i przyjaźń między wszystkimi narodami, 323 Pream| jest popieranie rozwoju przyjaznych stosunków między narodami,~ 324 26 | nauki. Nauka jest bezpłatna, przynajmniej na stopniu podstawowym. 325 2 | obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu na to, czy 326 Pream| godność.~ZWAŻYWSZY, że uznanie przyrodzonej godności oraz równych i 327 23 | związków zawodowych i do przystępowania do związków zawodowych dla 328 16 | swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest 329 Pream| ZWAŻYWSZY, że Narody Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa 330 8 | pogwałcenie podstawowych praw przyznanych mu przez konstytucję lub 331 21 | równego dostępu do służby publicznej w swym kraju. Wola ludu 332 26 | wszystkimi narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; popiera 333 Pream| znaczenie dla ich pełnej realizacji,~PRZETO ZGROMADZENIE OGÓLNE~ 334 28 | Deklaracji byłyby w pełni realizowane.~ 335 26 | narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; popiera działalność Organizacji 336 1 | Artykuł 1~Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem 337 26 | zmierzającą do utrzymania pokoju. Rodzice mają prawo pierwszeństwa 338 16 | zgodą przyszłych małżonków. Rodzina jest naturalną i podstawową 339 23 | zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą 340 12 | czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, 341 Pream| uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną 342 23 | prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy pracujący 343 16 | założenia rodziny. Mają oni równe prawa w odniesieniu do zawierania 344 21 | Każdy człowiek ma prawo równego dostępu do służby publicznej 345 23 | jakiekolwiek różnice, ma prawo do równej płacy za równą pracj. Każdy 346 22 | ubezpieczeń społecznych; ma również prawo do urzeczywistniania - 347 21 | i tajności, lub na innej równorzędnej procedurze, zapewniającej 348 Pream| wartość jednostki oraz w równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz 349 Pream| przyrodzonej godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich 350 19 | poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi 351 24 | wypoczynku, włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy 352 10 | równości prawo, aby przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach 353 1 | swych praw. oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować 354 30 | niniejszej Deklaracji nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek 355 Pream| ZWAŻYWSZY, że jednakowe rozumienie tych praw i wolności ma 356 Pream| nauczania i wychowywania do rozwijania poszanowania tych praw i 357 21 | ludu jest podstawą władzy rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych 358 21 | prawo do uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio 359 2 | systemowi powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie lub jest 360 14 | przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście z powodu popełnienia przestępstwa 361 21 | przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie 362 10 | niezależny i bezstronny sąd.~ 363 8 | odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych przeciw czynom 364 17 | Każdy człowiek, zarówno sam jak i wespół z innymi, ma 365 2 | powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie lub jest w jakikolwiek sposób 366 14 | na to prawo w przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście 367 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia ONZ, 368 Pream| człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną 369 11 | obrony. Nikt nie może być skazany za przestępstwo z powodu 370 Pream| wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność 371 Pream| międzynarodowym powszechne i skuteczne uznanie i stosowanie tej 372 8 | Każdy człowiek ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych 373 Pream| korzystać będą z wolności słowa i przekonań oraz z wolności 374 10 | popełnienie przestępstwa być słuchanym sprawiedliwie i publicznie 375 29 | w celu uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, porządku 376 21 | prawo równego dostępu do służby publicznej w swym kraju. 377 4 | niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami 378 25 | i konieczne świadczenia socjalne, oraz prawo do ubezpieczenia 379 25 | i dziecko mają prawo do specjalnej opieki i pomocy. Wszystkie 380 20 | Każdy człowiek ma prawo spokojnego zgromadzania i stowarzyszania 381 10 | przestępstwa być słuchanym sprawiedliwie i publicznie przez niezależny 382 Pream| jest podstawą wolności, sprawiedliwości i pokoju świata,~ZWAŻYWSZY, 383 14 | przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z celami i zasadami Organizacji 384 29 | przypadku korzystać w sposób sprzeczny z celami i zasadami Organizacji 385 11 | zapewniono mu wszystkie konieczne środki obrony. Nikt nie może być 386 Pream| organy społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą Deklarację - 387 Pream| Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno z największych 388 11 | działania lub zaniechania nie stanowiącego w chwili jego dokonania 389 8 | krajowych przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie podstawowych 390 2 | lub jakiegokolwiek innego stanu. ~Nie wolno ponadto czynić 391 25 | niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości lub utraty środków do życia 392 26 | bezpłatna, przynajmniej na stopniu podstawowym. Nauka podstawowa 393 25 | Każdy człowiek ma prawo do stopy życiowej zapewniającej zdrowie 394 Pream| powszechne i skuteczne uznanie i stosowanie tej Deklaracji zarówno wśród 395 Pream| popieranie rozwoju przyjaznych stosunków między narodami,~ZWAŻYWSZY, 396 20 | spokojnego zgromadzania i stowarzyszania się. Nikogo nie można zmuszać 397 20 | do należenia do jakiegoś stowarzyszenia. 398 Pream| przekonań oraz z wolności od strachu i nędzy,~ZWAŻYWSZY, że konieczne 399 16 | i ma prawo do ochrony ze strony społeczeŃstwa i Państwa. 400 26 | powszechnie dostępna, a studia wyższe dostępne dla wszystkich 401 18 | ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania; prawo to obejmuje 402 Pream| Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa 403 Pream| i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie popierania 404 25 | opiekj lekarską i konieczne świadczenia socjalne, oraz prawo do 405 29 | którego niemożliwy jest swobodny i pełny rozwój jego osobowości. 406 13 | jakikolwiek kraj, włączając w to swój własny, i powrócić do swego 407 2 | niepodległy, czy też podlega systemowi powiernictwa, nie rządzi 408 2 | różnicy w zależności od sytuacji politycznej, prawnej lub 409 27 | społeczeństwa, do korzystania ze sztuki, do uczestniczenia w postępie 410 21 | powszechności, równości i tajności, lub na innej równorzędnej 411 7 | jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.~ 412 12 | ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~ 413 29 | człowiek podlega jedynie takim ograniczeniom, które 414 11 | międzynarodowego. Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż 415 26 | jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa jest powszechnie 416 Pream| skuteczne uznanie i stosowanie tej Deklaracji zarówno wśród 417 Pream| Praw Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno 418 Pream| który od wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze walkę 419 26 | Krzewi ono zrozumienie, tolerancję i przyjaźń między wszystkimi 420 5 | Artykuł 5~Nie wolno nikogo torturować ani karać lub traktować 421 5 | torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki 422 16 | małżeństwa, podczas jego trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo 423 Pream| Preamble]~Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia 424 23 | Każdy człowiek ma prawo do tworzenia związków zawodowych i do 425 Pream| uciekać się do buntu przeciw tyranii i uciskowi,~ZWAŻYWSZY, że 426 22 | członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń społecznych; ma również 427 25 | socjalne, oraz prawo do ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, 428 14 | Każdy człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzystać z 429 Pream| ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie 430 Pream| doprowadzony do ostateczności - uciekać się do buntu przeciw tyranii 431 Pream| buntu przeciw tyranii i uciskowi,~ZWAŻYWSZY, że konieczne 432 29 | wolności innych i w celu uczynienia zadość słusznym wymogom 433 11 | niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się winy zgodnie z prawem 434 30 | nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu, 435 26 | rozwój osobowości ludzkiej i ugruntowanie poszanowania praw człowieka 436 18 | nauczanie, praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.~ 437 24 | Każdy człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając 438 24 | pracy i okresowe płatne urlopy.~ 439 2 | pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego 440 22 | społecznych; ma również prawo do urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy 441 29 | ograniczeniom, które ustalone przez prawo wyłącznie w 442 16 | podczas jego trwania i po jego ustaniu. Małżeństwo może być zawarte 443 25 | wdowieństwa, starości lub utraty środków do życia w inny 444 26 | Zjednoczonych zmierzającą do utrzymania pokoju. Rodzice mają prawo 445 12 | korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu 446 12 | przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.~ 447 29 | zapewnienia odpowiedniego uznania i poszanowania praw i wolności 448 6 | Każdy człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości 449 11 | przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, 450 23 | odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego w razie potrzeby innymi 451 Pream| toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność i swoją 452 Pream| prawa człowieka, godność i wartość jednostki oraz w równouprawnienie 453 10 | 10 ~Każdy człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo, 454 25 | niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości lub utraty środków 455 11 | jego dokonania przestępstwa według prawa krajowego lub międzynarodowego. 456 Pream| Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa człowieka, 457 Pream| poprawy warunków życia w większej wolności,~ZWAŻYWSZY, że 458 Pream| osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość języków świata Powszechna 459 Pream| postulaty człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną 460 11 | dopóki nie udowodni mu się winy zgodnie z prawem podczas 461 13 | kraj, włączając w to swój własny, i powrócić do swego kraju. 462 1 | Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej 463 Pream| praw wszystkich członków wspólnoty ludzkiej jest podstawą wolności, 464 Pream| Deklarację Praw Człowieka jako wspólny najwyższy cel wszystkich 465 22 | poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową oraz zgodnie 466 Pream| Członkowskie podjęły się we współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych 467 Pream| aktów barbarzyństwa, które wstrząsnęły sumieniem ludzkości, i że 468 14 | prawo w przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście z powodu popełnienia 469 6 | człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości prawnej.~ 470 19 | rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi środkami, bez względu na 471 26 | tolerancję i przyjaźń między wszystkimi narodami, grupami rasowymi 472 26 | mają prawo pierwszeństwa w wvborze nauczania, które ma być 473 21 | przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie powszechności, 474 21 | procedurze, zapewniającej wolność wyborów. 475 21 | bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli. Każdy 476 Pream| dążyły w drodze nauczania i wychowywania do rozwijania poszanowania 477 30 | podejmowania działalności lub wydawania aktów zmierzających do obalenia 478 9 | aresztować, zatrzymać lub wygnać z kraju.~ 479 29 | ustalone przez prawo wyłącznie w celu zapewnienia odpowiedniego 480 11 | międzynarodowego. Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która 481 29 | uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, porządku publicznego 482 23 | odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego 483 27 | i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności 484 25 | prawo do ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności 485 24 | człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając w to rozsądne 486 21 | podstawą władzy rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych okresowo 487 19 | prawo wolności opinii i wyrażania jej; prawo to obejmuje swobodę 488 Pream| mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie popierania 489 16 | zawarte jedynie za swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków. 490 22 | urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową 491 10 | zobowiązaniach lub o zasadności wysuwanego przeciw niemu oskarżenia 492 26 | powszechnie dostępna, a studia wyższe dostępne dla wszystkich 493 11 | wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana 494 25 | rodziny, włączając w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj 495 1 | rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. 496 30 | Artykuł 30~Żadnego z postanowień niniejszej 497 2 | Nie wolno ponadto czynić żadnej różnicy w zależności od 498 29 | praw i wolności nie wolno w żadnym przypadku korzystać w sposób 499 29 | innych i w celu uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, 500 23 | prawo do odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego 501 23 | pracy, do odpowiednich i zadowalających warunków pracy oraz do ochrony


1-zadow | zakaz-zyciu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License