Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Sobór Watykanski II IntraText CT - Text |
|
|
III. ODNOWIENIE LITURGIIKL 21. Aby lud chrześcijański pewniej
czerpał ze świętej liturgii obfitsze łaski,
święta Matka Kościół pragnie dokonać
ogólnego odnowienia liturgii. Liturgia bowiem składa się z
części niezmiennej, pochodzącej z ustanowienia Bożego, i z
części podlegającej zmianom, które z biegiem lat
mogą lub nawet powinny być zmienione, jeżeli wkradły
się do nich elementy, które niezupełnie dobrze
odpowiadają wewnętrznej naturze samej liturgii, albo jeżeli te
części stały się mniej odpowiednie.
A. Zasady ogólne KL 22. § 1. Prawo kierowania sprawami liturgii należy wyłącznie do władzy kościelnej. Przysługuje ono Stolicy Apostolskiej oraz, zgodnie z prawem, biskupowi. § 2. Na mocy władzy udzielonej przez prawo, kierowanie sprawami liturgii w ustalonych granicach należy także do różnych prawnie ustanowionych konferencji biskupów, właściwych danemu terytorium. § 3. Dlatego nikomu innemu, chociażby nawet był kapłanem, nie wolno na własną rękę niczego dodawać, ujmować lub zmieniać w liturgii. KL 23. Aby zachować zdrową
tradycję, a jednocześnie otworzyć drogę do uprawnionego
postępu, reformę poszczególnych części liturgii
powinny zawsze poprzedzić dokładne studia teologiczne, historyczne i
duszpasterskie. Ponadto należy wziąć pod uwagę
zarówno ogólne zasady budowy i ducha liturgii, jak i
doświadczenie, wypływające z ostatniej reformy liturgii oraz z
indultów, udzielonych różnym miejscowościom. Wreszcie
nowości należy wprowadzać tylko wtedy, gdy tego wymaga prawdziwe
i niewątpliwe dobro Kościoła, z zastrzeżeniem jednak, aby
formy nowe wyrastały niejako organicznie z form już istniejących.
KL 24. Pismo święte ma doniosłe znaczenie w odprawianiu liturgii. Z niego bowiem wyjęte są czytania, które wyjaśnia się w homilii, oraz psalmy przeznaczone do śpiewu. Z niego czerpie swe natchnienie i swego ducha prośby, modlitwy i pieśni liturgiczne. W nim też trzeba szukać znaczenia czynności i znaków. Stąd też w trosce o odnowienie świętej liturgii, jej rozwój i dostosowanie należy rozbudzić to serdeczne i żywe umiłowanie Pisma świętego., o którym świadczy czcigodna tradycja obrządków wschodnich i zachodnich. KL
25. Należy jak
najrychlej zbadać i poprawić księgi liturgiczne przy pomocy znawców
i z uwzględnieniem wypowiedzi biskupów z różnych stron
świata. B. Zasady wynikające z hierarchicznego i społecznego charakteru liturgii KL 26. Czynności liturgiczne nie są
czynnościami prywatnymi, lecz kultem Kościoła,
będącego "sakramentem jedności", a
Kościół to lud święty, zjednoczony i zorganizowany
pod zwierzchnictwem biskupów. KL 27. Ilekroć obrzędy, stosownie do
ich własnej natury, wymagają odprawiania wspólnego z
obecnością i czynnym uczestnictwem wiernych, należy
podkreślać, że o ile to możliwe, ma ono pierwszeństwo
przed odprawianiem indywidualnym i niejako prywatnym. KL 28. W odprawianiu liturgii każdy spełniający swą funkcję, czy to duchowny, czy świecki, powinien czynić tylko to i wszystko to, co należy do niego z natury rzeczy i na mocy przepisów liturgicznych. KL 29. Ministranci, lektorzy, komentatorzy i
członkowie chóru również spełniają
prawdziwą funkcję liturgiczną. Niech więc wykonują
swój urząd z tak szczerą pobożnością i dokładnością,
jak to przystoi wzniosłej posłudze i odpowiada słusznym
wymaganiom Ludu Bożego. KL 30. Celem wzmożenia czynnego uczestnictwa należy pobudzać wiernych do wykonywania aklamacji, odpowiedzi, psalmów, antyfon, pieśni jak również czynności czy gestów oraz przybierania właściwej postawy ciała. W odpowiednim czasie należy zachować także pełne milczenie. KL 31. Podczas krytycznego przepatrywania ksiąg liturgicznych powinno się pilnie czuwać, aby rubryki przewidywały także rolę wiernych. KL
32. Poza
wyróżnieniem, którego źródłem jest
urząd liturgiczny albo święcenia, oraz poza honorami
należnymi władzom świeckim stosownie do przepisów
liturgicznych, w liturgii nie należy okazywać żadnych
szczególnych względów prywatnym osobom lub stanowiskom ani w
ceremoniach ani w zewnętrznej okazałości. C. Zasady wynikające z dydaktycznego i duszpasterskiego charakteru liturgii KL 33. Jakkolwiek święta liturgia jest
przede wszystkim oddawaniem czci Bożemu Majestatowi, zawiera jednak
również bogatą treść dla pouczania wiernego ludu. W
liturgii bowiem Bóg przemawia do swego ludu, Chrystus w dalszym
ciągu głosi Ewangelię, lud zaś odpowiada Bogu śpiewem
i modlitwą. KL 34. Obrzędy niech się odznaczają szlachetną prostotą, niech będą krótkie i jasne bez niepotrzebnych powtórzeń, dostosowane do pojętności wiernych, aby na ogół nie potrzebowały wielu wyjaśnień. KL 35. Dla uwydatnienia wewnętrznego związku między obrzędem i słowem w liturgii: 1. Należy przywrócić w nabożeństwach czytanie Pisma świętego dłuższe, bardziej urozmaicone i lepiej dobrane. 2. Rubryki powinny wskazywać najodpowiedniejsze miejsce do kazania, stanowiącego część czynności liturgicznej, jeżeli dany obrzęd je dopuszcza. Bardzo starannie i w należyty sposób należy spełniać obowiązek głoszenia kazań. Treść swoją powinny one czerpać przede wszystkim ze źródeł Pisma świętego i liturgii, jako zwiastowanie przedziwnych dzieł Bożych w dziejach zbawienia, czyli w misterium Chrystusowym, które zawsze jest w nas obecne i działa, zwłaszcza w obrzędach liturgicznych. 3. Należy także usilnie kłaść nacisk na katechezę ściśle liturgiczną, a i podczas wykonywania obrzędów, jeżeli zachodzi potrzeba, przewidzieć krótkie pouczenia: ma je podawać - byle w odpowiednich momentach - kapłan lub inna osoba kompetentna, w słowach zgodnych z przepisami. 4. Należy zalecać odprawianie świętej liturgii słowa Bożego, w wigilię uroczystych świąt, w niektóre dni Adwentu i Wielkiego Postu oraz w niedziele i święta, zwłaszcza w miejscowościach, gdzie nie ma kapłana. W takim przypadku niech nabożeństwem kieruje diakon lub ktoś delegowany przez biskupa. KL 36. §1. W obrzędach łacińskich zachowuje się używanie języka łacińskiego, poza wyjątkami określonymi przez prawo szczegółowe. §2. Ponieważ jednak i we Mszy świętej, i przy sprawowaniu sakramentów, i w innych częściach liturgii użycie języka ojczystego nierzadko może być bardzo pożyteczne dla wiernych, można mu przyznać więcej miejsca, zwłaszcza w czytaniach i pouczeniach, w niektórych modlitwach i śpiewach, stosownie do zasad, które w tej dziedzinie ustala się szczegółowo w następnych rozdziałach. §3. Przy zachowaniu tych zasad powzięcie decyzji o wprowadzeniu języka ojczystego i o jego zakresie należy do kompetencji kościelnej władzy terytorialnej, o której mowa w art. 22,§ 2, w wypadku zaś gdy sąsiednie okręgi używają tego samego języka - po zasięgnięciu także rady ich biskupów. Decyzja ta musi być zatwierdzona przez Stolicę Apostolską. §4. Przekład tekstu łacińskiego na język ojczysty do użytku liturgicznego powinien być zatwierdzony przez kompetentną kościelną władzę terytorialną, wyżej wspomnianą.
D. Zasady dostosowania liturgii do charakteru i tradycji narodów. KL 37. W sprawach, które nie dotyczą wiary lub dobra powszechnego, Kościół nie chce narzucać sztywnych, jednolitych form nawet w liturgii. Przeciwnie, otacza opieką i rozwija duchowe zalety i dary różnych plemion i narodów, życzliwie ocenia wszystko to, co w obyczajach narodowych nie wiąże się w nierozerwalny sposób z zabobonami i błędami, i jeżeli może, zachowuje to nienaruszone, a nawet niekiedy przyjmuje do samej liturgii, o ile to odpowiada zasadom prawdziwego i autentycznego ducha liturgii. KL 38. Zachowując istotną jedność rytu rzymskiego, należy dopuścić uprawnione różnice i dostosowanie do rozmaitych ugrupowań, regionów i narodów, zwłaszcza na misjach, jak również w razie przeglądu i poprawiania ksiąg liturgicznych. Zasadę tę należy brać pod uwagę przy układaniu obrzędów i rubryk. KL 39. W granicach, ustalonych przez wydanie pierwowzoru ksiąg liturgicznych, do kompetentnej kościelnej władzy terytorialnej, o której mowa w art. 22, §2, będzie należało określenie sposobu przystosowania, zwłaszcza gdy chodzi o sakramenty, sakramentalia, procesje, język liturgiczny, muzykę i sztukę kościelną, zawsze jednak według zasad podstawowych, zawartych w tej Konstytucji. KL 40. Ponieważ jednak w różnych miejscach i okolicznościach nagli potrzeba głębszego dostosowania liturgii, to zaś powiększa trudności, wobec tego:
2) Aby dostosowanie odbyło się z należytą przezornością, Stolica Apostolska w razie potrzeby udzieli tejże kościelnej władzy terytorialnej uprawnienia do pozwalania na potrzebne próby w odpowiednich do tego grupach przez określony czas oraz kierowania nimi. 3) Ponieważ przystosowanie praw liturgicznych jest często połączone ze szczególnymi trudnościami, zwłaszcza na misjach, przeto do ustanawiania tych praw powinni dopomagać znawcy danej dziedziny.
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |