Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Sobór Watykanski II IntraText CT - Text |
|
|
Rozdział IIIINNE SAKRAMENTY I SAKRAMENTALIAKL
59. Celem
sakramentów jest uświęcenie człowieka, budowanie
mistycznego Ciała Chrystusa, a wreszcie oddawanie czci Bogu. Jako znaki, mają one także
pouczać. Sakramenty wiarę nie tylko zakładają, lecz za
pomocą słów i rzeczy dają jej wzrost, umacniają
ją i wyrażają. Słusznie więc nazywają się
sakramentami wiary. Udzielają one łaski, ale ich sprawowanie
również jak najlepiej usposabia wiernych do owocnego przyjęcia
tej łaski, do oddania Bogu należnej czci i pełnienia
miłości. KL 60. Oprócz tego święta Matka Kościół ustanowił sakramentalia. Są to znaki święte, które z pewnym podobieństwem do sakramentów oznaczają skutki, przede wszystkim duchowe, a osiągają je przez modlitwę Kościoła. Przygotowują one ludzi do przyjęcia głównego skutku sakramentów i uświęcają różne okoliczności życia. KL 61. Tak więc liturgia sakramentów i sakramentaliów sprawia, że prawie każde wydarzenie życia odpowiednio usposobionych wiernych zostaje uświęcone przez łaskę, wypływającą z paschalnego misterium Męki, Śmierci i Zmartwychwstania Chrystusa, z którego czerpią swoją moc wszystkie sakramenty i sakramentalia, w ten sposób niemal każde godziwe użycie rzeczy materialnych może zostać skierowane do uświęcenia człowieka i uwielbienia Boga. KL 62. Ponieważ z biegiem wieków do obrzędów sakramentów i sakramentaliów przedostały się elementy, które w naszych czasach nie dość jasno wyrażają ich naturę i cel, i ponieważ nadto niejedno w nich należy dostosować do potrzeb naszych czasów, Sobór święty ustala następujące zasady krytycznego ich rozpatrzenia. KL 63. Ponieważ niejednokrotnie przy udzielaniu sakramentów i sakramentaliów może być bardzo pożyteczne użycie języka ojczystego, należy mu przeto przyznać więcej miejsca według następujących zasad: a) przy udzielaniu sakramentów i sakramentaliów można używać języka ojczystego stosownie do art. 36, b) na podstawie nowego wydania Rytuału rzymskiego, kompetentna kościelna władza terytorialna, o której mowa w art. 22, §2 tej Konstytucji, niech jak najrychlej przygotuje rytuały krajowe, dostosowane do potrzeb miejscowych także pod względem języka. Po zatwierdzeniu przez Stolicę Apostolską należy ich używać w okręgach, dla których są przeznaczone. Przy układaniu tych rytuałów czy poszczególnych zbiorów obrzędów nie należy opuszczać instrukcji, umieszczonych w Rytuale rzymskim przed poszczególnymi obrzędami, czy to o charakterze duszpasterskim i ceremonialnym, czy też o szczególnym znaczeniu społecznym. KL 64. Należy przywrócić różne stopnie katechumenatu dorosłych, pozostawiając wprowadzenie go w życie uznaniu ordynariusza miejscowego. Dzięki temu czas katechumenatu, przeznaczony na odpowiednie urobienie katechumena, będzie uświęcony przez obrzędy liturgiczne spełnione w kolejnych odstępach czasu. KL 65. W krajach misyjnych oprócz tego, co zawiera tradycja chrześcijańska, można również dopuścić te elementy wtajemniczenia będące w użyciu danego narodu, które dadzą się dostosować do obrzędów chrześcijańskich, stosowanie do art. 37 - 40 niniejszej Konstytucji. KL 66. Należy poddać krytycznemu rozpatrzeniu obydwa obrzędy chrztu dorosłych, zwykły i uroczysty z przywróconym katechumenatem, a w Mszale rzymskim umieścić specjalną Mszę "Przy udzielaniu chrztu". KL 67. Obrzęd chrztu dzieci należy krytycznie rozpatrzyć i dostosować do rzeczywistej sytuacji niemowląt. W samym obrzędzie trzeba również uwydatnić rolę i obowiązki rodziców dziecka oraz rodziców chrzestnych. KL 68. W obrzędzie chrztu należy przewidzieć zmiany, które za pozwoleniem ordynariusza miejscowego można by stosować przy większej liczbie kandydatów. Należy również ułożyć krótszy obrzęd chrztu, którym mogliby się posługiwać przede wszystkim katechiści w krajach misyjnych i w ogóle wierni, udzielający chrztu w razie zagrażającej śmierci, gdy brak kapłana czy diakona. KL 69. Zamiast obrzędu, zwanego
"Uzupełnieniem obrzędu chrztu dziecka", należy
ułożyć nowy. Powinien on jaśniej i wyraźniej
wskazywać, że dziecko ochrzczone w skrócony sposób -
zostało przyjęte do Kościoła. KL 70. Poza okresem wielkanocnym wodę chrzcielną można poświęcić w czasie obrzędu chrztu, posługując się zatwierdzoną formułą skróconą. KL 71. Obrzęd bierzmowania należy
rozpatrzyć i w ten sposób ująć, aby się jasno
uwydatnił ścisły związek tego sakramentu z całym
wtajemniczeniem chrześcijańskim. Dlatego wypada, aby przyjęcie
tego sakramentu poprzedzało odnowienie przyrzeczeń,
złożonych na chrzcie. KL 72. Obrzęd i formułę sakramentu pokuty należy tak przejrzeć i ująć, aby jaśniej wyrażały naturę i skutek tego sakramentu. KL 73. "Ostatnie namaszczenie", które także, i to lepiej można nazwać "namaszczeniem chorych", nie jest sakramentem przeznaczonym tylko dla tych, którzy znajdują się ostatecznym niebezpieczeństwie utraty życia. Odpowiednia zatem pora na przyjęcie tego sakramentu jest już wówczas, gdy wiernym zaczyna grozić niebezpieczeństwo śmierci z powodu choroby lub starości. KL 74. Oprócz oddzielnych obrzędów namaszczenia chorych i Wiatyku trzeba ułożyć obrzęd ciągły w którym namaszczenia udzielać się będzie choremu po spowiedzi, a przed przyjęciem Wiatyku. KL 75. Liczbę namaszczeń należy stosować do okoliczności, a modlitwy wchodzące w skład obrzędu namaszczenia chorych tak przerobić, aby odpowiadały różnym stanom chorych, przyjmujących ten sakrament. KL 76. Obrzęd święceń
należy krytycznie opracować i co do ceremonii, i co do
tekstów. Przemówienie biskupa na początku każdego
święcenia lub konsekracji może być wygłoszone w
języku ojczystym. KL 77. Znajdujący się w Rytuale rzymskim
obrzęd zawierania małżeństwa należy krytycznie
rozpatrzyć i w ten sposób wzbogacić, by jaśniej
oznaczał łaskę sakramentu i podkreślał obowiązki
małżonków. KL 78. Zwyczajnie małżeństwo należy
zawierać podczas Mszy świętej, po odczytaniu Ewangelii i po
homilii, a przed "modlitwą wiernych". Modlitwę nad
małżonką należy odpowiednio poprawić, tak aby
wyrażała te same obowiązki wzajemnej wierności obojga
małżonków. Można ją odmawiać w języku ojczystym.
KL 79. Sakramentalia należy starannie
rozpatrzyć w duchu naczelnej zasady o świadomym, czynnym i
łatwym do zrealizowania udziale wiernych i z uwzględnieniem potrzeb
współczesnych. Przy reformowaniu rytuałów zgodnie z
art. 63, w miarę potrzeby można również dodać nowe
sakramentalia. KL 80. Należy rozpatrzyć krytycznie
obrzęd konsekracji dziewic, znajdujący się w Pontyfikale
rzymskim. KL 81. Obrzęd pogrzebowy powinien jaśniej wyrażać paschalny charakter śmierci chrześcijanina i lepiej odpowiadać warunkom i tradycjom poszczególnych regionów, również co do barwy liturgicznej. KL
82. Należy starannie
rozpatrzyć obrzęd pogrzebu dzieci i dołączyć doń
własną Mszę. |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |