Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
humanae 5
humanitarna 1
humanizacji 1
i 747
ich 44
ida 1
idac 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
758 w
747 i
365 sie
313 z
270 do
Ioannes Paulus PP. II
Ut Unum Sint

IntraText - Concordances

i

1-500 | 501-747

                                                              bold = Main text
    Czesc,  Rozdzial, Paragraf                                grey = Comment text
1 Wprow, 0,1 | chrześcijan, rzucone tak stanowczo i z mocą ponowione przez Sobór 2 Wprow, 0,1 | do innych także Kościołów i Wspólnot kościelnych, które 3 Wprow, 0,1 | nową moc wezwaniu Soboru i przypomina nam o obowiązku 4 Wprow, 0,1 | nam o obowiązku przyjęcia i wprowadzenia w czyn jego 5 Wprow, 0,1 | zalecenia. Ci nasi bracia i siostry, połączeni przez 6 Wprow, 0,1 | tego, można przekroczyć i przezwyciężyć wszelkie elementy 7 Wprow, 0,1 | umniejszyć jego wartość i pozbawić go znaczenia, zaprzeczając 8 Wprow, 0,1 | jest nowe życie człowieka i utrzymując, że Krzyż nie 9 Wprow, 0,1 | stwarza żadnych perspektyw i nie daje nadziei: twierdzi 10 Wprow, 0,2 | aby obalić mury podziałów i nieufności, aby przezwyciężyć 11 Wprow, 0,2 | przezwyciężyć przeszkody i uprzedzenia, które utrudniają 12 Wprow, 0,2 | radościdrogą jedności i komunii chrześcijan. Dialogi 13 Wprow, 0,2 | teologicznej przyniosły konkretne i widoczne owoce: zachęca 14 Wprow, 0,2 | fałszywych interpretacji i uprzedzeń, jakie jedni żywią 15 Wprow, 0,2 | też bezwład, obojętność i niedostateczne wzajemne 16 Wprow, 0,2 | opierać na nawróceniu serc i na modlitwie, które doprowadzą 17 Wprow, 0,2 | odwagą płynącą z prawdy i szczerą wolą wzajemnego 18 Wprow, 0,2 | wzajemnego przebaczenia i pojednania, powołani, 19 Wprow, 0,2 | swoją bolesną przeszłością i nad ranami, jakie niestety 20 Wprow, 0,2 | wzywa ich, aby ze szczerym i całkowitym obiektywizmem 21 Wprow, 0,2 | Potrzebne jest spokojne i czyste spojrzenie prawdy, 22 Wprow, 0,2 | potrafi wyzwolić umysły i ponownie wzbudzić w każdym 23 Wprow, 0,2 | ludziom wszystkich narodów i krajów. ~ 24 Wprow, 0,3 | które przeżył w tych latach i które nadal jego udziałem, 25 Wprow, 0,3 | zrozumieć własną tożsamość i swoją misję w dziejach. 26 Wprow, 0,3 | Kościół katolicki uznaje i wyznaje słabości swoich 27 Wprow, 0,3 | się zamysłowi Zbawiciela i przeszkodą w jego realizacji. 28 Wprow, 0,3 | do ewangelicznej odnowy i stąd nieustannie czyni pokutę. 29 Wprow, 0,3 | pokutę. Zarazem jednak uznaje i jeszcze bardziej wywyższa 30 Wprow, 0,3 | świętości, przyciąga go i upodabnia do swojej męki 31 Wprow, 0,3 | upodabnia do swojej męki i zmartwychwstania. ~Pouczony 32 Wprow, 0,3 | umysły jednocześnie łagodnie i silnie” 2, nie pragnie dla 33 Wprow, 0,3 | władzę przez służbę prawdy i miłości. ~Ja sam pragnę 34 Wprow, 0,3 | nienaruszonej czystości i spójności, zwłaszcza teraz, 35 Wprow, 0,4 | specjalną misję w Kościele i polecił mu umacniać braci, 36 Wprow, 0,4 | zarazem jego ludzką słabość i szczególną potrzebę nawrócenia: „ 37 Wprow, 0,4 | jest całkowicie na łaskę i modlitwę Pana: „Ja prosiłem 38 Wprow, 0,4 | 32). Nawrócenie Piotra i jego następców opiera się 39 Wprow, 0,4 | wierni Kościoła katolickiego i wszyscy chrześcijanie. Niech 40 Wprow, 0,4 | ziemskiej wędrówce cierpiał i nadal będzie cierpieć na 41 Wprow, 0,4 | cierpieć na skutek sprzeciwów i prześladowań. Ale nadzieja, 42 Wprow, 0,4 | bowiem wzniesiony na mocnej i trwałej opoce, którą jest 43 I | I.~Zaangażowanie ekumeniczne 44 I, 1,5 | otwartą na rozwój misyjny i ekumeniczny, ponieważ jest 45 I, 1,5 | świadczyć o nim, aktualizować je i szerzyć: by gromadzić wszystkich 46 I, 1,5 | by gromadzić wszystkich i wszystko w Chrystusie; by 47 I, 1,6 | Syna, aby umierając za nas i zmartwychwstając, obdarzył 48 I, 1,6 | do Ojca za swoich uczniów i za wszystkich wierzących 49 I, 1,6 | odpowiedzialność wobec Boga i wobec Jego zamysłu, spoczywająca 50 I, 1,6 | urzeczywistniać pojednanie i komunia. Czyż jest możliwe, 51 I, 1,6 | zgorszeniem dla świata, i przy tym szkodzi najświętszej 52 I, 2,7 | Pan świata, który mądrze i cierpliwie dotrzymuje tego, 53 I, 2,7 | braci odłączonych powstał i z dnia na dzień zatacza 54 I, 2,7 | a Jezusa wyznają Panem i Zbawcą; i to nie tylko każdy 55 I, 2,7 | wyznają Panem i Zbawcą; i to nie tylko każdy z osobna, 56 I, 2,7 | których Ewangelię usłyszeli i o których każdy mówi, że 57 I, 2,7 | mówi, że to jego własny i Boży Kościół. Prawie wszyscy 58 I, 2,7 | sposób, tęsknią za jednym i widzialnym Kościołem Bożym, 59 I, 2,7 | był naprawdę powszechny i miał posłannictwo do całego 60 I, 2,7 | zwrócił się do Ewangelii i w ten sposób zyskał zbawienie 61 I, 2,8 | chrześcijan oraz z przekonaniem i energią wzywać do tego innych: „ 62 I, 2,8 | sumienia oświeconego wiarą i kierowanego miłością. Także 63 I, 2,8 | jedności trynitarnej Ojca i Syna, i Ducha Świętego. ~ 64 I, 2,8 | trynitarnej Ojca i Syna, i Ducha Świętego. ~ 65 I, 2,8(9) | religijnej Dignitatis humanae, 1 i 2. ~ 66 I, 2,9 | Pan dał swemu Kościołowi i którą pragnie ogarnąć wszystkich, 67 I, 2,9 | ponieważ pragnie jedności, i właśnie w jedności wyraża 68 I, 2,9 | wyznania wiary, sakramentów i komunii hierarchicznej10. 69 I, 2,9 | znaczy: mieć je z Ojcem i z Jego Synem Jezusem Chrystusem” ( 70 I, 2,10 | sytuacji podziału chrześcijan i ufnego poszukiwania pełnej 71 I, 2,10 | liczne pierwiastki uświęcenia i prawdy, które jako właściwe 72 I, 2,10 | Same te Kościoły i odłączone Wspólnoty, choć 73 I, 2,10 | pozbawione znaczenia i wagi w tajemnicy zbawienia. 74 I, 2,10 | pochodzi z samej pełni łaski i prawdy, powierzonej Kościołowi 75 I, 2,11 | wyposażyć swój Kościół, i to mimo poważnych nieraz 76 I, 2,11 | dostrzegawiny ludzi z jednej i z drugiej strony13, przyznając, 77 I, 2,11 | nadal z innymi Kościołami i Wspólnotami kościelnymi. ~ 78 I, 2,11 | Istotnie, elementy uświęcenia i prawdy, obecne w różnym 79 I, 2,12 | pierwiastki uświęcenia i prawdy”, które w różny sposób 80 I, 2,12 | w różny sposób obecne i działają poza widzialnymi 81 I, 2,12 | Święte jako normę wiary i życia, i wykazują szczerą 82 I, 2,12 | jako normę wiary i życia, i wykazują szczerą gorliwość 83 I, 2,12 | Boga Ojca wszechmogącego i w Chrystusa Syna Bożego, 84 I, 2,12 | Chrystusem, a także uznają i przyjmują inne sakramenty 85 I, 2,12 | sprawuje Świętą Eucharystię i żywi nabożeństwo do Dziewicy 86 I, 2,12 | łączność (communio) w modlitwie i w innych dobrodziejstwach 87 I, 2,12 | Duch Święty przez swe łaski i dary wśród nich także działa 88 I, 2,12 | Chrystusowych Duch wzbudza tęsknotę i działanie, aby wszyscy, 89 I, 2,12 | Chrystusa, w jednej owczarni i pod jednym Pasterzem zjednoczyli 90 I, 2,12 | poszczególnych Kościołach buduje się i rozrasta Kościół Boży16. 91 I, 2,13 | obecnych w innych Kościołach i Wspólnotach kościelnych, 92 I, 2,13 | co pochodzi od Chrystusa i do Niego prowadzi, należy 93 I, 2,13 | rzeczywiste życie łaski i którym trzeba przyznać zdolność 94 I, 2,13 | pełnię środków zbawienia i darów łaski tworzących Kościół, 95 I, 2,14 | sobie wezwanie do jedności i w niej odnajdują swoją pełnię. 96 I, 2,14 | chrześcijańskich Wspólnotach i stworzyć Kościół, jakiego 97 I, 2,14 | poświadczoną przez Ojców Wschodu i Zachodu, Kościół katolicki 98 I, 2,14 | Kościół już został dany i dlatego żyjemy już teraz 99 I, 2,14 | danego istniejąłącznie i w całej pełniw Kościele 100 I, 2,14 | pełnej komunii w prawdzie i miłości. ~ 101 I, 3 | Odnowa i nawrócenie ~ 102 I, 3,15 | mesjańskie „Czas się wypełnił i bliskie jest królestwo Boże” 103 I, 3,15 | zachęta „nawracajcie się i wierzcie w Ewangelię” (Mk 104 I, 3,15 | zarówno osobistego, jak i wspólnotowego. Dążenie każdej 105 I, 3,15 | radykalnie na Ewangelię i nie tracąc nigdy z oczu 106 I, 3,15 | nieumiejętności przebaczenia, pychy i antyewangelicznego, nieprzejednanego 107 I, 3,16 | pomiędzy odnową, nawróceniem i reformą. Sobór stwierdza: „ 108 I, 3,16 | rozpatrywany jako ziemska i ludzka instytucja, wciąż 109 I, 3,16 | porę odnowić w rzetelny i właściwy sposób to, co nie 110 I, 3,16 | w danych okolicznościach i czasie było przestrzegane23. 111 I, 3,16 | często o tych potrzebach i perspektywach, jak na przykład 112 I, 3,16 | ewangelizacyjnego świętych Cyryla i Metodego26. Nieco później 113 I, 3,16 | sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu, 114 I, 3,17 | dokumenty Komisji Wiara i Ustró28 oraz deklaracje 115 I, 3,17 | dla ruchu ekumenicznego i dla nawrócenia, do jakiego 116 I, 3,17 | jakie już się dokonały i budzą nadzieję, ponieważ 117 I, 3,17 | które należy kontynuować i pogłębiać. ~Wzrost komunii, 118 I, 3,17 | najbardziej charakterystycznych i najważniejszych cech ekumenizmu. 119 I, 3,17 | sobie w świetle Ewangelii i wielkiej Tradycji. Dobrze 120 I, 3,17(28) | Limy: Chrzest, Eucharystia i Posługiwanie duchowe (styczeń 121 I, 3,17(28) | Ench. Oecum. 1, 1392-1446 i Dokument n. 153 „Wiara i 122 I, 3,17(28) | i Dokument n. 153 „Wiara i UstrójConfessing the „ 123 I, 3,17 | Patriarchą Konstantynopola i wykonując wraz z nim konkretny 124 I, 3,17 | wykonując wraz z nim konkretny i niezwykle doniosły gest, 125 I, 3,17 | pogrążył w zapomnieniu” i „wymazał z pamięci i z życia 126 I, 3,17 | zapomnieniu” i „wymazał z pamięci i z życia Kościoładawne 127 I, 3,17 | Soboru Watykańskiego II30, i że za pośrednictwem tej 128 I, 3,17 | pośrednictwem tej instytucji opinie i oceny innych Wspólnot chrześcijańskich 129 I, 3,17 | Kościele, o naturze ekumenizmu i o wolności religijnej. ~ 130 I, 3,17(30) | c. III, a. 7, par. 2, I: AAS 54 (1962), 614; por. 131 I, 4,18 | który jest drogą, prawdą i życiem (por. J 14, 6), któż 132 I, 4,18 | sprawach dotyczących Boga i Jego Kościoła33, oraz 133 I, 4,19 | przypomniałem, że Cyryl i Metody z tego właśnie powodu 134 I, 4,19 | przełożenia idei biblijnych i pojęć greckiej teologii 135 I, 4,19 | doświadczeń historycznych i tradycji myślowej. Pragnęli, „ 136 I, 4,19 | właściwej dla danej kultury i dzięki temu dostępne dla 137 I, 4,19 | wyższości języka greckiego i kultury bizantyjskiej, ani 138 I, 4,19 | byście przyjęli Jego słowa i Jego wartości, pozostając 139 I, 4,19 | ekumeniczne znaczenie39. I to nie tylko odnowa sposobu 140 I, 4,19 | Kościół, zarówno wierni, jak i ich pasterze, każdy wedle 141 I, 4,19 | badaniach teologicznych i historycznych40. ~ 142 I, 4,20 | organiczny do całości jego życia i działania i w konsekwencji 143 I, 4,20 | całości jego życia i działania i w konsekwencji winien 144 I, 4,20 | winien całość przenikać i z niej wyrastać jak owoc 145 I, 4,20 | wyrastać jak owoc ze zdrowego i kwitnącego drzewa, które 146 I, 4,20 | wierzył w jedność Kościoła i tak patrzył w stronę jedności 147 I, 4,20 | zespoleni z Ojcem, Słowem i Duchem, tym głębiej i łatwiej 148 I, 4,20 | Słowem i Duchem, tym głębiej i łatwiej potrafią pomnażać 149 I, 5,21 | 21. „To nawrócenie serca i świętość życia łącznie z 150 I, 5,21 | życia łącznie z publicznymi i prywatnymi modlitwami o 151 I, 5,21 | się równocześnie do Boga i do braci: do wszystkich 152 I, 5,21 | Miłość tworzy komunię osób i Wspólnot. Jeśli się miłujemy, 153 I, 5,21 | się pogłębić naszą komunię i czynić coraz doskonalszą. 154 I, 5,21 | jest jednością Ojca, Syna i Ducha Świętegoaby z tego 155 I, 5,21 | komunii pomiędzy ludźmi i Wspólnotami lub odtwarzania 156 I, 5,21 | się sama z siebie wyrazem i potwierdzeniem jedności. 157 I, 5,22 | Chrystus. On jest „wczoraj i dziś, ten sam także na wieki!” ( 158 I, 5,22 | modli sięw nas”, „z namiiza nas”. On przewodzi sam 159 I, 5,22 | Pocieszycielu, którego przyobiecał i dał Kościołowi, kiedy go 160 I, 5,22 | spotykali coraz częściej i coraz wytrwałej modlili 161 I, 5,22 | odwagę podjąć całą bolesną i ludzką rzeczywistość podziałów, 162 I, 5,22 | ponad wszystkimi słabościami i ograniczeniami ludzkimi. ~ 163 I, 5,23 | 23. I wreszcie, taka wspólnota 164 I, 5,23 | warunkuje nowe widzenie Kościoła i chrześcijaństwa. Nie należy 165 I, 5,23 | świadectwo Jego posłannictwu i aby świat uwierzył, że Ojciec 166 I, 5,23 | słuchali orędzia zbawienia, i stanowiła dla nich przeszkodę 167 I, 5,23 | samych swoich początkach i jakiej my szczerze poszukujemy. 168 I, 5,23 | chrześcijańskiemu posłannictwu i jego wiarygodności. Dlatego 169 I, 5,24 | Bardzo upowszechniła się i utrwaliła tradycja Tygodnia 170 I, 5,24 | Zesłania Ducha Świętego. Ale i poza nim wiele jest w ciągu 171 I, 5,24 | na różnych kontynentach i w różnych krajach współczesnej 172 I, 5,24 | miejsce spotkanie ekumeniczne i wspólna modlitwa braci szukających 173 I, 5,24 | szukających jedności w Chrystusie i Jego Kościele. Ze szczególnym 174 I, 5,24 | latach wspólnego dziedzictwa i o smutnych latach podziału, 175 I, 5,24 | modlitw w krajach Skandynawii i Europy Północnej (1-10 czerwca 176 I, 5,24 | czerwca 1989), w obu Amerykach i w Afryce czy też w siedzibie 177 I, 5,24 | wspólnoty w jednej wierze i w jednej komunii eucharystycznej, 178 I, 5,24 | eucharystycznej, wyrażonej w kulcie i we wspólnym życiu w Chrystusie47. 179 I, 5,24 | Brata, Patriarchy Dimitriosa I (6 grudnia 1987)? Przy tej 180 I, 5,24 | nich miało swoją własną i szczególną wymowę; każde 181 I, 5,25 | przedstawicieli innych Kościołów i Wspólnot kościelnych złożyło 182 I, 5,25 | czemu mogłem publicznie i prywatnie modlić się z nimi. 183 I, 5,25 | ekumenicznego Dimitriosa I. Chciałbym teraz przypomnieć 184 I, 5,25 | Arcybiskupami — prymasami Szwecji i Finlandiiz okazji sześćsetlecia 185 I, 5,25 | Nie ma już żadnego ważnego i doniosłego wydarzenia, któremu 186 I, 5,25 | towarzyszyłaby wzajemna obecność i modlitwa chrześcijan. Nie 187 I, 5,25 | naprawdę ujął nas za rękę i prowadzi nas. Te spotkania 188 I, 5,25 | prowadzi nas. Te spotkania i modlitwy zapisały już całe 189 I, 5,25 | winniśmy nieustannie przeglądać i na nowo odczytywać, aby 190 I, 5,25 | czerpać z niej natchnienie i nadzieję. ~ 191 I, 5,26 | przemawia jako Jednorodzony i współistotny Syn. A zarazem: „ 192 I, 5,26 | człowieczeństwa każdego i wszystkich. ~To wszystko 193 I, 5,26 | ekumeniczna”, modlitwa braci i sióstr. Właśnie dlatego, 194 I, 5,26 | przyszłość swego zjednoczenia i komunii. Zdaje się, że i 195 I, 5,26 | i komunii. Zdaje się, że i tutaj można by trafnie zastosować 196 I, 5,26 | wszyscy byli jedno (...) jako i My jedno jesteśmy» (J 17, 197 I, 5,26 | Bożych zespolonych w prawdzie i miłości48. ~Ta wewnętrzna 198 I, 5,26 | jedności, rodzi się z modlitwy i przez modlitwę dojrzewa: „ 199 I, 5,26 | zaparcia się samego siebie i z nieskrępowanego wylania 200 I, 5,26 | wylania miłości rodzą się i dojrzewają pragnienia jedności. 201 I, 5,26 | prawdziwego umartwienia, pokory i łagodności w posłudze, ducha 202 I, 5,27 | chrześcijanami. W tym wewnętrznym i osobistym dialogu, jaki 203 I, 5,27 | poświęciła życie medytacji i modlitwie, skupionej wokół 204 I, 5,27 | rozdziału 17 Ewangelii św. Jana i ofiarowała je w intencji 205 I, 5,27 | każdej modlitwy: całkowita i bezwarunkowa ofiara z własnego 206 I, 5,27 | wzorem dla wszystkich, zawsze i na każdym miejscu. ~ 207 I, 5,27(50) | Couturiera - potrzebę modlitwy i ofiar duchowych w intencji 208 I, 6,28 | duszęekumenicznej odnowy i dążenia do jedności, to 209 I, 6,28 | niej też zakorzenia się i z niej czerpie moc to wszystko, 210 I, 6,28 | odpowiada naturze osoby i jej godności. Stanowisko 211 I, 6,28 | chciał dla niego samegoi dlategonie może odnaleźć 212 I, 6,28 | odnajdujemy też w doktrynie i praktyce ekumenicznej Soboru. 213 I, 6,29 | celem usunięcia słów, opinii i czynów, które by w świetle 214 I, 6,29 | świetle sprawiedliwości i prawdy nie odpowiadały rzeczywistemu 215 I, 6,29 | strony Kościoła katolickiego i mówi o kryteriach, jakimi 216 I, 6,29 | przystępujących do dialogu i to one czynią go możliwym 217 I, 6,30 | obserwatorów różnych Kościołów i Wspólnot kościelnych, ich 218 I, 6,30 | wydarzeniu, wielorakie spotkania i wspólne modlitwy, które 219 I, 6,30 | Przedstawiciele innych Kościołów i Wspólnot chrześcijańskich 220 I, 7,31 | szerzenie ekumenicznego ducha i działalności ekumenicznej, 221 I, 7,31 | Konferencje Episkopatów i przez Synody katolickich 222 I, 7,31 | Wschodnich. Analogiczne i właściwe struktury działają 223 I, 7,31 | świadectwem konkretnego i powszechnego zaangażowania 224 I, 7,31 | głębiej naukę swej Wspólnoty i podaje przejrzyście jej 225 I, 7,32 | godnością osoby ludzkiej i z jej naturą społeczną, 226 I, 7,32 | nauczania, przez wymianę myśli i dialog, przez co jedni drugim 227 I, 7,32 | doktryny oraz życia jednej i drugiej Wspólnoty i bardziej 228 I, 7,32 | jednej i drugiej Wspólnoty i bardziej bezstronną ocenę; 229 I, 7,32 | sumienie chrześcijańskie i gromadzą się, gdzie tylko 230 I, 7,32 | Chrystusa co do Kościoła i jak należy biorą się rzetelnie 231 I, 7,32 | rzetelnie do dzieła odnowy i reformy58. ~ 232 I, 8,33 | zarazem poddaje sumienia i czyny chrześcijanrozdzielonych 233 I, 8,33 | modlitwie o jedność. Modlitwa i dialog wzajemnie się umacniają. 234 I, 8,33 | wzajemnie się umacniają. Głębsza i bardziej świadoma modlitwa 235 I, 8,34 | większej dojrzałości wspólnej i wzajemnej modlitwy dzięki 236 I, 8,34 | samych siebie oszukujemy i nie ma w nas prawdy. Jeżeli 237 I, 8,34 | grzechy, [Bóg] jako wierny i sprawiedliwy odpuści je 238 I, 8,34 | sprawiedliwy odpuści je nam i oczyści nas z wszelkiej 239 I, 8,34 | zgrzeszyliśmy, czynimy Go kłamcą i nie ma w nas Jego nauki” ( 240 I, 8,34 | przebłagalną za nasze grzechy, i nie tylko za nasze, lecz 241 I, 8,34 | towśród nichrównież i wszystkie grzechy przeciwko 242 I, 8,34 | zgrzeszyliśmy przeciw jedności i przekonanie, że potrzebujemy 243 I, 8,34 | potrzebujemy nawrócenia. Zgładzone i przezwyciężone muszą być 244 I, 8,34 | grzechu, które przyczyniły się i nadal mogą się przyczyniać 245 I, 8,34 | przyczyniać do podziału i do jego utrwalenia. ~ 246 I, 8,35 | siędialogiem nawróceniai jako taki również autentycznym „ 247 I, 8,35 | Dialog przechodzi także i przede wszystkim w wymiar 248 I, 8,35 | który jako Odkupiciel świata i Pan dziejów jest naszym 249 I, 8,35 | dialogu polega na wspólnym i wzajemnym uznaniu naszej 250 I, 9,36 | nastawieniem pełnym miłości i pokory61. ~Umiłowanie 251 I, 9,36 | kulturowym, psychologicznym i społecznym, jakie się napotyka 252 I, 9,36 | tym wymiarem wewnętrznym i osobowym musi się zawsze 253 I, 9,36 | zawsze łączyć duch miłości i pokory. Miłości do rozmówcy 254 I, 9,36 | pokory. Miłości do rozmówcy i pokory wobec prawdy, którą 255 I, 9,36 | prawdy, którą się odkrywa i która może się domagać zmiany 256 I, 9,36 | domagać zmiany poglądów i postaw. ~Co się tyczy studium 257 I, 9,36 | Zaleca zarazem, aby sposób i metoda wyrażania wiary katolickiej 258 I, 9,36 | świadectwa o własnej wierze i wyjaśnianie doktryny w sposób 259 I, 9,36 | sposób poprawny, uczciwy i zrozumiały, który zarazem 260 I, 9,36 | uwzględnia kategorie myślowe i konkretne doświadczenie 261 I, 9,37 | wszystkich do głębszego poznania i jaśniejszego ukazania niedościgłych 262 I, 9,38 | doktryna różnych Kościołów i Wspólnot kościelnych; ma 263 I, 9,38 | przez moich Poprzedników i przeze mnie wspólnie z Patriarchami 264 I, 9,38 | którejkolwiek konkretnej epoki i mogą być wyrażone także 265 I, 9,38 | głoszenia prawdy objawionej i nadal się nadają do przekazywania 266 I, 9,38 | wzajemnego rozumienia się i wyjaśniania własnych poglądów, 267 I, 9,38 | nieoczekiwanych odkryć. Polemiki i nieprzejednane spory sprawiły, 268 I, 9,38 | przezwyciężyć jej wizje cząstkowe i odrzucić fałszywe interpretacje. ~ 269 I, 9,39 | nakazów własnego sumienia i sumienia bliźniego, z głęboką 270 I, 9,39 | bliźniego, z głęboką pokorą i umiłowaniem prawdy. Przy 271 I, 9,39 | odniesienia: Pismo Święte i wielka Tradycja Kościoła. 272 I, 10,40 | poznanie się, wspólna modlitwa i dialog. Przewidują one i 273 I, 10,40 | i dialog. Przewidują one i domagają się podjęcia, już 274 I, 10,40 | które ich wzajem łączy i w pełniejszym świetle stawia 275 I, 10,40(66) | chrystologiczna Kościoła Katolickiego i Asyryjskiego Kościoła Wschodu: 276 I, 10,40 | nawzajem lepiej się poznać i wyżej cenić oraz utorować 277 I, 10,40 | chrześcijańskiego świadectwa i staje się narzędziem ewangelizacji, 278 I, 10,40 | przynosząc korzyść jednym i drugim. ~ 279 II, 1,41 | przyobiecanemu Apostołom i Kościołowi przez Chrystusa 280 II, 1,41 | chrześcijan na tak wielką skalę i w tak rozległym zakresie. 281 II, 1,42 | Górze, widzą w nich braci i siostry. Z drugiej strony 282 II, 1,42 | mimo rozłamów historycznych i kanonicznych. Mówi się o „ 283 II, 1,42 | sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu 284 II, 1,42 | chrześcijanie, jakoKościoły i Wspólnoty kościelne nie 285 II, 1,42 | podczas ekumenicznych spotkań i celebracji, które odbyły 286 II, 1,42 | z uznania jednego Chrztu i z płynącego stąd wymogu, 287 II, 1,42 | sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu 288 II, 1,42 | że pożądane jest wzajemne i oficjalne uznanie Chrztów70. 289 II, 1,42(71) | Por. KOMISJAWIARA I USTRÓJEKUMENICZNEJ RADY 290 II, 1,42(71) | KOŚCIOŁÓW, Chrzest, Eucharystia i Posługiwanie duchowe (styczeń 291 II, 2,43 | Bożej; przestrzeganie władz i obywateli, by nie wchodzili 292 II, 2,43 | człowieka. Jest oczywistei dowodzi tego doświadczenie — 293 II, 2,43 | w nim szacunek dla praw i potrzeb wszystkich, zwłaszcza 294 II, 2,43 | zwłaszcza ubogich, poniżonych i bezbronnych. W Encyklice 295 II, 2,43 | przestanę tego podkreślać i będę popierał każdy wysiłek 296 II, 2,43 | naszych braci chrześcijan73 i dziękowałem również Bogu „ 297 II, 2,43 | dokonał On w innych Kościołach i Wspólnotach kościelnych 298 II, 2,43 | Wspólnotach kościelnych i za ich pośrednictwem”, a 299 II, 2,43(73) | Przemówienie do Kardynałów i Kurii Rzymskiej (28 czerwca 300 II, 2,43 | stwierdzam z zadowoleniem, że i tak już rozległa sieć ekumenicznej 301 II, 2,43(74) | Przemówienie do Kardynałów i Kurii Rzymskiej (28 czerwca 302 II, 3 | dziedzinie Słowa Bożego i liturgicznego kultu~ 303 II, 3,44 | niezawodne oparcie dla modlitwy i działalności duszpasterskiej 304 II, 3,44(75) | POPIERANIA JEDNOŚCI CHRZEŚCIJAN I KOMITET WYKONAWCZY ZWIĄZKU 305 II, 3,44(75) | 1, 319-331, przejrzany i zaktualizowany w Dokumencie 306 II, 3,45 | jedynie przy rzadkich okazjach i przyjęły zwyczaj odprawiania 307 II, 3,45(76) | Por. KOMISJAWIARA I USTRÓJEKUMENICZNEJ RADY 308 II, 3,45(76) | KOŚCIOŁÓW, Chrzest, Eucharystia i Posługiwanie duchowe (styczeń 309 II, 3,45 | sposób znaczenie liturgii i znaków liturgicznych (wizerunków, 310 II, 3,45 | duchowni, studium historii i znaczenia liturgii zaczyna 311 II, 3,45 | jedyną Eucharystię Chrystusa i to pragnienie już staje 312 II, 3,45 | się wspólnym uwielbieniem i wspólną modlitwą błagalną. 313 II, 3,45 | Razem zwracamy się do Ojca i czynimy to coraz bardziej „ 314 II, 3,45(77) | 1991 r. oraz KomisjiWiara i Ustrójw Santiago de Compostela 315 II, 3,46 | Sakramentu Eucharystii, Pokuty i Namaszczenia chorych innym 316 II, 3,46 | dobrowolnie o nie proszą i przejawiają wiarę, jaką 317 II, 3,46 | określonych przypadkach i szczególnych okolicznościach — 318 II, 3,46(78) | Unitatis redintegratio, 8 i 15; Kodeks Prawa Kanonicznego, 319 II, 3,46(78) | 131, l.c., 1088-1089; 123 i 132, l.c., 1087. 1089. ~ 320 II, 4,47 | muszą z radością uznać i ocenić dobra naprawdę chrześcijańskie 321 II, 4,47 | braci odłączonych. Słuszną i zbawienną jest rzeczą uznać 322 II, 4,47 | uznać Chrystusowe bogactwa i cnotliwe postępowanie w 323 II, 4,47 | jest zawsze podziwu godny i należy Go w nich podziwiać” 79.~ 324 II, 4,48 | należą do innych Kościołów i Wspólnot kościelnych. Dzięki 325 II, 4,48 | szczeblach, między pasterzami i między członkami Wspólnot, 326 II, 4,48 | chrześcijanie dają o Bogu i o Chrystusie. Wyłonił się 327 II, 4,48 | ekumenicznego doświadczenia i zarazem wyzwanie wobec naszej 328 II, 4,48 | do przelania krwi”? I czy nie ogarnia ono różnych 329 II, 4,48 | ogarnia ono różnych Kościołów i Wspólnot biorących swe imię 330 II, 4,48 | Chrystusa ukrzyżowanego i zmartwychwstałego?~Takie 331 II, 4,48 | samą tajemnicę Chrystusa i Kościoła80. Dialog ekumeniczny, 332 II, 4,48 | drogę wiodącą do prawdziwej i pełnej komunii.~ 333 II, 5,49 | kontaktów między chrześcijanami i prowadzonego przez nich 334 II, 5,49 | wzrost komunii. Kontakty te i dialog pozwoliły chrześcijanom 335 II, 5,49 | potężną siłą poruszającą i wskazującą kierunek.~Konstytucja 336 II, 5,49 | się w innych Kościołach i Wspólnotach kościelnych81. 337 II, 5,49 | obecność w tych Kościołach i Wspólnotach ma charakter 338 II, 6,50 | przedstawicielami Kościołów i Wspólnot kościelnych Zachodu, 339 II, 6,50 | strony spojrzał bezstronnie i z głęboką miłością na Kościoły 340 II, 6,50 | ich eklezjalny charakter i na obiektywne więzi jedności, 341 II, 6,50 | poszczególnych Kościołach buduje się i rozrasta Kościół Boży”, 342 II, 6,50 | rozrasta Kościół Boży”, i dodaje, w konsekwencji „ 343 II, 6,50 | apostolskiej, kapłaństwo i Eucharystię, dzięki którym 344 II, 6,50 | wielka tradycja liturgiczna i duchowa Kościołów Wschodu, 345 II, 6,50 | przez nie od samego początku i usankcjonowane przez Ojców 346 II, 6,50 | przeciwnie — przysparza mu chwały i przyczynia się znacznie 347 II, 6,50 | dialog na istniejącej komunii i zwraca uwagę właśnie na 348 II, 6,50 | specjalne warunki powstania i rozwoju Kościołów Wschodnich 349 II, 6,51 | poprzez dialog miłości, jak i na polu dyskusji doktrynalnej, 350 II, 6,51 | sposób proces był powolny i wymagał wysiłku, ale zarazem 351 II, 6,51 | źródłem wielkiej radości i satysfakcji, ponieważ pozwolił 352 II, 7,52 | przez Papieży Jana XXIII i Pawła VI, a z drugiej przez 353 II, 7,52 | ekumenicznego Patriarchę Atenagorasa i jego następców. Historycznym 354 II, 7,52 | zostało usunięte z pamięci i z życia Kościoła84 wspomnienie 355 II, 7,52 | symbolem schizmy między Rzymem i Konstantynopolem. To wydarzenie 356 II, 7,52 | wzajemnym przebaczeniem i postanowieniem solidarnego 357 II, 7,52 | fakt spotkanie Pawła VI i Patriarchy Atenagorasa I 358 II, 7,52 | i Patriarchy Atenagorasa I w Jerozolimie podczas pielgrzymki 359 II, 7,52 | śmierci Papieża Pawła VI i krótkim pontyfikacie Jana 360 II, 7,52 | pontyfikacie Jana Pawła I została mi powierzona misja 361 II, 7,52 | ekumenicznym Dimitriosem I, który przejął tymczasem 362 II, 7,52 | między nimi służy życiu i żywotności tych siostrzanych 363 II, 7,52 | powitałem go serdecznie i uroczyście, w sposób należny 364 II, 7,52 | Świętych Apostołów Piotra i Pawła gościmy w Rzymie delegację 365 II, 7,52(84) | Deklaracja Papieża Pawła VI i Patriarchy Konstantynopola 366 II, 7,52(84) | Konstantynopola Atenagorasa I (7 grudnia 1965): Tomos 367 II, 7,53 | bezpośrednią wymianę informacji i opinii, co służy braterskiemu 368 II, 7,53 | przyzwyczaja nas do współistnienia i skłania do wspólnego przyjęcia, 369 II, 7,53 | mają szczególne znaczenie i wymowę ekumeniczną w stosunkach 370 II, 7,53 | stosunkach pomiędzy Wschodem i Zachodem. Pierwszym jest 371 II, 7,53 | ewangelizacyjnego dzieła świętych Cyryla i Metodego. Jubileusz ten 372 II, 7,53 | tej dwoistości kościelnej i kulturalnej, jaka pozostaje 373 II, 7,53 | zatem przypomnieć, że Cyryl i Metody wyszli z kręgu Kościoła 374 II, 7,53 | nadzieje. W świętych Cyrylu i Metodym Europa odnajduje 375 II, 7,53 | święci, którym Kościoły i narody zawierzają swoją 376 II, 7,54 | jubileuszowych uroczystościach i starała się uwydatnić, że 377 II, 7,54 | europejskiego Wschodu, ale także i ludy żyjące za Uralem 378 II, 7,54 | ewangelizacja zatacza szersze kręgi i coraz rozleglejsze obszary, 379 II, 7,54 | kiedy Kościół na Wschodzie i na Zachodzie pozostawał 380 II, 7,54 | poświęconej świętym Cyrylowi i Metodemu oraz w Liście Apostolskim 381 II, 8,55 | skupiał się wokół Piotra i Jedenastu (por. Dz 2, 14). 382 II, 8,55 | Struktury Kościoła na Wschodzie i na Zachodzie kształtowały 383 II, 8,55 | bratnich we wspólnocie wiary i miłości, które powinny ujawniać 384 II, 8,56 | przeszkodę natury kanonicznej i psychologicznej i stało 385 II, 8,56 | kanonicznej i psychologicznej i stało się ważnym krokiem 386 II, 8,56 | Kościoła obfitymi owocami łaski i wzrostu. Niestety jednak, 387 II, 8,56 | siebie Kościołów Zachodu i Wschodu pozbawiło je tego 388 II, 8,56 | jakim wzajemne dary i pomoc. Trzeba podjąć ogromny 389 II, 8,56 | woli, pokornej modlitwy i wytrwałej współpracy, która 390 II, 8,56 | Jakże stosowne jest dla nas i jak aktualne jego apostolskie 391 II, 8,57 | apostolskiej kapłaństwo i Eucharystia łączą nas jeszcze 392 II, 8,57 | wzięło początek tradycyjne i jakże piękne miano «Kościołów 393 II, 8,57 | długim okresie podziału i wzajemnego niezrozumienia, 394 II, 8,57 | takiej właśnie rzeczywistości i do niej musimy się odwoływać.~ 395 II, 8,57 | liturgii, duchowej tradycji i porządku prawnego” 90.~Częścią 396 II, 8,57 | chrześcijanin może oddać bratu, i podejmując następnie liczne 397 II, 8,57 | inne formy posługi duchowej i materialnej. Można nawet 398 II, 8,57 | monastycyzm był w starożytności — i wielekroć również w późniejszych 399 II, 8,57 | upodabnia Kościoły na Wschodzie i na Zachodzie. W zgodzie 400 II, 8,57 | znajdują stosowniejsze ujęcie i lepsze naświetlenie u jednych 401 II, 8,58 | konkretnym życiu wiernych i przyczynić się do szerzenia 402 II, 8,58 | braci wschodnich, można i powinno się wziąć pod uwagę 403 II, 8,58 | przynagla konieczność zbawienia i dobro dusz. Dlatego Kościół 404 II, 8,58 | okoliczności czasu, miejsca i osób, nieraz stosował i 405 II, 8,58 | i osób, nieraz stosował i stosuje łagodniejszy sposób 406 II, 8,58 | wszystkim środki zbawienia i świadectwo miłości między 407 II, 8,58 | uczestnictwo w sakramentach i innych czynnościach i rzeczach 408 II, 8,58 | sakramentach i innych czynnościach i rzeczach świętych94.~Taka 409 II, 8,58 | Taka orientacja teologiczna i duszpasterska, poparta doświadczeniem 410 II, 8,58 | Kanonicznego95. Została też jasno i jednoznacznie przedstawiona 411 II, 8,58 | sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu96.~ 412 II, 8,58(95) | Kanonicznego, kan. 844, §§ 2 i 3; Kodeks Kanonów Kościołów 413 II, 8,58(95) | Wschodnich, kan. 671, §§ 2 i 3. ~ 414 II, 8,58 | wiernych o tej jakże trudnej i delikatnej sprawie, tak 415 II, 8,58 | kulcie liturgicznym, jak i istnienia różnych norm ( 416 II, 9,59 | oparta na jedności wiary i nawiązująca do wspólnego 417 II, 9,59 | wspólnego doświadczenia i tradycji starożytnego Kościoła, 418 II, 9,59 | Dzięki pozytywnej postawie i oparciu się na tym, co nas 419 II, 9,59 | poczynić znaczne postępy i zdołała wyrazićjak stwierdziłem 420 II, 9,59 | Świątobliwością Dymitriosem I, Patriarchą ekumenicznym — „ 421 II, 9,59 | to co Kościół katolicki i Kościół prawosławny już 422 II, 9,59 | Komisja mogła też stwierdzić i oświadczyć, żew naszych 423 II, 9,59 | znaczenie dla uświęcenia i jedności Ludu Bożego98. 424 II, 9,59(97) | Deklaracja Papieża Jana Pawła II i Patriarchy ekumenicznego 425 II, 9,59(97) | ekumenicznego Dimitriosa I (7 grudnia 1987): AAS 80 ( 426 II, 9,59 | która pozwala katolikom i prawosławnym już od tej 427 II, 9,59 | tej chwili dawać wierne i zgodne świadectwo wobec 428 II, 9,59 | imię Pańskie było głoszone i otoczone chwałą.~ 429 II, 9,60 | napięcia między katolikami i prawosławnymi. Komisja stworzyła 430 II, 9,60 | dialog prawdy, ożywiany i podtrzymywany przez dialog 431 II, 9,60 | posiadania własnej organizacji i prowadzenia apostolatu, 432 II, 9,60 | Kościołów w dialog miłości i w dialog teologiczny umocni 433 II, 9,60 | umocni nie tylko prawdziwy i braterski wzajemny szacunek 434 II, 9,60 | szacunek między prawosławnymi i katolikami, żyjącymi na 435 II, 9,60 | ta cała spuścizna duchowa i liturgiczna, obyczajowa 436 II, 9,60 | liturgiczna, obyczajowa i teologiczna przynależy w 437 II, 9,60 | tradycjach do pełnej katolickości i apostolskości Kościoła100. 438 II, 9,60(99) | kontaktów między katolikami i prawosławnymi w nowej sytuacji 439 II, 9,60(99) | sytuacji Europy Środkowej i Wschodniej (31 maja 1991), 440 II, 9,60 | konstruktywnie w dialogu miłości i w dialogu teologicznym, 441 II, 9,60 | na szczeblu lokalnym, jak i powszechnym, przyczyniając 442 II, 9,60 | do wzajemnego zrozumienia i włączając się w dynamiczne 443 II, 9,61 | komunii między Wschodem i Zachodem. W dążeniu tym 444 II, 9,61 | przedziwnej różnorodności języków i głosów, pochwała jedynego 445 II, 9,61 | Eucharystię, stanowiącą serce i wzorzec wspólnoty; nie tylko 446 II, 9,61 | którym różnorodne posługi i służby sprawowane pod 447 II, 9,61 | Kościół katolicki wykonać i które stoi także przed Kościołem 448 II, 9,61 | podtrzymywanego światłem i mocą Ducha Świętego.~ 449 II, 10,62 | działając różnymi metodami i w różnych okresach, nawiązał 450 II, 10,62 | dogmatyczne Soborów Efeskiego i Chalcedońskiego. Wszystkie 451 II, 10,62 | często we wrogim środowisku i w tragicznych okolicznościach, 452 II, 10,62 | politycznych, społecznych i kulturowych. Co się zaś 453 II, 10,62 | Chrystusa, prawdziwego Boga i prawdziwego człowieka. Niezapomniany 454 II, 10,62 | Świątobliwością Shenoudą III, Papieżem i Patriarchą koptyjsko-prawosławnym103 455 II, 10,62(103) | Deklaracja Papieża Pawła VI i Jego Świątobliwości Shenouda 456 II, 10,62(103) | III, Papieża Aleksandrii i Patriarchy Stolicy Św. Marka ( 457 II, 10,62 | chrystologiczne porozumienie i wyciągnąć z niego konsekwencje, 458 II, 10,62(104) | Deklaracja Papieża Pawła VI i Jego Świątobliwości Mar 459 II, 10,62(104) | Kościoła Antiochii Syryjskiej i całego Wschodu (27 października 460 II, 10,62 | Antiochii Mar Ignazio Zakka I Iwasem106.~Wraz z czcigodnym 461 II, 10,62 | tych samych sakramentach i w tej samej posłudze, zakorzenionej 462 II, 10,62(106) | Deklaracja Papieża Jana Pawła II i Jego Świątobliwości Moran 463 II, 10,62(106) | Moran Mar Ignazio Zakka I Iwasa, Patriarchy Syryjsko-Prawosławnego 464 II, 10,62(106) | Syryjsko-Prawosławnego Antiochii i całego Wschodu (23 czerwca 465 II, 10,62(108) | chrystologiczna Kościoła Katolickiego i Asyryjskiego Kościoła Wschodu: 466 II, 10,63 | poszukiwań teologicznych i braterskiego dialogu. Ale 467 II, 10,63 | że idziemy właściwą drogą i że można mieć uzasadnioną 468 II, 11 | Dialog z innymi Kościołami i Wspólnotami Kościelnymi 469 II, 11,64 | również relacje z Kościołami i Wspólnotami kościelnymi 470 II, 11,64 | chrześcijańskiego braterstwa i dialogu, Sobór umieszcza 471 II, 11,64 | historyczno-psychologicznym i drugiej o charakterze teologiczno-doktrynalnym. 472 II, 11,64 | Dekret stwierdza: „Kościoły i Wspólnoty kościelne, które 473 II, 11,64 | katolickim szczególny związek i powinowactwo, ponieważ lud 474 II, 11,64 | że między tymi Kościołami i Wspólnotami a Kościołem 475 II, 11,64 | socjologicznym, psychologicznym i kulturowym, lecz głównie 476 II, 11,65 | rozwojem Kościoła katolickiego i Kościołów oraz Wspólnot 477 II, 11,65 | wzajemnego przenikania się i uzupełniania.~Ruch ekumeniczny 478 II, 11,65 | właśnie w kręgu Kościołów i Wspólnot reformowanych. 479 II, 11,65 | reformowanych. W tym samym czasiei to już w styczniu 1920 r. — 480 II, 11,65 | jedynego Pana, Odkupiciela i Nauczyciela, przemawia w 481 II, 11,65 | wszystkich, tak na Wschodzie, jak i na Zachodzie. Staje się 482 II, 11,65 | każe nam odrzucić podziały i odnaleźć na nowo jedność; 483 II, 11,66 | poreformacyjnego”, ponieważKościoły i Wspólnoty kościelne różnią 484 II, 11,66 | znacznie nie tylko od nas, ale i między sobą”, i to zarówno „ 485 II, 11,66 | nas, ale i między sobą”, i to zarównopochodzeniem, 486 II, 11,66 | pochodzeniem, doktryną i życiem duchowym111 Prócz 487 II, 11,66 | umocnił się ruch ekumeniczny i pragnienie pokoju z Kościołem 488 II, 11,66 | mogą (...) stanowić oparcie i podnietę do tego dialogu113.~„ 489 II, 11,66 | wyznają Chrystusa jako Boga i Pana oraz jedynego Pośrednika 490 II, 11,66 | chwałę jedynego Boga, Ojca i Syna, i Ducha Świętego114,~ 491 II, 11,66 | jedynego Boga, Ojca i Syna, i Ducha Świętego114,~Bracia 492 II, 11,66 | Bracia ci żywią miłość i cześć dla Pisma Świętego. „ 493 II, 11,66 | Świętym życie Chrystusa i to, czego Boski Mistrz nauczał 494 II, 11,66 | czego Boski Mistrz nauczał i dokonał dla zbawienia ludzi, 495 II, 11,66 | zwłaszcza tajemnice Jego śmierci i zmartwychwstania (...); 496 II, 11,66 | specjalne miejsce w wyjaśnianiu i głoszeniu pisanego słowa 497 II, 11,66 | teologiczne, duszpasterskie i ekumeniczne wspólnego Chrztu 498 II, 11,66 | wspólnego Chrztu liczne i doniosłe. Chociaż sakrament 499 II, 11,67 | Rozbieżności doktrynalne i historyczne, jakie pojawiły 500 II, 11,67 | dotyczyły Kościoła, sakramentów i święceń kapłańskich. Dlatego


1-500 | 501-747

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License