Czesc, Rozdzial, Paragraf
1 Wprow, 0,2| uchodzi niczyjej uwagi, że wszystko to stanowi wyzwanie dla
2 I, 1,5 | by gromadzić wszystkich i wszystko w Chrystusie; by być dla
3 I, 2,13 | kościelnych, Dekret dodaje: „Wszystko to, co pochodzi od Chrystusa
4 I, 3,15 | Watykański II uwydatnia nade wszystko potrzebę nawrócenia serca.
5 I, 3,16 | wyrażają we właściwy sposób to wszystko, co Duch przekazał za pośrednictwem
6 I, 5,22 | o ile mniejsze jest to wszystko, co ich dzieli, w porównaniu
7 I, 5,26 | każdego i wszystkich. ~To wszystko wyraża modlitwa „ekumeniczna”,
8 I, 6,28 | i z niej czerpie moc to wszystko, co Sobór określa jako „
9 I, 6,29 | jedności w prawdzie. Aby to wszystko mogło się urzeczywistnić,
10 I, 9,38 | prawdy. Także w tym sensie, wszystko co Duch dokonuje w „innych”,
11 II, 1,41 | 41. To wszystko, co powyżej zostało powiedziane
12 II, 3,45 | na nowo odkrywana.~Są to wszystko przejawy zbieżności dotyczące
13 II, 4,48 | posłużyć ku zbudowaniu. Wszystko, co szczerze chrześcijańskie,
14 II, 6,50 | sposób formułowania doktryny. Wszystko to uczyniono w przekonaniu,
15 II, 7,54 | wyrażenie to odnosiło się nade wszystko do dwoistości Bizancjum —
16 II, 8,55 | ową jedność, która — mimo wszystko — była rzeczywistością w
17 II, 10,62 | formuły teologiczne108. Za to wszystko pragnę wyrazić moją radosną
18 II, 11,68 | oraz przywrócenia pokoju. Wszystko to wynika z ich szczerej
19 III, 1,79 | defetyzmu, który skłonny jest wszystko widzieć w ujemnym świetle.~
20 III, 5,88 | proszę o przebaczenie za wszystko, za co jesteśmy odpowiedzialni147.~
21 III, 5,93 | swoim miłosierdziu mimo wszystko może nawrócić serca ku jedności,
22 III, 5,95 | 95. Wszystko to jednak musi się zawsze
23 Adh, 0,102| chcieli zapytać, czy to wszystko jest możliwe, odpowiedź
|