Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kultem 2
kultom 1
kultu 12
kultur 32
kultura 40
kulturach 15
kulturalna 1
Frequency    [«  »]
32 jakze
32 katolickiej
32 kongregacja
32 kultur
32 miejsca
32 móglby
32 mogli
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

kultur

Dives in misericordia
   Rozdzial, Numer
1 VIII, | podziału: bez różnicy ras, kultur, języków, światopoglądów. Dominum et vivificantem Rozdzial, Numer
2 3, | ras, wszystkich krajów i kultur, wszystkich języków i kontynentów, Ecclesia de Eucharistia Rozdzial, Paragraf
3 V, 51 | stylami i wrażliwością różnych kultur. Dostosowując się do zmieniających Evangelium vitae Rozdzial, Paragraf, Numer
4 Wprow, 0, | ludziom wszystkich epok i kultur. ~Gdy zajaśniała jutrzenka Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
5 Wprow, 0, | wzajemne oddziaływanie różnych kultur, w których człowiek żyje. ~ 6 Wprow, 0, | procesowi w środowisku różnych kultur i w różnych epokach osiągnięto 7 II, 1, | cywilizacyjny nie istniejących już kultur. Wydaje się, że na mocy 8 II, 1, | że pewne wspólne elementy kultur starożytnego Wschodu wracają 9 IV, 1, | nie tylko na płaszczyźnie kultur, z których jedna mogła pozostawać 10 VI, 1, | błędnej koncepcji pluralizmu kultur, zwyczajnie kwestionują 11 VI, 1, | świecie i w różnorodności kultur stanowi prawdziwą formę 12 VI, 1, | także dziedzictwa wielkich kultur Chin, Japonii i innych krajów 13 VI, 1, | także dorobku tradycyjnych kultur Afryki, rozpowszechnianych 14 VII, 1, | przeniknęła ona do wielu różnych kultur, wywołując w nich radykalne 15 VII, 2, | recepcji dorobku różnych kultur, a następnie przyswojenia 16 Zak, 0, | filozoficznej w rozwoju kultur oraz w kształtowaniu zachowań 17 Zak, 0, | i wielorakością wiedzy i kultur połączonych jednością wiary. ~ 18 Zak, 0, | szczególny sposób do regionów i kultur o dawnej tradycji chrześcijańskiej. 19 Zak, 0, | pokoju i współistnienia ras i kultur mogą zostać rozwiązane dzięki Redemptor hominis Rozdzial, Paragraf
20 II, 6 | równocześnie do wszystkich kultur, światopoglądów, do wszystkich Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
21 Wprow, 0, | należnemu poszanowaniu kultur, ani temu, co dobre w każdej 22 II, 4, | odzwierciedla się w różnorodności kultur i wierzeń, ale przemilczają 23 III, 4, | społeczeństwa i historii, narodów, kultur, religii. Duch bowiem znajduje 24 VI, 4, | ewangeliczny wśród tych ludów i kultur, gdzie kobieta musi jeszcze Slavorum apostoli Rozdzial, Numer
25 VI, | oraz wprowadzenie tych kultur w życie Kościoła. ~Wcielając 26 VI, | kultury, a raczej wielu kultur. Wszystkie bowiem kultury 27 VII, | choć na kanwie różnych kultur i różnego podejścia do tych Sollicitudo rei socialis Rozdzial, Numer
28 III, | poszanowania dla profilu ich kultur i nierzadko narzucając spaczony Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
29 I, 4, | go na języki wszystkich kultur. Elementem, który decyduje Veritatis splendor Rozdzial, Paragraf, Numer
30 II, 4, | ludzkich społeczeństw i kultur, to taka rzekoma autonomia 31 II, 7, | Zresztą sam fakt rozwoju kultur dowodzi, że w człowieku 32 II, 7, | więźniem żadnej ze swych kultur, ale umacnia swoją osobową


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License