Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
samarytaninie 4
samarytanka 2
samarytanki 2
same 31
samego 342
samegoz 1
samej 150
Frequency    [«  »]
31 radosc
31 radosci
31 rodzin
31 same
31 stopniu
31 stworzeniu
31 sumien
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

same

Centesimus annus
   Rozdzial, Numer
1 II, | militaryzm mają zatem te same korzenie: ateizm i pogardę 2 III, | komunistyczne. Oczywiście, one same muszą się stać pierwszymi Ecclesia de Eucharistia Rozdzial, Paragraf
3 III, 30 | celebracje i spotkania, same wsobie godne pochwały w 4 IV, 46 | okolicznościachprosić o te same sakramenty duchownych tych 5 Zak, 61 | jakby skierowane do nas, te same słowa, jakie usłyszał prorok Evangelium vitae Rozdzial, Paragraf, Numer
6 I, 2, | rodziny pozostają często same ze swoimi problemami. Nie Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
7 III, 2, | właściwego rozwiązania. ~Te same zasady muszą kierować także 8 III, 2, | człowiek ponownie przyjmuje te same prawdy, opierając się na 9 VII, 1, | lekceważenie rozumowi, ale same uznają własną bezradność. Laborem exercens Rozdzial, Numer
10 II, | mechanizmów i maszyn, które same owocem pracy ludzkiego 11 IV, | imigranta muszą decydować te same kryteria, co w stosunku Redemptor hominis Rozdzial, Paragraf
12 I, 2 | Wcielenia. ~Przyjąłem również te same imiona, jakie wybrał mój Redemptoris Mater Rozdzial, Paragraf, Numer
13 III, 2, | stale powtarza wszystkim te same słowa, jakie wypowiedziała Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
14 V, 4, | kierunku jedności stanowią same w sobie znak pojednania, 15 VI, 0, | całym świecie, chociażby same cierpiały na brak kapłanów117. Sollicitudo rei socialis Rozdzial, Numer
16 III, | dobrobytu, do którego one same należą. ~W każdym razie 17 III, | swemu losowi. ~Ponadto, te same potrzeby gospodarki przytłoczonej 18 V, | następstwami. ~Nawet jeśli same w sobie one rozdzielne, 19 VI, | wejść na drogę, narody same powinny określić własne 20 VI, | zepchniętych na margines. Ale także same narody znajdujące się na Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
21 I, 2, | jedności katolickiej11~„Same te Kościoły i odłączone 22 II, 3, | okolicznościachprosić o te same sakramenty duchownych tych Veritatis splendor Rozdzial, Paragraf, Numer
23 II, 3, | zawarte w Objawieniu i same w sobie nie mają znaczenia 24 II, 13, | pozostają na zawsze takie same, ale przechodzą wciąż z 25 II, 13, | Zakłada ono, że czyny te same w sobie mogą zostać przyporządkowane 26 II, 15, | malum): złe zawsze i same z siebie, to znaczy ze względu 27 II, 15, | akty, które jako takie, same w sobie, niezależnie od 28 II, 15, | czynynieodwracalniezłe, same z siebie i same w sobie 29 II, 15, | nieodwracalniezłe, same z siebie i same w sobie niezdatne do tego, 30 II, 15, | dobru osoby: „Jeśli czyny same z siebie grzechami. (vum 31 III, 4, | obywateli, posiadających takie same prawa i obowiązki. Wobec


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License