Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 IV, | ogranicza już i tak zawężonej przestrzeni ich działalności gospodarczej,
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 2 III, | całym Starym Testamencie na przestrzeni stuleci, leży podstawowe
3 III, | sobie wybrał, a lud ten na przestrzeni swojej historii nieustannie
4 VI, | okupione ceną...?” 11. ~Czy na przestrzeni tych piętnastu już lat,
5 VI, | jakie w sobie kryją, na przestrzeni tych lat odsłoniły się pełniej
6 VI, | tak bardzo rozbudowana na przestrzeni ostatniego wieku dziedzina
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 7 3, | jest modlitwa. Jeśli na przestrzeni dziejów — w przeszłości
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 8 III, 27 | sprawując Eucharystię na przestrzeni wieków, nieustannie zachowuje
9 III, 27 | zgodnie z wiarą Apostołów. Na przestrzeni dwutysiącletniej historii
10 V, 49 | chrześcijaństwo. W ramach przestrzeni liturgicznych rozwinęły
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 11 II, 5, | się do zwykłego szukania przestrzeni pozwalającej na realizowanie
12 III, 3, | kto ma nim być” 64 ~Na przestrzeni dwóch prawie tysięcy lat
13 III, 5, | możliwie jak największej przestrzeni wolności, której jedynym
14 III, 5, | jest zasada nienaruszania przestrzeni autonomii, do jakiej ma
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 15 VI, 1, | człowieka z ograniczeń czasu i przestrzeni miałoby wartość absolutną.
16 VII, 1, | zdołała przekroczyć granice przestrzeni i czasu. ~
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 17 I, | społecznej”, ku której na przestrzeni ostatnich prawie stu lat
18 I, | przed samym Kościołem. ~Na przestrzeni lat, jakie dzielą nas od
19 II, | oceny procesów, które na przestrzeni tych 90 lat, jakie nas dzielą
20 II, | techniki, znamionuje się na przestrzeni dziejów, a zwłaszcza na
21 II, | dziejów, a zwłaszcza na przestrzeni ostatnich stuleci, ogromnym
22 III, | ziemi, w morzu, na ziemi, w przestrzeni. Zawłaszcza je, czyniąc
23 III, | przez marksizm, a także na przestrzeni dziesięcioleci, jakie minęły
24 III, | pewnych środków produkcji. Na przestrzeni dziesięcioleci, które dzielą
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 25 II, 1, | zewnętrzny: widzialny w czasie i przestrzeni, w której historycznie się
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 26 III, 3, | o woli Ojca, o duchowej przestrzeni, w której każda wspólnota
27 III, 3, | Jeżeli w owej wewnętrznej przestrzeni duchowej, którą opisałem,
|