Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jezusowej 1
jezusowi 15
jezusowych 2
jezyk 21
jezyka 19
jezykach 3
jezykami 3
Frequency    [«  »]
21 glosil
21 interpretacji
21 jakas
21 jezyk
21 kain
21 kapitalu
21 konkretnej
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

jezyk

Centesimus annus
   Rozdzial, Numer
1 III, | kontekście kultury, poprzez język, historię i postawy przyjmowane Dominum et vivificantem Rozdzial, Numer
2 Wstep, | J 3, 17) iaby wszelki język wyznał, że Jezus Chrystus Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
3 Wprow, 0, | przyrodnicze, historia, język w pewien sposób cały obszar 4 III, 2, | przejmując od nich nie tylko język i formację kulturową, ale 5 VI, 1, | teologicznych, jak na przykład język opisujący Boga, relacje 6 VI, 1, | z nas słyszy swój własny język ojczysty? Partowie i Medowie, 7 VII, 1, | jednoznacznie, że ludzki język potrafi wyrazić w sposób 8 VII, 2, | świętego tekstu. Tak więc język ludzki staje się ucieleśnieniem 9 VII, 2, | ograniczeń narzuconych im przez język. ~Prawda tekstów biblijnych, Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
10 V, 6, (92)| prawdy, przełożyć je na język zrozumiały dla miejscowych 11 V, 6, (92)| tym języku głosić (...). »Język«, o jakim tu mowa, należy Slavorum apostoli Rozdzial, Numer
12 II, | przetłumaczone przez nich na język starosłowiański i spisane 13 III, | znali w języku greckim, na język ludów słowiańskich osiadłych 14 III, | starali się poznać dogłębnie język, obyczaje i tradycje ludów 15 III, | prawdy ewangeliczne na nowy język, musieli sobie zadać trud 16 IV, | wszystkich w celu ujednolicenia język, liturgię i kulturę łacińską, 17 V, | Pisma Świętego: „i każdy język (niech) głosi, że Panem 18 VI, | liturgiczne. Do dzisiaj jest to język używany w bizantyjskiej 19 VI, | Słowian obrządku wschodniego język ten odegrał także rolę, Sollicitudo rei socialis Rozdzial, Numer
20 III, | dawała żadnych złudzeń. Język jej, poważny, niekiedy dramatyczny, Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
21 I, 4, | pojęć greckiej teologii na język zrozumiały w kontekście


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License