Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 III, | rozbudzić w nim poczucie wspólnej ludzkiej godności.~Wydawało
2 III, | ze sobą złączonych więzią wspólnej kultury i tysiącletniej
3 IV, | bolesnych, lecz koniecznych dla wspólnej pracy przedsiębiorstwa i
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 4 I, 6 | dialogu, w spotkaniach, we wspólnej modlitwie, w odkrywaniu
5 IV, 3 | uczynić tę sprawę tematem wspólnej refleksji, przedmiotem wielu
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 6 IV, | by „zasiadał przy stole wspólnej uczty” 61, zamiast leżeć
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 7 I, 5, | znajduje najpełniejszy wyraz we wspólnej modlitwie. Sobór nazywa
8 I, 5, | przypisać stanowczy prymat wspólnej modlitwie — modlitewnemu
9 I, 5, | jednoczyć się coraz bardziej we wspólnej modlitwie wokół Chrystusa,
10 I, 5, | skłaniają chrześcijan do wspólnej modlitwy. Pragnę tutaj odwołać
11 I, 8, | mówić o większej dojrzałości wspólnej i wzajemnej modlitwy dzięki
12 I, 10, | Taka współpraca, oparta na wspólnej wierze, jest nie tylko bogata
13 II, 1, | Pogłębia się świadomość wspólnej przynależności do Chrystusa.
14 II, 4, | chrześcijańskie płynące ze wspólnej ojcowizny, które się znajdują
15 II, 11, | niejeden oczywisty pierwiastek wspólnej starożytnej liturgii” 122.~
16 II, 11, | rozpoczęto proces tworzenia „wspólnej grupy roboczej” wespół z
17 II, 12, | wszystkie inne formy spotkania, wspólnej modlitwy i współdziałania.
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 18 II, 7, | samym sobie, godności osoby wspólnej wszystkim ludziom. ~Z drugiej
|