Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 IV, | szczególnie w naszych czasach nabiera znaczenia nie mniejszego
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 2 1, | drugiej strony Nowy Testament nabiera szczególnej jasności dzięki
3 3, | prawdziwej godności człowieka, nabiera szczególnej wymowy dla chrześcijan
4 3, | świetle powyższych słów nabiera również pełnego znaczenia
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 5 Zak, 62 | świadectwie teologia Eucharystii nabiera całego blasku przeżycia, «
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 6 I, 1, | Księgi Rodzaju, przez co nabiera znaczenia paradygmatu: te
7 III, 4, | doświadczenie umierania nabiera pewnych nowych cech charakterystycznych.
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 8 I, | ów klucz — praca ludzka — nabiera znaczenia podstawowego i
9 II, | przeświadczeniem rozumu, nabiera równocześnie charakteru
10 III, | i które potem nastąpiły, nabiera on szczególnej wyrazistości
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 11 IV, 5 | z nas poprzez tę Matkę, nabiera znamion bliskich, jakby
12 IV, 5 | macierzyńską obecność Kościół nabiera szczególnej pewności, że
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 13 Wprow, 0, (2)| jakiegoś oczekiwania, które nabiera przez to wymiaru eschatologicznego.
14 Wprow, 0, | z Chrystusem i Kościołem nabiera znaczenia historycznego.
15 I, 3, | zasięgu ojcostwa Boga samego, nabiera innego znaczenia. Jezus,
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 16 I, 8, | nawrócenia59. Dialog ekumeniczny nabiera w tym dokumencie właściwego
17 II, 7, | pełniejszego uzasadnienia nabiera wyrażenie, którym posłużyłem
18 II, 13, | wobec świata w imię Pana. Nabiera ono także charakteru przepowiadania,
|