Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 I, | robotnikom, czy, zgodnie ze swoim językiem, „proletariuszom”, równie
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 2 I, | równocześnie przemawia do człowieka językiem całego kosmosu: „Albowiem
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 3 I, 3, | porozumiewać tylko niesłyszalnym językiem głębokiej symbiozy uczuć.
4 I, 4, | być znakiem, miejscem i językiem miłości, to znaczy daru
5 II, 7, | przekazuje prostym i wymownym językiem biblijnym tekst, który przytacza
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 6 II, 2, | mądrościowych. Posługując się językiem potocznym, Apostoł przeprowadza
7 II, 2, | postrzegalna rzeczywistość. Językiem filozoficznym można by powiedzieć,
8 II, 2, | zbawienia. Posługując się językiem współczesnych sobie filozofów,
9 VII, 2, | historycznie ukształtowanym językiem człowiek potrafi wyrazić
10 VII, 2, | poznanie relacji między językiem pojęciowym a prawdą oraz
11 VII, 2, | transcendentną prawdą a językiem zrozumiałym dla człowieka121.
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 12 IV, | i najczęściej też innym językiem. Ubywa przy tym podmiot
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 13 V, 2, | szacunku względem słuchających, językiem konkretnym i dostosowanym
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 14 IV, | Bożych ludom mówiącym tym językiem. Czynili to świadomie, kierując
15 VI, | wieki stał się nie tylko językiem kościelnym, ale także urzędowym
16 VI, | literackim, a nawet potocznym językiem warstw oświeconych większej
17 VII, | możliwa bez posługiwania się językiem rodzimym. I tylko na takim
|