Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 III, | rzeczywistość dowiodła, że nie da się tego dokonać, nie zadając
2 IV, | ludzkie, których ochrony nie da się zapewnić przy pomocy
3 IV, | jakościowe, których nie da się zaspokoić za pośrednictwem
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 4 1, | a innego Pocieszyciela da wam, aby z wami był na zawsze —
5 2, | w ranach ukrzyżowania i „da” im Go „dla odpuszczenia
6 3, | bardziej Ojciec z nieba da Ducha Świętego tym, którzy
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 7 I, 1, | tę będziesz uprawiał, nie da ci już ona więcej plonu.
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 8 III, 4 | częściowo „abstrakcyjne”. Może da okazję do oskarżania o winę
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 9 I, 2, | Maryi anioł, odnosiło się da Niej samej: „Oto poczniesz
10 I, 2, | usłyszała również, iż „Pan Bóg da Mu tron Jego praojca, Dawida”
11 I, 2, | On wielki (...) Pan Bóg da Mu tron Jego praojca, Dawida.
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 12 Wprow, 0, | wiośnie” chrześcijaństwa nie da się ukryć tendencji negatywnej,
13 VII, 4, | chrześcijaństwie dawnej da ty jest wyzwaniem dla wspólnot
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 14 III, | wzrost demograficzny nie da się pogodzić z planowanym
15 IV, | powołaniem każdego, nie da się osiągnąć jedynie przez
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 16 I, 7, | głębokich słowach modlitwy: „Da quod iubes et iube quod
17 II, 7, | postępowania w żadnym przypadku nie da się pogodzić z dobrocią
|