Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 IV, | zasoby. Ważniejsze niż logika wymiany równowartości i niż różne
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 2 V, | zawartej tam „zdumiewającej wymiany” (admirabile commercium),
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 3 III, 11, | kształtowaniu klimatu wzajemnej wymiany i wzbogacającego dialogu
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 4 Zak, 0, | z teologią i z wzajemnej wymiany ich dorobku. Teologia, otrzymawszy
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 5 IV, | eksportu, czyli wzajemnej wymiany dóbr ekonomicznych, bądź
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 6 III, 4 | pieniądza, produkcji i wymiany, które w oparciu o różne
7 III, 4 | mechanizmów. Chodzi o dziedzinę wymiany, gdzie należy się kierować
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 8 Wprow, 0, | Kościołami prowadzi do żywej wymiany dóbr duchowych i darów;
9 IV, 4, | okazje do kontaktów v i wymiany kulturalnej, pobudzając
10 V, 7, | formy i sposoby wyrazu: od wymiany pomiędzy znawcami tradycji
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 11 VII, | drodze wspaniałomyślnej wymiany dóbr kulturalnych i duchowych. ~
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 12 VI, | niewystarczający; zagadnienie wymiany technicznej i właściwego
13 VI, | nadmierna zmienność metod wymiany i oprocentowania ze szkodą
14 VI, | podstawowych problemów, wymiany międzynarodowej i wypływających
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 15 I, 8, | ograniczając się do spotkania, wymiany myśli czy nawet wymiany
16 I, 8, | wymiany myśli czy nawet wymiany darów właściwych dla każdej
|