Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 III, | życia odkrywały one na nowo religijne korzenie kultury swych narodów
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 2 III, 30 | katolicy, szanując przekonania religijne naszych braci odłączonych,
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 3 I, 5, | zyskuje pełne znaczenie religijne i moralne, gdy wypływa z
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 4 III, 2, | Istnieją wreszcie prawdy religijne, które w pewnej mierze sięgają
5 III, 2, | odpowiedziach, jakich różne tradycje religijne udzielają na fundamentalne
6 VI, 1, | w bardzo dawne tradycje religijne i filozoficzne. Szczególne
7 VII, 1, | wyobraźni zarówno poznanie religijne i teologiczne, jak i wiedzę
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 8 III, 2, | przypomina on doświadczenia religijne odnoszące się do kosmosu;
9 III, 2, | przekraczając bariery etniczne i religijne, z misją prawdziwie powszechną. ~ ~
10 IV, 1, | rzeczywistości społeczne i religijne, które niegdyś były jasne
11 V, 8, | wrażliwszego na wartości etyczne i religijne. Działalność misyjna niesie
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 12 VII, | kulturę Europy i jej tradycje religijne oraz stać się również właściwy
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 13 III, | że rozmaite inicjatywy religijne, humanitarne, ekonomiczne
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 14 II, 13, | bardziej oczywiste, że racje religijne nie są prawdziwą przyczyną
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 15 Wprow, 1, | jeszcze na ostateczne pytania religijne ludzkości, ale raczej jest
16 Wprow, 1, | zwłaszcza na jego pytania religijne i moralne, udziela jedynie
|