Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 1 III, | stanic winy, bądź toż doznają jakiegokolwiek cierpienia czy nieszczęścia.
2 V, | jest potężniejsza od zła jakiegokolwiek, w które uwikłany jest człowiek,
3 VI, | społeczności i narodów, które z jakiegokolwiek powodu mogą uchodzić za
4 VII, | lekcję — cóż pozostałoby z jakiegokolwiek „humanistycznego” programu
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 5 3, | wieloraki (...), udziela się bez jakiegokolwiek uszczerbku (...) każdemu
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 6 Zak, 61 | starań, aby nie umniejszyć jakiegokolwiek jej wymiaru czy wymogu,
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 7 I, 2, | konstytucji i prawodawstwa jakiegokolwiek państwa — popada dziś w
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 8 IV, | trudno mówić w odniesieniu do jakiegokolwiek państwa, choćby najpotężniejszego
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 9 I, 1, | chrześcijańską wprowadzanie jakiegokolwiek podziału pomiędzy Słowo
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 10 V, | uszczerbku dobru doczesnemu jakiegokolwiek narodu, lecz przeciwnie,
11 VII, | głębsze i mocniejsze od jakiegokolwiek podziału. Obie tradycje
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 12 III, | pozbawionych należytego lub wręcz jakiegokolwiek mieszkania, w tym celu,
13 III, | taryfowych i handlowych, to broń jakiegokolwiek pochodzenia krąży z absolutną
14 VII, | ludzi, więzią doskonalszą od jakiegokolwiek zjednoczenia w porządku
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 15 II, 9, | zasłonięte przed oczyma jakiegokolwiek zewnętrznego obserwatora.
|