Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
warunku 2
warunkuja 4
warunkuje 10
was 98
waska 3
waski 1
waskich 1
Frequency    [«  »]
99 tradycji
99 wymiar
98 jezeli
98 was
98 zyciem
97 misyjnej
97 osób
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

was

Dominum et vivificantem
   Rozdzial, Numer
1 1, | pośle w moim imieniu, On was wszystkiego nauczy i przypomni 2 1, | Duch Prawdy, doprowadzi was do całej prawdy. Bo nie 3 1, | mówi o Nim: „doprowadzi was do całej prawdy”. Owodoprowadzenie 4 1, | doniosłe: „Pożyteczne jest dla was moje odejście. Bo jeżeli 5 1, | Pocieszyciel nie przyjdzie do was. A jeżeli odejdę, poślę 6 1, | jeżeli odejdę, poślę Go do was. On zaś, gdy przyjdzie, 7 1, | jeżeli odejdę, poślę Go do was” (J 16, 7). A więc Ojciec 8 1, | przez Syna: „poślę Go do was”. ~Należy tutaj zwrócić 9 1, | jeżeli odejdę, poślę Go do was”. Duch Święty przyjdzie, 10 1, | Pocieszyciel nie przyjdzie do was. A jeżeli odejdę, poślę 11 1, | jeżeli odejdę, poślę Go do was”. Określając swojeodejście” 12 1, | mówi: „Pożyteczne jest dla was moje odejście (...) A jeżeli 13 1, | jeżeli odejdę, poślę go do was” (J 16, 7). „OdejścieChrystusa 14 1, | pokuty. Mówił przy tym: „Ja was chrzczę wodą; lecz idzie 15 1, | rzemyka u sandałów. On chrzcić was będzie Duchem Świętym i 16 1, | swoje człowieczeństwo: „On was chrzcić będzie Duchem Świętym” ( 17 1, | jeżeli odejdę, poślę Go do was” (J 16, 7). Jest to On: 18 1, | Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam». Po tych słowach 19 1, | Pocieszyciel nie przyjdzie do was” (J 16, 7). Zachodzi też 20 2, | jeżeli odejdę, poślę Go do was”, wówczasw tym właśnie 21 2, | odejścia”: „Pożyteczne jest dla was moje odejście. Bo jeżeli 22 2, | Pocieszyciel nie przyjdzie do was” (J 16, 7). ~Najbardziej 23 2, | gdy Duch Święty zstąpi na was, otrzymacie Jego moc i będziecie 24 2, | się (...) i niech każdy z was ochrzci się w imię Jezusa 25 2, | przepowiednią Jana Chrzciciela: „On was chrzcić będzie Duchem Świętym 26 2, | Wy Go znacie, ponieważ w was przebywa i w was będzie” ( 27 2, | ponieważ w was przebywa i w was będzie” (J 14, 17). ~ ~ 28 3, | żyli według ciała, czeka was śmierć. Jeżeli zaś przy 29 3, | ciała mocy mieszkającego w was swego Ducha” (Rz 8, 11). 30 3, | Ojcem (...), aby sprawił w was przez Ducha swego wzmocnienie 31 3, | przyjścia”: „Pożyteczne jest dla was moje odejście. Bo jeżeli 32 3, | Pocieszyciel nie przyjdzie do was. A jeżeli odejdę, poślę 33 3, | jeżeli odejdę, poślę Go do was” (J 16, 7). Widzieliśmy, 34 3, | Mówi bowiem: „Nie zostawię was sierotami: Przyjdę do was” ( 35 3, | was sierotami: Przyjdę do was” (J 14, 18). W momencie Ecclesia de Eucharistia Rozdzial, Paragraf
36 Wpr, 2 | bowiem Ciało moje, które za was będzie wydane » (por. Mt 37 Wpr, 2 | wiecznego przymierza, która za was i za wielu będzie wylana 38 Wpr, 5 | jest Ciało moje, które za was będzie wydane... To jest 39 Wpr, 5 | jest Krew moja, która za was będzie wylana... ». Kapłan 40 I, 12 | lecz dodał: « które za was będzie wydane..., która 41 I, 12 | będzie wydane..., która za was będzie wylana » (Mt 26, 42 II, 22 | Trwajcie we Mnie, a Ja w was [będę trwać] » (por. J 15, 43 II, 22 | Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam » (J 20, 21). Dlatego 44 VI, 56 | jest Ciało moje, które za was będzie wydane » (Łk 22, Evangelium vitae Rozdzial, Paragraf, Numer
45 II, 3, | życie: „będąc bogaty, dla was stał się ubogim, aby was 46 II, 3, | was stał się ubogim, aby was ubóstwem swoim ubogacić” ( 47 II, 6, | módlcie się za tych, którzy was prześladują; tak będziecie 48 II, 8, | życie, a członki każdego z was nie ja ułożyłam. Stwórca 49 II, 10, | oczyszcza i odnawia: „pokropię was czystą wodą, abyście się 50 II, 10, | stali czystymi, i oczyszczę was od wszelkiej zmazy i od 51 II, 11, | się na chwilę z każdym z was, aby wspólnie kontemplować 52 III, 4, | raduję się w cierpieniach za was i ze swej strony w moim 53 III, 10, | codziennego chleba, a ktoś z was powie im: «Idźcie w pokoju, 54 III, 12, | macierzyństwa wyostrza w was wrażliwość na bliźniego, 55 III, 12, | bliźniego, ale zarazem obarcza was wyjątkowym zadaniem: „macierzyństwo 56 III, 12, | wszelkiego miłosierdzia czeka na was, by ofiarować wam swoje Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
57 Wprow, 0, | postanowiłem zwrócić się do Was, Czcigodni Współbracia w 58 I, 2, | poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli» (J 8, 32). ~Chrześcijańskie 59 IV, 1, | Kolosan: «Baczcie, aby kto was nie zagarnął w niewolę przez 60 VII, 1, (106)| poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli' (8, 32) (...). 61 VII, 2, (109)| mówi o Nim: 'doprowadzi was do całej prawdy'. Owo 'doprowadzenie Laborem exercens Rozdzial, Numer
62 V, | w nocy, aby dla nikogo z was nie być ciężarem” (2 Tes Redemptor hominis Rozdzial, Paragraf
63 I, 2 | męki: „pożyteczne jest dla was moje odejście, bo jeśli 64 I, 2 | gdy odejdę, poślę Go do was” (J 16, 7). „Gdy jednak 65 I, 2 | Duch Prawdy, doprowadzi was do całej prawdy. Bo nie 66 II, 6 | poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” (J 8, 32); uczyni 67 II, 6 | wyzwoli” (J 8, 32); uczyni was wolnymi. W słowach tych 68 II, 6 | poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli”. Czyż przez tyle 69 IV, 2 | Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam (...) weźmijcie Redemptoris Mater Rozdzial, Paragraf, Numer
70 II, 1, | Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam” (J 20, 21) — powiedział 71 II, 1, | gdy Duch Święty zstąpi na was (...) będziecie moimi świadkami (...) 72 III, 2, | moje, oto ponownie w bólach was rodzę, Chrystus w was 73 III, 2, | was rodzę, Chrystus w was się ukształtuje” (Ga 4, Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
74 II, 2, | znakami, żeprzyszło do was Królestwo Boże” (Mt 12, 75 II, 2, | wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem” (J 13, 34; por. 76 III, 1, | Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam” (J 20, 21.). Jezus 77 V, 3, | Piotri niech każdy z was ochrzci się w imię Jezusa 78 VII, 2, | Pójdźcie za Mną, a uczynię was rybakami ludzi” (Mt 4, 19). 79 VII, 2, | mnie! (por. Iz 6, 8). Czeka was życie pasjonujące, doznacie 80 VII, 7, | Właśnie ze względu na dręczące was problemy potrzebujecie stałych 81 VIII, 2, | pisze: „To dążenie nich was ożywia; ono też było w Chrystusie 82 Zak, 0, | ten sam nakaz, obejmuję Was wszystkich Apostolskim Błogosławieństwem Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
83 I, 4, | części. (...) Jezus wzywa was, byście przyjęli Jego słowa 84 III, 5, | Ewangelia: „Ja jestem pośród was jak ten, kto służy” (Łk 85 Adh, 0, | ośmielam się przemówić do was, wierni Kościoła katolickiego 86 Adh, 0, | Kościoła katolickiego i do was, bracia i siostry z innych Veritatis splendor Rozdzial, Paragraf, Numer
87 Wprow, 2, | współczesnej. ~Zwracam się do Was, Czcigodni Bracia w Biskupstwie, 88 I, 3, | miłość: „Będę chodził wśród was, będę waszym Bogiem, a wy 89 I, 6, | wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem” (J 15, 12). 90 I, 6, | wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem; żebyście i wy 91 I, 6, | wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem” (J 15, 12), 92 I, 7, | umiłował Ojciec, tak i Ja was umiłowałem. Wytrwajcie w 93 I, 8, | pomoc Ducha prawdy: „Kto was słucha, Mnie słucha” (Łk 94 II, 1, | Kierując Encyklikę do Was, Współbracia w Biskupstwie, 95 II, 2 | Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” (J 8, 32) ~ 96 II, 2, | Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” (J 8, 32). ~I.~ 97 III, 1, | poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” (J 8, 32) 139. 98 III, 2, | drogą miłości, bo i Chrystus was umiłował i samego siebie


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License