Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 Wprow, | oraz innych instytucji i osób w wielu krajach całego świata.~
2 I, | zaś prawa poszczególnych osób, Państwo winno mieć w sposób
3 I, | poświęca tym kategoriom osób, które zostały w sposób
4 II, | państwowego, brak również osób umiejących wydajnie i odpowiedzialnie
5 IV, | jednego celu współpracy wielu osób. Zorganizowanie takiego
6 IV, | decyzji zainteresowanych osób” nierzadko poddają te osoby „
7 IV, | dla innej osoby czy innych osób, a w końcu dla Boga, bo
8 IV, | równocześnie „zrzeszeniem osób”, w skład którego wchodzą
9 V, | religijnych i poszczególnych osób. Broniąc własnej wolności,
10 V, | promocja zarówno poszczególnych osób, przez wychowanie i formację
11 V, | kulturze poszczególnych osób oraz Narodów, nie przestaje
12 V, | sytuacji uchodźców, emigrantów, osób starych lub chorych i o
13 V, | jako prawdziwe wspólnoty osób i umacniają tkankę społeczną,
14 VI, | dobrej woli, a szczególnie osób i grup, które ponoszą konkretną
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 15 III, | wewnętrznego poszczególnych osób, które bądź znajdują się
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 16 1, | rozróżnieniu podmiotów czy też Osób Boskich tajemnicy trynitarnej,
17 1, | czas Kościoła wyraził się w osób szczególny właśnie poprzez
18 3, | podobieństwie między jednością Osób Boskich a jednością synów
19 3, | podobieństwie między jednością Osób Boskich a jednością synów
20 3, | zwiększyła się również liczba osób, które w obrębie rosnących
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 21 IV, 45 | przypadkach pojedynczych osób przyjmujących Eucharystię,
22 V, 50 | niezgłębionej jedności trzech Osób Boskich – czyniąc samego
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 23 Wprow, 2, | sprzecznych z prawdą oraz z dobrem osób i narodów. ~Prowadzi to
24 Wprow, 3, | podstawowe prawa innej kategorii osób, Kościół poczuwa się do
25 I, 2, | tych wynikają dla istnienia osób i narodów. ~Niektóre zagrożenia
26 I, 2, | odpowiedzialność poszczególnych osób, jest również prawdą, że
27 I, 2, | życiowym przyzwyczajeniom osób bardziej uprzywilejowanych,
28 I, 2, | słabość; z drugiej strony u osób uczuciowo związanych z chorym
29 I, 2, | noworodków z deformacjami ciała, osób z poważnymi upośledzeniami,
30 I, 2, | duchu poszanowania godności osób i rodzin oraz nienaruszalnego
31 I, 2, | trudu, że te deklaracje praw osób i narodów, głoszone na forum
32 I, 3, | zupełnie zdany na łaskę innych osób, jest od nich całkowicie
33 I, 5, | za sprawą pojedynczych osób, grup, ruchów oraz różnego
34 I, 5, | zmagających się z trudnościami, osób niepełnosprawnych, samotnych,
35 I, 5, | miłością przez ogromną liczbę osób w rodzinach, w szpitalach,
36 I, 5, | bez której egzystencja osób i społeczeństwa traci swój
37 II, 9, | problematyką dotyczącą poszanowania osób starszych i chorych czy
38 III, 2, | publicznego i bezpieczeństwa osób, a dla samego przestępcy
39 III, 2, | publicznego oraz bezpieczeństwa osób, władza powinna stosować
40 III, 3, | odpowiedzialności poszczególnych osób, a zło przez nie wyrządzone
41 III, 5, | ochrona wspólnego dobra osób poprzez uznanie i obronę
42 III, 5, | społeczeństwa — znieważanie innych osób przez łamanie ich tak podstawowego
43 III, 10, | obywateli, w świadomości osób sprawujących władzę może
44 III, 10, | droga szanująca godność osób i rodzin, a zarazem autentyczne
45 III, 12, | życzliwych wam i kompetentnych osób, będziecie mogły uczynić
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 46 VI, 1, | oraz porozumiewania się osób, a zwłaszcza różne formy
47 VII, 1, | wydawać trudne dla wielu osób, które bezpośrednio zaangażowane
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 48 Bless | działającej we wspólnocie osób — a znamię to stanowi jej
49 III, | zarząd i wpływ pewnej grupy osób — tych mianowicie, które
50 IV, | inicjatywa poszczególnych osób, samodzielnych grup, ośrodków
51 IV, | znaczy uwzględniać liczbę osób pozostających na utrzymaniu
52 IV, | związany z pracą: na problem osób upośledzonych. One również
53 IV, | miejsce pracy dla takich osób, bądź w przedsiębiorstwach
54 IV, | psychologiczne warunki pracy osób upośledzonych, na sprawiedliwe
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 55 III, 4 | widzenia. Chodzi o rozwój osób, a nie tylko o mnożenie
56 III, 5 | ograniczanie wolności religijnej osób i wspólnot nie tylko jest
57 III, 5 | bolesnym doświadczeniem tychże osób i wspólnot, ale nade wszystko
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 58 Wprow, 0, | odniesienia dla Kościoła, dla osób i wspólnot, dla ludów i
59 II, 1, | pielgrzymującego Ludu Bożego: osób i wspólnot, środowisk i
60 III, 2, | i niepowtarzalny związek osób: matki z dzieckiem oraz
61 III, 3, | historycznym doświadczeniu osób i wspólnot chrześcijańskich
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 62 II, 5, | Królestwa do pojedynczych osób i do ludzkiej społeczności.
63 III, 2, | przewodnika” w wyborze zarówno osób, jak i dróg dla misji. Jego
64 IV, 4, | ewangelizować poszczególnych osób i małych grup, zaniedbując
65 IV, 4, | przemieszczających się, osób uchodźcy zajmują miejsce
66 V, 3, | dniu około trzech tysięcy osób. Również Piotr po uzdrowieniu
67 V, 3, | także prawdą, że niemało osób twierdzi, że są wewnętrznie
68 V, 4, | misjonarzem, a dotyczy to zarówno osób, jak i wspólnot. Pan wzywa
69 V, 5, | rodziny czy szczupłego grona osób, które spotykają się na
70 VII, 4, | korzystając także z pomocy osób pochodzących z krajów, z
71 VII, 5, | misjonarzy i ich Instytutów oraz osób pochodzących z młodych Kościołów.
72 VIII, 2, | Ewangelii, w oderwaniu od osób i dóbr z własnego środowiska,
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 73 III, | wielkiego poszanowania dla osób i bezinteresownej troski
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 74 II, | cierpień większości, a egoizm osób i narodów stale się jego
75 III, | kobiet, dzieci, dorosłych i osób w podeszłym wieku, jednym
76 III, | prawdziwej masakry, porywanie osób niewinnych i nie zamieszanych
77 III, | decyzji zainteresowanych osób, mężczyzn i kobiet, poddanych
78 V, | płaszczyźnie zachowania ludzi jako osób odpowiedzialnych wpływają
79 V, | zdaje się stwarzać — dla osób i instytucji — przeszkodę
80 V, | powiązane z konkretnymi czynami osób, które je wprowadzają, umacniają
81 V, | wobec zła dotykającego wielu osób, bliskich czy dalekich.
82 VII, | sposób pragnę zwrócić się do osób, które przez Sakrament Chrztu
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 83 I, 2, | która jest zwykłą sumą osób. Tę jedność tworzą więzy
84 I, 5, | potrzeby. Miłość tworzy komunię osób i Wspólnot. Jeśli się miłujemy,
85 I, 5, | podobieństwie między jednością Osób Boskich a jednością synów
86 I, 6, | zarówno poszczególnych osób, jak też każdej ludzkiej
87 II, 8, | sytuacje poszczególnych osób, kiedy to ani jedność Kościoła
88 II, 8, | okoliczności czasu, miejsca i osób, nieraz stosował i stosuje
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 89 I, 4, | ochrony życia ludzkiego, więzi osób w małżeństwie, własności
90 II, 5, | światem natury, ale i światem osób ludzkich. W tym kontekście
91 II, 7, | budują prawdziwą komunię osób i z pomocą łaski Bożej szerzą
92 II, 7, | lub nie, naruszają komunię osób ze szkodą dla każdego. ~
93 II, 13, | rzeczy lepszy dla wszystkich osób, których dotyka: postępowanie
94 II, 15, | wszystkich zainteresowanych osób. ~Pierwszym i decydującym
95 II, 15, | wszystkich zainteresowanych osób. Bez tego rodzaju racjonalnego
96 III, 4, | państwowych ani poszczególnych osób do łamania fundamentalnych
97 III, 8, | nie tylko dla pojedynczych osób, ale dla całej społeczności —
|