Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 II, | angażujące energie wielkich Krajów, podczas których nie cofnięto
2 II, | przyczyn militaryzacji wielu krajów Trzeciego Świata, toczących
3 III, | obywatelach poszczególnych krajów, ale na wszystkich chrześcijanach
4 III, | jej praw; ogarnia on wiele krajów i nie zamierzając tworzyć
5 III, | roku są równie ważne dla krajów środkowej i wschodniej Europy,
6 III, | wschodniej Europy, jak i dla krajów tzw. Trzeciego Świata, poszukujących
7 III, | i gospodarczej odbudowy krajów, które odeszły od komunizmu.
8 III, | 28. Dla niektórych krajów Europy rozpoczyna się w
9 III, | kolei wymaga pomocy innych krajów. Zresztą, aktualne trudności
10 III, | Pomoc ze strony innych krajów, zwłaszcza europejskich,
11 III, | solidarności wszystkich krajów; dlatego, że w krajach rozwiniętych
12 IV, | i umiejętności. Bogactwo Krajów uprzemysłowionych polega
13 IV, | zagranicznego zadłużenia krajów najuboższych. Niewątpliwie
14 IV, | doświadczenie historyczne krajów socjalistycznych wykazało,
15 VI, | harmonijnej współpracy wielkich krajów oraz równoprawnej reprezentacji
16 VI, | zachodniego, ale w nędzy krajów rozwijających się, i dziś
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 17 VI, | jest jeszcze przywilejem krajów uprzemysłowionych, to nie
18 VI, | niego wszystkich luków i krajów nie jest już czystą utopią,
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 19 3, | narodów i ras, wszystkich krajów i kultur, wszystkich języków
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 20 Wprow, 3, | współpracy Episkopatu wszystkich krajów świata, ma zatem być stanowczym
21 I, 2, | Wobec problemu przeludnienia krajów ubogich społeczność międzynarodowa
22 I, 2, | dobrobytu i bezpieczeństwa ich krajów. W konsekwencji, zamiast
23 I, 2, | im zdemaskowanie egoizmu krajów bogatych, które zamykają
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 24 Wprow, 0, | się prawodawstwo różnych krajów oraz prawo międzynarodowe
25 VI, 1, | wywodzący się z różnych krajów i tradycji, zostają powołani
26 VI, 1, | kultur Chin, Japonii i innych krajów Azji, a także dorobku tradycyjnych
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 27 I, | dobrobytu materialnego dla krajów bardziej rozwiniętych; ale
28 I, | rozkład bogactwa i nędzy krajów i kontynentów rozwiniętych
29 II, | wymiarach poszczególnych krajów, jak też w wymiarze rozległych
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 30 I, 1 | poszczególnych ludów i narodów, krajów i kontynentów, choć zapewne
31 III, 4 | uprzywilejowane, fakt istnienia krajów wysoko rozwiniętych, które
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 32 Wprow, 0, | a w szczególności władz krajów, ku którym kieruje się działalność
33 IV, 1, | uchodźców, dechrystianizacja krajów od dawna chrześcijańskich,
34 IV, 2, | względem niechrześcijan innych krajów i kontynentów, jeśli nie
35 IV, 3, | ludzkie. ~Do niektórych krajów misjonarze mają wzbroniony
36 IV, 3, | chrześcijanami57, dechrystianizacja krajów niegdyś chrześcijańskich,
37 IV, 4, | specjalnym zarządem właściwym dla krajów misyjnych ad gentes, grupy
38 IV, 4, | bardzo licznie przybywają do krajów o chrześcijaństwie dawnej
39 V, 4, | pochodzące z innych Kościołów i krajów winny działać w jedności
40 V, 6, | pochodzący z innych Kościołów i krajów winni włączyć się w świat
41 VII, 4, | doniesieniu do wiernych z krajów o dawnej tradycji chrześcijańskiej,
42 VII, 4, | liczniejsi są mieszkańcy krajów misyjnych i wyznawcy religii
43 VII, 4, | pomocy osób pochodzących z krajów, z których przybyli ci emigranci
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 44 II, | widzenia gospodarczego, liczba krajów na drodze rozwoju znacznie
45 II, | niestety przewyższa liczbę krajów rozwiniętych, a rzesze ludzi
46 II, | poszczególni obywatele krajów bogatych, zwłaszcza jeśli
47 III, | wysiłkami poszczególnych krajów, Organizacja Narodów Zjednoczonych
48 III, | do odpowiednich danych z krajów najbardziej rozwiniętych.
49 III, | Tak nie jest. W postępie krajów rozwiniętych i krajów na
50 III, | postępie krajów rozwiniętych i krajów na drodze rozwoju zaznaczył
51 III, | klasyfikacji wszystkich krajów, są znamienne: są one znakiem
52 III, (31) | sporadycznie odnośnie do krajów tzw. słabo zaawansowanych,
53 III, | uzależnienia gospodarki krajów słabiej rozwiniętych. Konieczne
54 III, | bogatych. Właśnie wewnątrz tych krajów występują, chociaż na mniejszą
55 III, | młodych, to w przypadku krajów o wysokim. rozwoju ekonomicznym
56 III, | skupienia wokół siebie innych krajów lub grupy krajów, przy różnym
57 III, | innych krajów lub grupy krajów, przy różnym stopniu ich
58 III, | międzynarodowych, dotyczących krajów na drodze rozwoju. Jak wiadomo,
59 III, | zostaje przeniesiona do tych krajów, przyczyniając się do powiększenia
60 III, | wkład ze strony wszystkich krajów bogatszych i lepiej rozwiniętych.
61 III, | uwzględniając lub godząc w interesy krajów, którym miały przynieść
62 III, | przynieść korzyść. Wiele z tych krajów coraz lepiej sobie zdaje
63 III, | międzynarodowemu ruchowi krajów niezaangażowanych, który,
64 III, | priorytety i problemy tych krajów, nie mają poszanowania dla
65 VI, | tańsze produkty pewnych krajów, pozbawionych skutecznego
66 VI, | płatniczego i sytuacji zadłużenia krajów ubogich. ~Technologie i
67 VI, | samych zainteresowanych krajów81. Każdy z nich winien działać
68 VI, | oczekiwania wszystkiego od krajów bardziej uprzywilejowanych
69 VI, | społeczeństwa. Każdy z tych krajów winien być świadom prawdziwych
70 VI, | niemowląt — są przykłady krajów słabo rozwiniętych, które
71 VI, | finansowy. ~W wielu spośród tych krajów współzależność jest już
72 VI, | nadmiernego uzależnienia od krajów bogatszych i potężniejszych,
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 73 Wprow, 0, | ludziom wszystkich narodów i krajów.~
74 II, 12, | Dotyczy to zwłaszcza tych krajów, gdzie wspólnoty katolickie
75 II, 12, | to w sposób szczególny do krajów europejskich, skąd te podziały
76 II, 12, | Szwecji podczas podróży do krajów skandynawskich i północnoeuropejskich.
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 77 III, 5, | politycznej, które dotykają całych krajów i narodów, narasta oburzenie
|