Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
razacy 1
razacych 2
razacym 1
razem 76
razie 35
razu 7
razy 15
Frequency    [«  »]
76 dziejów
76 katolickiego
76 ps
76 razem
76 sensie
76 spolecznego
76 stwórcy
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

razem

Centesimus annus
   Rozdzial, Numer
1 I, | 7. Razem z prawem do własności encyklika 2 III, | rzeczywistości ludzkich powołani , razem ze wszystkimi ludźmi dobrej 3 IV, | tak, by nawet pracując razem z innymi i pod kierunkiem Dives in misericordia Rozdzial, Numer
4 I, | umarłych na skutek występków, razem z Chrystusem przywrócił 5 IV, | Łk 15, 8 n.), i za każdym razem uwydatniona jest taka sama 6 VII, | przebaczać każdemu za każdym razem. Oczywiście, że to tak szczodrze Dominum et vivificantem Rozdzial, Numer
7 2, | że może Oni tylko On razem z Bogiem Ojcem — „daćGo 8 2, | grzech, sprawiedliwość i sąd. Razem też wyznaczają one obszar 9 3, | wpierw nim zamieszkali razem, znalazła się brzemienną 10 3, | urzeczywistnia się za każdym razem w sposób sakramentalny Jego 11 3, | Sakramentów nosi w sobie za każdym razem tajemnicę ChrystusowegoEcclesia de Eucharistia Rozdzial, Paragraf
12 Wpr, 4 | który celebruje Mszę św., razem ze wspólnotą chrześcijan, 13 Wpr, 6 | tajemnicą światła ».3 Za każdym razem, gdy Kościół sprawuje Eucharystię, 14 I, 11 | Bracia iSiostry, adorując razem z wami tajemnicę: tajemnicę 15 II, 23 | sobą zjednoczeni, a wszyscy razem z Chrystusem ».42 Argumentacja 16 III, 30 | spotkaniami modlitewnymi razem z chrześcijanami należącymi 17 IV, 44 | gorąco pragniemy odprawiać razem jedyną Eucharystię Chrystusa 18 IV, 44 | wspólną modlitwą błagalną. Razem zwracamy się do Ojca i czynimy 19 VI, 57 | siebie , która za każdym razem jest nam dawana za Matkę. 20 VI, 58 | eschatologiczny Eucharystii. Za każdym razem, kiedy Syn Boży uobecnia 21 Zak, 62 | Jego Krew, Chrystus wędruje razem z nami, jako nasza moc i Evangelium vitae Rozdzial, Paragraf, Numer
22 Wprow, 3, | naglącym wezwaniem, abyśmy razem ukazali współczesnemu światu 23 I, 2, | wspólnotami ludziżyjących razem”, a staną się społecznościami 24 I, 4, | ubóstwienia”, które także tym razem nie dostrzega jej zależności 25 II, 2, | ono Izraela, że za każdym razem gdy jego istnienie jest 26 III, 7, | Łk 10, 37). ~Wszyscy razem poczuwamy się do obowiązku 27 III, 8, | niewierzącymi i wszyscy razem będziemy kształtować nową 28 III, 12, | strategię obrony życia. Wszyscy razem musimy budować nową kulturę Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
29 VII, 1, | i wolność albo istnieją razem, albo też razem marnie giną106. ~ 30 VII, 1, | istnieją razem, albo też razem marnie giną106. ~ 31 VII, 2, | przezwyciężyć podziały i razem dążyć do poznania całej Laborem exercens Rozdzial, Numer
32 II, | i techniki. Wszystko to razem stało się historyczną przyczyną 33 II, | jedna (jedna i za każdym razem niepowtarzalna), to natomiast 34 II, | proletariacka”. Kwestia tarazem z problemami, które się Redemptoris Mater Rozdzial, Paragraf, Numer
35 Wprow, 0, | okolicznością, która tym razem przynagla mnie do zabrania 36 I, 1, | wyrażeniełaski pełna”, razem z Maryją, znajdujemy szczególnie 37 I, 1, | powraca znakNiewiasty”, tym razem: „obleczonej w słońce” ( 38 I, 3, | uczniowie zaproszeni razem z Maryją i jakby z tej racji, 39 II, 1, | Kościół był dla wszystkich razem i dla każdego z osobna widzialnym 40 II, 1, | Kościół trwa na modlitwie razem z Nią, a równocześniepatrzy 41 II, 1, | ziemitrwają na modlitwie razem z Maryją, Matką Jezusa” ( 42 II, 2, | więc nie mielibyśmy wszyscy razem patrzeć na Nią jako na naszą 43 II, 2, | Kościoła, wierni mogą czcić razem z Krzyżem także wizerunki 44 III, 3, | Jej Wniebowzięcia141. ~Tym razemidąc za głosem Soboru Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
45 II, 3, | dzisiaj trzeba połączyć razem zwiastowanie Królestwa Bożego ( 46 VI, 0, | i dzielić się środkami, razem się angażować w jedną, wspólną 47 VI, 7, | Kongregacji misyjnej, by razem podejmować wielkie sprawy 48 VIII, 1 | i wrogości „schodzą się razem przeciw Panu i przeciw Jego Slavorum apostoli Rozdzial, Numer
49 I, | trwają w pamięci Kościoła razem z wielkim dziełem ewangelizacji, 50 II, | narodów korzenie, doznając razem ze swoim bratem Konstantynem 51 IV, | i wysłał jako misjonarza razem z Cyrylem; a także wobec 52 V, | Słowianie mogli się poczuć, razem z innymi narodami ziemi, 53 VII, | ludzi naszej epoki, aby razem budować jedność. ~Przykład 54 VII, | zachodniej, które łączą się razem w jedną wielką Tradycję Sollicitudo rei socialis Rozdzial, Numer
55 III, | przeznaczenia, aby budować razem, jeśli chce się uniknąć Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
56 Wprow, 0, | Tajemnicy Odkupienia, muszą razem wyznawać samą prawdę 57 I, 3, | Wspólnoty pomagają sobie, by razem spojrzeć na siebie w świetle 58 I, 4, | wymogów. Tak więcbycie razem”, które zdradzałoby prawdę, 59 I, 5, | chrześcijanie modlą się razem, wówczas cel, jakim jest 60 I, 5, | Przy tej okazji wyznaliśmy razem wiarę przy ołtarzu Konfesji 61 I, 9, | teologowie katoliccy, którzy razem z braćmi odłączonymi poświęcają 62 II, 2, | chrześcijańskich wypowiadają się razem, w imię Chrystusa, na temat 63 II, 2, | swoją wiarą, uczestniczą razem w śmiałych przedsięwzięciach, 64 II, 3, | gorąco pragniemy odprawiać razem jedyną Eucharystię Chrystusa 65 II, 3, | wspólną modlitwą błagalną. Razem zwracamy się do Ojca i czynimy 66 II, 7, | Benedykcie. Muszą oni być czczeni razem jako patronowie naszej europejskiej 67 II, 8, | Kościoły siostrzane, sprawując razem Sobory ekumeniczne, które 68 II, 9, | prawosławny już mogą wyznawać razem jako wspólną wiarę w tajemnicę 69 II, 10, | dwoma Kościołami: „Mamy razem udział w wierze otrzymanej 70 II, 10, | Mogliśmy dzięki temu wyznać razem prawdziwą wiarę w Chrystusa, 71 II, 13, | wyrazistym świadectwem, składanym razem wobec świata w imię Pana. 72 III, 5, | określanego jakoPiotr razem z Jedenastoma” (2, 14; por. 73 III, 7, | powstających umieją spotykać się razem celem wspólnego, szczerego Veritatis splendor Rozdzial, Paragraf, Numer
74 II, 6, | czynie świadomie dokonanym razem trwają lub razem idą na 75 II, 6, | dokonanym razem trwają lub razem idą na zatracenie. ~ 76 II, 11, | się Bogu113. Za każdym razem, gdy świadomie popełnia


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License