Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 Wprow, | członkowie różnych stowarzyszeń, pragnę przede wszystkim spłacić
2 Wprow, | nieśmiertelnego Dokumentu” 3. Pragnę również ukazać, że życiodajne
3 Wprow, | i tyle zapalić świateł. Pragnę tu upamiętnić encyklikę
4 Wprow, | 3. Obecnie pragnę zaproponować „odczytanie
5 I, | względu na jego znaczenie pragnę je tu przypomnieć. Chodzi
6 VI, | setną rocznicę tej encykliki pragnę podziękować wszystkim, którzy
7 VI, | w różnych środowiskach.~Pragnę zwłaszcza, by upowszechniano
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 8 I, | na samego Chrystusa. Dziś pragnę powiedzieć, że otwarcie
9 I, | W niniejszej Encyklice pragnę pójść za tym wezwaniem.
10 I, | pójść za tym wezwaniem. Pragnę sięgnąć do odwiecznego,
11 I, | ponadto Łk 11, 5-13). ~Pragnę przeto, ażeby niniejsze
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 12 Zakon, | błogosławieństwem i łaską, które pragnę przekazać w imię Trójcy
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 13 Wpr, 6 | Pragnę to eucharystyczne « zdumienie »
14 I, 11 | wdzięcznością za nieoceniony dar. 12 Pragnę raz jeszcze przypomnieć
15 I, 20 | raczej je rozbudza. Pragnę z całą mocą przypomnieć
16 III, 26 | Sakramentem. Lecz przede wszystkim pragnę zwrócić uwagę na jej apostolski
17 IV, 36 | sakramentu Pojednania ».74 Pragnę zatem przypomnieć, że obowiązuje
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 18 Wprow, 3, | przyjaźnią dla wszystkich, pragnę ponownie rozważyć i obwieścić
19 III, 12, | kultury. ~Szczególną uwagę pragnę poświęcić wam, kobiety,
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 20 Wprow, 0, | Poprzedników, ja również pragnę przyjrzeć się tej szczególnej
21 Wprow, 0, | W niniejszej Encyklice pragnę kontynuować tę myśl, skupiając
22 V, 1, | sens w Jezusie Chrystusie, pragnę gorąco zachęcić filozofów,
23 V, 2, | 62. Pragnę stanowczo potwierdzić, że
24 VI, 1, | wymiana między kulturami. Pragnę zwrócić uwagę przede wszystkim
25 VII, 1, | powstałym w przeszłości. Pragnę jedynie stwierdzić, że rzeczywistość
26 VII, 1, | współczesnej. Właśnie dlatego pragnę wyrazić tutaj głębokie przekonanie
27 VII, 2, | zmartwychwstałego Chrystusa109. Obecnie pragnę zatem ukazać, jakie konkretne
28 Zak, 0, | praktyczną wiedzy teologicznej. Pragnę im podziękować za ich posługę
29 Zak, 0, | słuszną autonomię ich nauki. Pragnę skierować szczególne słowa
30 Zak, 0, | znajduje w wierze. ~Na koniec pragnę zwrócić się także do naukowców,
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 31 I, | od słów „Rerum novarum”, pragnę przeto niniejszy dokument
32 I, | ludzkiej, a bardziej jeszcze pragnę go poświęcić człowiekowi
33 I, | posłannictwem. Jeżeli na niej pragnę skoncentrować niniejsze
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 34 I, 2 | umiłowanym Poprzednikiem, pragnę przez to — mniemam, że podobnie
35 I, 2 | do którego bezpośrednio pragnę nawiązywać — próg, od którego
36 III, 5 | Jednak na mocy mego urzędu pragnę w imieniu wszystkich ludzi
37 IV, 5 | człowieka, przez to samo pragnę wejść i wniknąć w najgłębszy
38 IV, 5 | pokornym wezwaniem do modlitwy pragnę, abyśmy na tej modlitwie
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 39 Wprow, 0, | przychodzi; ale na tej drodze — pragnę to wyraźnie podkreślić —
40 Wprow, 0, | niniejszych rozważaniach pragnę jednak nawiązać nade wszystko
41 II, 2, | 31. Pragnę ponadto podkreślić, jak
42 III, 2, | powrócić przy innej okazji. Tu pragnę tylko podkreślić, że postać
43 III, 3, | Soboru Watykańskiego II — pragnę uwydatnić szczególną obecność
44 III, 3, | ekumenizmu. ~W szczególności pragnę przypomnieć jeszcze, że
45 Zak, 0, | upadku, aby „powstać”. ~Pragnę gorąco, aby ku odnowie tego
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 46 Wprow, 0, | pamięci Papieża Pawła VI pragnę, kontynuując specyficzne
47 V, 3, | tajemnicy wiary i miłości77. Pragnę zachęcić tych ludzi, by
48 V, 7, | bezinteresownej służby człowiekowi, pragnę ich zachęcić do trwania
49 VI, 5, | życia chrześcijańskiego. Pragnę wspomnieć jako nowość, która
50 VII, 2, | nieść zbawienie. Dlatego też pragnę jeszcze raz przypomnieć
51 VII, 3, | wielkodusznie do dyspozycji. Pragnę tu podziękować tym wszystkim,
52 VII, 6, | starych, jak i w młodszych. Pragnę wyrazić życzenie, by ta
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 53 I, | 3. W obecnym dokumencie pragnę nawiązać w szczególny sposób
54 II, | Encykliki Grande munus, pragnę przypomnieć historię życia
55 VIII, | stuleci od jego śmierci, ~— pragnę przynajmniej duchowo stanąć
56 VIII, | apostolskiego żywota; ~— pragnę również zatrzymać się w
57 VIII, | Braci, apostołów Słowian, pragnę w specjalnej modlitwie polecić
58 VIII, | nauczycielem wszelkiej świętości, pragnę zawierzyć wczoraj, dziś
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 59 II, | refleksji. ~Naprzód jednak pragnę zatrzymać się nad datą ogłoszenia:
60 III, | lat dwudziestu. Dlatego pragnę teraz dokonać krótkiego
61 III, | negatywne. ~Z tego powodu pragnę zwrócić uwagę na pewne ogólne
62 III, | kilka lat temu, a które tu pragnę jeszcze raz powtórzyć: „
63 IV, | et spes60. Ze swej strony pragnę położyć nacisk na ważność
64 V, | okolicznościach. Wśród nich pragnę przypomnieć św. Piotra Klawera
65 VI, | latach przez Magisterium. ~Pragnę tu zwrócić uwagę na jedno
66 VI, | międzynarodowej. ~W związku z tym pragnę szczególnie przypomnieć:
67 VII, | Populorum progressio87, pragnę z prostotą i pokorą zwrócić
68 VII, | sprawiedliwość. ~W szczególny sposób pragnę zwrócić się do osób, które
69 VII, | Syna, naszego Odkupiciela, pragnę zawierzyć Jej samej i jej
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 70 Wprow, 0, | uczniów do jedności. Gorąco pragnę ponowić dziś to wezwanie,
71 Wprow, 0, | prawdy i miłości.~Ja sam pragnę popierać wszelkie działania
72 I, 5, | chrześcijan do wspólnej modlitwy. Pragnę tutaj odwołać się do tego
73 II, 10, | teologiczne108. Za to wszystko pragnę wyrazić moją radosną wdzięczność
74 III, 4, | dobrami. W tym kontekście pragnę stwierdzić raz jeszcze,
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 75 II, 1, | Współbracia w Biskupstwie, pragnę sformułować w niej niezbędne
|