Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 II, | niesprawiedliwość opanowują całe Narody i popychają je do działania
2 II, | obrony przed nim. Liczne Narody, tracąc możliwość decydowania
3 III, | społeczne, obejmujące regiony i narody, popełnione zostały w latach,
4 III, | długotrwałymi wyrzeczeniami Narody domagają się od rządzących
5 III, | praca ze swej natury powinna narody jednoczyć, a nie dzielić.
6 III, | obecnej trudnej sytuacji inne narody powinny solidarnie wspierać
7 III, | która ubogich — ludzi i narody — traktuje jako ciężar i
8 IV, | wspólnoty międzynarodowej. Narody silniejsze muszą nauczyć
9 IV, | życie międzynarodowe, a narody słabsze muszą umieć wykorzystywać
10 IV, | polityczne skazujące całe narody na głód i rozpacz nie byłoby
11 V, | człowieka. Właśnie dlatego te narody, które reformują swoje systemy,
12 V, | dzięki czemu wszystkie Narody i wszyscy ludzie na ziemi
13 VI, | stosownej mierze pod uwagę te narody i kraje, które nie mają
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 14 VI, | odległości dzielące ludy i narody, a dokonało się to poprzez
15 VI, | wspólnoty, społeczności czy narody, mogą padać ofiarą przewagi
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 16 1, | więc i nauczajcie wszystkie narody”, a w poleceniu tym zawarta
17 Zakon, | ludzkość, rodzina ludzka, ludy, narody i kontynenty, w cichej nadziei
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 18 I, 2, | ziemi pomiędzy poszczególne narody i klasy społeczne? O przemocy
19 I, 2, | niszcząc relacje łączące narody i państwa. ~
20 I, 2, | ludności i obawiają się, że narody najbardziej płodne i najuboższe
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 21 III, 5 | znajdują się poszczególne narody i konieczności sprężystej
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 22 II, 1, | aby nauczali wszystkie narody” (por. Mt 28, 19), przekazując
23 II, 1, | więc i nauczajcie wszystkie narody (...) oto Ja jestem z wami
24 II, 1, | zwać mnie będą wszystkie narody, albowiem uczynił mi wielkie
25 II, 1, | wespół z tym Królem, któremu narody zostały dane w dziedzictwo (
26 II, 1, | miejscowe, ale niekiedy całe narody i kontynenty szukają spotkania
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 27 Wprow, 0, | 3. Narody wszystkie, otwórzcie drzwi
28 III, 1, | więc i nauczajcie wszystkie narody (...). A oto Ja jestem z
29 III, 1, | powierzonego Apostołom: „wszystkie narody” (Mt 28, 19); „na cały świat (...)
30 III, 2, | otwiera się zdecydowanie na „narody” i świadectwo o Chrystusie
31 IV, 1, | zróżnicowanej i zmiennej: narody są w fazie przemian; rzeczywistości
32 IV, 2, | działalność misyjna Kościoła: narody, grupy ludzi, środowiska
33 IV, 2, | albo misji ad gentes, są „narody i grupy społeczne jeszcze
34 IV, 6, | oczywisty staje się fakt, że narody, które nie otrzymały jeszcze
35 IV, 6, | dopiero się zaczyna. Nowe narody pojawiają się na scenie
36 V, 2, | ludzkości, i którą wszystkie narody mają prawo poznać. Ta nauka
37 V, 3, | posłał uczniów, aby nauczali narody i chrzcili je (por. Mt 28,
38 V, 6, | i jednocześnie wprowadza narody z ich kulturami do swej
39 V, 7, | siebie w Chrystusie wszystkie narody, pragnąc im przekazać pełnię
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 40 I, | wszystkiego, co dzieli Kościoły, narody i ludy, towarzyszyły ponadto
41 I, (5) | Niektóre narody słowiańskie obchodzą to
42 III, | nauczajcie wszystkie narody” (Mt 28, 19). Czyniąc to,
43 IV, | Chwalcie Pana wszystkie narody, wysławiajcie Go, wszystkie
44 V, | Chwalcie Boga wszystkie narody, chwalcie Go wszyscy ludzie” 26. ~
45 VIII, | Cię dzisiaj, by ludzie i narody, które dzięki apostolskiej
46 VIII, | dziękuje Tobie, który wezwałeś narody słowiańskie do wspólnoty
47 VIII, | wszystkie wartości, które narody słowiańskie wniosły i wnoszą
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 48 III, | uczestniczą w nim wszystkie narody świata, albo nie będzie
49 III, | stale urbanizacji35. Nawet narody bardziej rozwinięte przedstawiają
50 III, | Racją, która skłaniała narody będące na drodze rozwoju
51 IV, (51) | ss. 266 n.: „A więc ani narody, ani poszczególni ludzie
52 IV, (51) | prawdziwej wielkości. Zarówno narody, jak i poszczególni ludzie,
53 IV, | wypaczeniu. ~Również ludy i narody mają prawo do własnego pełnego
54 V, | ofiarami mogą być także narody i bloki. I to sprzyja jeszcze
55 V, | utrzymania własnej hegemonii, narody silniejsze i lepiej wyposażone
56 V, | odpowiedzialności za inne narody, co prowadziłoby do powstania
57 VI, | ludzie odpowiedzialni za narody i za Instytucje międzynarodowe,
58 VI, | innymi. ~Ważne jest więc, aby narody na drodze rozwoju popierały
59 VI, | Aby wejść na tę drogę, narody same powinny określić własne
60 VI, | tradycji kulturowych ~Niektóre narody powinny zwiększyć produkcję
61 VI, | środków spożywczych. ~Inne narody potrzebują reformy niektórych
62 VI, | margines. Ale także same narody znajdujące się na drodze
63 VI, | Pożądane jest, na przykład, aby narody tej samej strefy, geograficznej
64 VII, | Wszechmogący Boże, wszystkie narody mają wspólne pochodzenie
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 65 II, 7, | święci, którym Kościoły i narody zawierzają swoją przyszłość
66 II, 7, | wiarę nie tylko wielkie narody słowiańskie europejskiego
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 67 II, 1, | Ewangelię i „nauczać wszystkie narody, (…) ucząc je zachowywać
68 III, 7, | razie przeżywają go liczne narody, stanowi wielkie wezwanie
69 III, 7, | dotykająca boleśnie całe narody i społeczności, w których
|