Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 III, | jednak trwa czas, w sercu ludzkim wciąż toczy się walka pomiędzy
2 III, | ale w sensie integralnie ludzkim61. Jego celem nie jest tylko
3 V, | naprzeciw głębszym potrzebom ludzkim. Należy tu pomyśleć o sytuacji
4 V, | praca, która się dokonuje w ludzkim sercu, a to, w jaki sposób
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 5 IV, | obecności miłosierdzia w ludzkim świecie. Właściwym i pełnym
6 V, | całą wymowę solidarności z ludzkim losem, a także doskonałą
7 VI, | które ma miejsce w sercu ludzkim. W samym bowiem człowieku
8 VI, | to jednakże w głębszym ludzkim odczuciu niepokój ów sięga
9 VI, | się stać przed rodzajem ludzkim. ~ ~
10 VII, | może stawać się bardziej ludzkim, jeśli nic wprowadzimy w
11 VII, | może stawać się „bardziej ludzkim” tylko wówczas, gdy we wzajemne
12 VIII, | większa miara negacji Boga w ludzkim świecie, tym większa w gruncie
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 13 1, | ściśle złączona z rodzajem ludzkim i jego historią”13. „Kościół
14 2, | korzeni grzechu, które tkwią w ludzkim wnętrzu, jak to uwydatniła
15 2, | które ma miejsce w sercu ludzkim. W samym bowiem człowieku
16 2, | który dopomaga ludziom — ludzkim sumieniom — poznawać prawdę
17 3, | stworzonym a stworzonym duchem ludzkim. ~
18 3, | Ducha, natrafia w naszym ludzkim wymiarze na opór i sprzeciw.
19 3, | walkę i sprzeciw w sercu ludzkim, znajduje niestety w różnych
20 3, | odbierania życia istotom ludzkim jeszcze przed ich narodzeniem
21 3, | urzeczywistniał się w naszym ludzkim świecie ów proces prawdziwego
22 3, | własnego życia bardziej ludzkim i o poddanie całej ziemi
23 Zakon, | odbudowywać dobro w człowieku i w ludzkim świecie: ażeby „odnawiać
24 Zakon, | przestaje być obecny w naszym ludzkim świecie: na horyzoncie ludzkich
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 25 I, 4, | które nieustannie ciąży nad ludzkim życiem, ale może też stać
26 I, 5, | problemach etycznych związanych z ludzkim życiem. ~
27 II, 1, | oryginalną i głęboką, nad ludzkim życiem; nie jest też wyłącznie
28 II, 1, | orędzia objawionego o życiu ludzkim został wyrażony przez apostoła
29 II, 4, | z przyjściem na świat w ludzkim ciele Syna Bożego: „On jest
30 II, 7, | jest wydarzeniem głęboko ludzkim i wysoce religijnym, gdyż
31 II, 7, | biologii, ale na to, że w ludzkim rodzicielstwie sam Bóg jest
32 III, 3, | wiedza naukowa o embrionie ludzkim „dostarcza cennej wskazówki
33 III, 3, | dokonywane na embrionie ludzkim, pod warunkiem że uszanują
34 III, 5, | przeciwstawiać się niesprawiedliwym ludzkim prawom. Jest to moc i odwaga
35 III, 8, | wielu odrzuca zdrową naukę o ludzkim życiu, zdajemy sobie sprawę,
36 III, 12, | nieznane problemy związane z ludzkim życiem; nową, to znaczy
37 III, 13, | się do budowy państwa o ludzkim obliczu. Państwa, które
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 38 Bless | prawdy. Sam Bóg zaszczepił w ludzkim sercu pragnienie poznania
39 Wprow, 0, | swoje życie coraz bardziej ludzkim. Wyróżnia się wśród nich
40 Wprow, 0, | skupiła się na poznaniu ludzkim. Zamiast wykorzystywać zdolność
41 V, 1, | udziela wiary, rozniecił też w ludzkim umyśle światło rozumu, nie
42 VII, 1, | słowem Boga wyrażonym w ludzkim języku nie mogłoby przekazać
43 VII, 2, | poznawana i głębiej rozumiana, a ludzkim umysłom należy zapewnić
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 44 I, | ludzkie uczynić bardziej ludzkim” 2, wówczas właśnie ów klucz —
45 II, | która biorąc początek w ludzkim podmiocie, skierowana jest
46 II, | człowieku, w każdym świadomym ludzkim podmiocie. Wszyscy i każdy
47 III, | jakie zaciążyło nad życiem ludzkim ostatnich stuleci w rezultacie
48 V, | życia ludzkiego bardziej ludzkim i o poddanie całej ziemi
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 49 I, 4 | wszystkiego, co stanowi o jego ludzkim charakterze i ludzkiej działalności,
50 II, 2 | Ludzkimi rękami pracował, ludzkim myślał umysłem, ludzką działał
51 II, 2 | umysłem, ludzką działał wolą, ludzkim sercem kochał, urodzony
52 II, 3 | usprawiedliwieniem” człowieka w jednym ludzkim Sercu: w Sercu Jednorodzonego
53 II, 5 | co duchowe, a co w życiu ludzkim wyraża się poprzez religię,
54 III, 1 | czynić je „coraz bardziej ludzkim” 20. Jest to troska samego
55 III, 3 | każdym względem „bardziej ludzkim”, bardziej „godnym człowieka”?
56 IV, 4 | posługują się nauki o każdym ludzkim społeczeństwie. Jednakże
57 IV, 4 | braków życia wspólnotowego w ludzkim tego słowa znaczeniu — jest
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 58 I, 2, | Odpowiedziała więc całym swoim ludzkim, niewieścim „ja”. Zawierało
59 I, 3, | mierze ciąży nad życiem ludzkim. Tak właśnie mówił o Mesjaszu
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 60 III, 3, | wspólnotę pod każdym względem: ludzkim, duchowym i materialnym.
61 III, 4, | własnego życia bardziej ludzkim i o poddanie całej ziemi
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 62 III, | politycznym i po prostu ludzkim, na co zwróciła już uwagę
63 IV, (62) | mógł żyć życiem w pełni ludzkim, wyzwolonym od poddaństwa,
64 VII, | ludzkie uczynić „bardziej ludzkim”, nawet jeśli niedoskonałe
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 65 I, 5, | otwierając przed rozumem ludzkim niedostępne perspektywy,
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 66 II, 6, | pochopnie przypisano niektórym ludzkim zachowaniom charakter trwały
|