Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 I, | do odmiennego traktowania dzieci i kobiet21, jeśli chodzi
2 II, | proletariuszy — mężczyzn, kobiet i dzieci; z drugiej strony nie mniejszą
3 II, | przyszłość dla siebie i dla swych dzieci. Równocześnie kraje te starają
4 IV, | z inną osobą i rodzenie dzieci, lub skłonność do uważania
5 IV, | świecie, pozbawiania życia dzieci nie narodzonych, aniżeli
6 V, | oraz przyjęcia i wychowania dzieci, dzięki odpowiedzialnemu
7 V, | jej zarówno w wychowaniu dzieci, jak i opieki nad ludźmi
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 8 VI, | głodują. Nie brak małych dzieci, które umierają z głodu
9 VII, | utrzymują i wychowują swoje dzieci, ofiarodawcy, który świadczy
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 10 1, | własnych ust ani z ust twoich dzieci,~ani z ust potomków twoich
11 3, | nowego życia wedle „wolności dzieci Bożych”. Dojrzewanie człowieka
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 12 Zak, 60 | tysiąclecia my wszyscy, dzieci Kościoła, jesteśmy zachęcani
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 13 Wprow, 3, | ludzkich, jakimi są zwłaszcza dzieci jeszcze nie narodzone. Jeżeli
14 I, 1, | starcy, chorzy, imigranci i dzieci oraz obojętnością często
15 I, 2, | istot ludzkich, zwłaszcza dzieci, zmuszonych znosić nędzę,
16 I, 3, | słabszych i bezbronnych, dzieci jeszcze nie narodzonych,
17 I, 4, | przede wszystkim kobiety, dzieci, chorzy lub cierpiący, starcy.
18 I, 5, | odpowiedzialności umieją przyjąć dzieci będące „najcenniejszym darem
19 I, 5, | otworzyć się na przyjęcie dzieci opuszczonych, młodych ludzi
20 II, 8, | Elżbiety, a zarazem dwojga dzieci, ukrytych w łonie matek.
21 II, 8, | matek. To właśnie one — dzieci — obwieszczają nadejście
22 III, 2, | popełniają grzechy. Wy, dzieci, nie miejcie z tym nic wspólnego!” 42 ~
23 III, 3, | środki poronne, ponieważ dzieci, chociaż jeszcze ukryte
24 III, 3, | aby zapobiegać narodzinom dzieci dotkniętych przez różnego
25 III, 3, | bólem godzą się przyjąć dzieci dotknięte poważnymi upośledzeniami,
26 III, 3, | przez adopcję przyjmują dzieci porzucone przez rodziców
27 III, 5, | wszystkie nowo narodzone dzieci płci męskiej: „nie wykonały
28 III, 9, | przez mężczyzn i kobiety, dzieci i dorosłych, młodych i starszych,
29 III, 9, | rodzinom, które cierpią wydając dzieci na świat, a potem gotowe
30 III, 11, | wszystkim przez wychowanie dzieci. Przez słowo i przykład,
31 III, 11, | znaki rodzice uczą swoje dzieci autentycznej wolności, która
32 III, 11, | powinna służyć rozwojowi wiary dzieci i pomagać im w spełnianiu
33 III, 11, | rodzice powinni nauczyć dzieci, słowem i świadectwem, jaki
34 III, 11, (120)| 945. W tradycji bibiijnej dzieci przedstawiane są właśnie
35 III, 11, | adopcja lub wzięcie pod opiekę dzieci porzuconych przez rodziców
36 III, 11, | gotowa jest przyjąć także dzieci pochodzące z innych rodzin,
37 III, 11, | utrzymać i wychować własne dzieci, a nie łączy się z koniecznością
38 III, 11, | wędrówki, mogą oczekiwać od dzieci opieki i solidarności, jaką
39 III, 12 | Postępujcie jak dzieci światłości” (Ef 5, 8): potrzeba
40 III, 12, | 95. „Postępujcie jak dzieci światłości! (...) Badajcie,
41 Zak, 3, | Matko, na niezliczone rzesze~dzieci, którym nie pozwala się
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 42 II, 1, | mieszkaniu, postawi swe dzieci pod jej dachem i pod jej
43 VI, 1, | udziału w jedności rodziny dzieci Bożych. To Chrystus pozwala
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 44 II, | odpowiedzialność za dom i za wychowanie dzieci. Wiedzą wszyscy ludzie pracy —
45 IV, | miłości i uczucia, których dzieci nieodzownie potrzebują,
46 IV, | się trosce o wychowanie dzieci, odpowiednio do zróżnicowanych
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 47 IV, 2 | stosunku do swych własnych dzieci — świadczyły o powszechnym
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 48 III, 2, | Apostoła narodów, gdy pisał: „Dzieci moje, oto ponownie w bólach
49 III, 2, | niewiasta jest matką wielu dzieci, jej osobisty stosunek do
50 III, 2, | istocie. Każde bowiem z dzieci jest zrodzone w sposób jedyny
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 51 V, 3, | Chrzest odradza nas do życia dzieci Bożych, jednoczy nas z Jezusem
52 V, 4, | którym rozproszone Jego dzieci zgromadziłyby się w jedno”78. ~
53 V, 8, | równość wszystkich ludzi jako dzieci Bożych, panowanie nad przyrodą
54 VIII, 3, | przyszedł, „by rozproszone dzieci Boże zgromadzić w jedno” (
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 55 III, | rzeszy mężczyzn i kobiet, dzieci, dorosłych i osób w podeszłym
56 III, | twarzach mężczyzn, kobiet i dzieci, którzy w, podzielonym i
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 57 Wprow, 0, | wyznaje słabości swoich dzieci, świadom, że ich grzechy
58 I, 1, | ale także, by rozproszone dzieci Boże zgromadzić w jedno” (
59 I, 5, | umarł, ażeby rozproszone dzieci Boże zgromadzić w jedno,
60 I, 8, | zapewnia ten sam List? „Dzieci moje, piszę wam to dlatego,
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 61 Wprow, 2, | wieloraką treść, jako życie „dzieci Bożych”: „Uznając w wierze
62 I, 4, | siostry, ojca lub matkę, dzieci lub pole, stokroć tyle otrzyma
63 I, 5, | nam posiąść pełną „wolność dzieci Bożych” (por. Rz 8, 21),
64 III, 2, | w Panu: postępujcie jak dzieci światłości! Owocem bowiem
65 III, 2, | naśladowcami Boga, jako dzieci umiłowane i postępujcie
|