Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
wspólmiernosc 1
wspólna 31
wspólne 44
wspólnego 58
wspólnej 18
wspólnemu 5
wspólnie 26
Frequency    [«  »]
58 rerum
58 serce
58 spoleczne
58 wspólnego
58 wyraznie
57 blizniego
57 gdyby
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

wspólnego

Centesimus annus
   Rozdzial, Numer
1 II, | zawsze w ramach dobra wspólnegoswą własną autonomię. 2 III, | wzrostu gospodarczego i wspólnego rozwoju, przy jednoczesnej 3 IV, | wspólnota ludzi dążących do wspólnego rozwoju byłyby elementami 4 V, | konsekwentny obraz dobra wspólnego, które nie jest zwykłą sumą 5 V, | grup społecznych, dla dobra wspólnego100.~Interweniując bezpośrednio 6 V, | pracy dla rozwoju dobra wspólnego. Dlatego pierwsza i najważniejsza 7 V, | to z korzyścią dla dobra wspólnego, podobnie niezbędne odpowiednie 8 VI, | właściwym rozumieniem dobra wspólnego całej rodziny ludzkiej. Dives in misericordia Rozdzial, Numer
9 VI, | również poszerzać dostęp do wspólnego poznania. Rozwój np. informatyki 10 VI, | poczucia prawdziwego dobra wspólnego i łatwość, z jaką ulega Ecclesia de Eucharistia Rozdzial, Paragraf
11 IV, 44 | stwierdzeniu niemożności wspólnego sprawowania Eucharystii: « Evangelium vitae Rozdzial, Paragraf, Numer
12 III, 2, | dzieci, nie miejcie z tym nic wspólnego!” 42 ~W miarę upływu czasu 13 III, 2, | konkretnymi uwarunkowaniami dobra wspólnego i bardziej odpowiadają godności 14 III, 5, | a także uznaniedobra wspólnegoza cel i kryterium rządzące 15 III, 5, | do których należy ochrona wspólnego dobra osób poprzez uznanie 16 III, 5, | możliwości realizacji dobra wspólnego. Wynika stąd, że gdy prawo 17 III, 11, | angażowania się na rzecz dobra wspólnego121, musi się urzeczywistniać 18 III, 13, | społeczeństwa przez budowanie wspólnego dobra. Nie można bowiem 19 III, 13, | Nie można bowiem budować wspólnego dobra, jeśli się nie uznaje Fides et ratio Rozdzial, Paragraf, Numer
20 II, 1, | przyrodnicze miały wiele wspólnego z wiedzą filozoficzną. Stwierdziwszy 21 IV, 1, | przez Tertuliana: «Cóż mają wspólnego Ateny i Jerozolima? A cóż Laborem exercens Rozdzial, Numer
22 II, | wezwanie do solidarności i wspólnego działania skierowane do 23 II, | także jako pomnożenie dobra wspólnego wypracowywanego przez jego 24 III, | podporządkowaniu wymogom wspólnego dobra, i zachowałyby formę 25 IV, | poszczególnych ludzi i dla dobra wspólnego każdego ze społeczeństw 26 IV, | ludzi pracy w ramach dobra wspólnego całego społeczeństwa, stają 27 IV, | jest sprzeczne z wymogami wspólnego dobra społeczeństwa, które 28 IV, | człowieka i zaprzeczeniem wspólnego człowieczeństwa, gdyby dopuszczało 29 IV, | się do pomnożenia dobra wspólnego własnego kraju. Ów wysiłek Redemptor hominis Rozdzial, Paragraf
30 III, 5 | podstawowy wyznacznik dobra wspólnego musi stanowić istotne kryterium 31 III, 5 | obowiązku działania dla dobra wspólnego, przez to samo starał się Redemptoris missio Rozdzial, Paragraf, Numer
32 V, 7, | wzajemne świadectwo dla wspólnego postępu na drodze poszukiwań 33 VI, 2, | jak chce, charyzmatów dla wspólnego dobra, wzbudza tu, sercach 34 VI, 7, | sprawy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, przy zachowaniu Slavorum apostoli Rozdzial, Numer
35 V, | wszystkich na rzecz dobra wspólnego. Kościół urzeczywistnia 36 VIII, | ludzkości. Świadomy tego wspólnego bogactwa, cały Kościół wyraża Sollicitudo rei socialis Rozdzial, Numer
37 III, | jednostki, ale także dla dobra wspólnego Doświadczenie wykazuje, 38 III, | pilne i konieczne dla sprawy wspólnego rozwoju wszystkich. ~Krajom, 39 III, | współpracy wszystkich dla wspólnego dobra ludzkości, szkodzi 40 III, | sobie sprawę z łączącego ich wspólnego przeznaczenia, aby budować 41 V, | poczucie powszechnego dobra wspólnego i potrzeba popierania go, 42 V, | angażowania się na rzecz dobra wspólnego, czyli dobra wszystkich 43 V, | poszczególnych grup w ramach dobra wspólnego. ~To samo kryterium odnosi 44 V, | umożliwić także wnoszenie do wspólnego dobra wkładu własnych wartości Ut unum sint Rozdzial, Paragraf, Numer
45 I, 5, | o naszych długich latach wspólnego dziedzictwa i o smutnych 46 I, 6, | stworzenia warunków dla wspólnego dialogu. Przedstawiciele 47 I, 7, | wszystkich zadaniach, które dla wspólnego dobra stawia przed nimi 48 I, 8, | ekumeniczny ma charakter wspólnego szukania prawdy, w szczególności 49 I, 10, | chrześcijanami zyskuje wymiar wspólnego chrześcijańskiego świadectwa 50 II, 1, | dostrzec liczne owoce tego wspólnego nawrócenia się na Ewangelię, 51 II, 7, | współistnienia i skłania do wspólnego przyjęcia, a tym samym do 52 II, 9, | jedności wiary i nawiązująca do wspólnego doświadczenia i tradycji 53 II, 11, | duszpasterskie i ekumeniczne wspólnego Chrztu liczne i doniosłe. 54 II, 13, | podstawę nie tylko dla ich wspólnego działania na niwie społecznej, 55 III, 5, | nakazach wynikających ze wspólnego dobra Kościoła, gdyby ktoś 56 III, 7, | spotykać się razem celem wspólnego, szczerego i rzeczowego Veritatis splendor Rozdzial, Paragraf, Numer
57 I, 5, | usprawiedliwienie z Prawem, nie ma nic wspólnego zwyzwoleniemczłowieka 58 II, 7, | jednoczą wokół tego samego wspólnego dobra wszystkich ludzi żyjących


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License