Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 I, | przedsiębiorstwa i chcąc nie chcąc muszą być przyjęte, jest to oczywistym
2 III, | komunistyczne. Oczywiście, one same muszą się stać pierwszymi twórcami
3 IV, | uboższe, aby się rozwijać, muszą się odizolować od rynków
4 IV, | a w niektórych wypadkach muszą dopiero zostać osiągnięte,
5 IV, | międzynarodowej. Narody silniejsze muszą nauczyć się dawać słabszym
6 IV, | międzynarodowe, a narody słabsze muszą umieć wykorzystywać tego
7 IV, | jednocześnie wskazuje, że muszą być one nastawione na dobro
8 V, | reformują swoje systemy, muszą demokracji zapewnić autentyczne
9 VI, | pobożnym życzeniem, ale muszą skłaniać do konkretnego
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 10 2, | grzech, „głębokości Boże” muszą zostać przeniknięte niejako
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 11 IV, 46 | warunki, które koniecznie muszą być spełnione, ponieważ
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 12 I, 5, | problemami oraz tych, którzy muszą się znaleźć w odpowiednim
13 III, 10, | określonych sytuacjach, muszą być prowadzone przez osoby
14 III, 10, | ludności” 114, ale działania te muszą zakładać i respektować pierwotną
15 III, 12, | wspólnocie małżeńskiej, ale które muszą stanowić istotę każdej innej
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 16 III, 2, | rozwiązania. ~Te same zasady muszą kierować także poszukiwaniem
17 IV, 1, | dotrzeć do Boga, wszyscy muszą mieć możność przejścia tej
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 18 II, | charakteru życia ludzkiego — muszą łączyć się z sobą prawidłowo
19 III, | swoim”. W przeciwnym razie muszą powstawać w całym procesie
20 IV, | ostateczności we wspólnocie tej musza się w jakiś sposób połączyć
21 IV, | połączonych tym samym zawodem muszą zawsze liczyć się z tymi
22 IV, | do pracownika — imigranta muszą decydować te same kryteria,
23 IV, | Wszystkie te okoliczności muszą stanowczo ustąpić — oczywiście
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 24 II, 6 | i wszyscy chrześcijanie muszą odnaleźć to, co już ich
25 III, 3 | Jest to pytanie, które muszą stawiać sobie chrześcijanie
26 III, 3 | człowieka. Ale pytanie to muszą stawiać sobie równocześnie
27 IV, 2 | i dążność do zrozumienia muszą iść z sobą w parze, jak
28 IV, 4 | siebie, i każdy biskup. Muszą tej zasadzie pozostawać
29 IV, 4 | zakonnicy i zakonnice. Muszą wedle niej kształtować swoje
30 IV, 4 | małżonkowie ze wszystkich sił muszą się starać, aby wytrwać
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 31 II, 2, | oparta na jedności wiary. Muszą oni rozwiązać niemałe różnice
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 32 VI, 2, | 66. Instytuty misyjne muszą używać wszystkich koniecznych
33 VI, 3, | chrześcijanie stanowią mniejszość, muszą być ożywieni szczególną
34 VI, 4, | ściśle misyjny czy też nie, muszą zbadać swoje możliwości
35 VII, 7, | że działalność misyjną muszą prowadzić u siebie i w ten
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 36 VI, (81) | trzeba przekonać, że sami muszą wypracować swój własny rozwój,
37 VI, (81) | swój własny rozwój, że sami muszą stopniowo zdobywać potrzebne
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 38 Wprow, 0, | zniweczenia Tajemnicy Odkupienia, muszą razem wyznawać tę samą prawdę
39 Wprow, 0, | wyzwanie dla wierzących, którzy muszą je przyjąć. Czyż mogliby
40 I, 6, | mogło się urzeczywistnić, muszą zaniknąć przejawy wzajemnego
41 I, 8, | Zgładzone i przezwyciężone muszą być nie tylko grzechy osobiste,
42 I, 9, | uzgodnień”. Poważne kwestie muszą zostać rozwiązane, gdyby
43 II, 4, | Katolicy — głosi Sobór — muszą z radością uznać i ocenić
44 II, 7, | odnajduje je w św. Benedykcie. Muszą oni być czczeni razem jako
45 III, 1, | solidnego133. Wymogi prawdy muszą być przestrzegane w całej
46 III, 2, | Komisji dwustronnych, ale muszą się stać dziedzictwem wszystkich.
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 47 I, 8, | Wcielonego Syna Bożego, muszą być wiernie strzeżone i
48 II, 2, | i Jego obrazie i dlatego muszą zostać skorygowane lub oczyszczone
49 II, 5, | nasz duch i nasza wolność muszą być poddane”. Istotnie,
50 II, 7, | istocie pozostają w mocy, muszą jednak być uściślane i definiowane „
51 III, 4, | wyrozumiałość i szczere współczucie muszą oznaczać miłość do osoby,
52 III, 4, | określonych wymogów, do których muszą się dostosować zarówno władze
53 III, 6, | 105. Wszyscy muszą zachować wielką czujność,
|