Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 V, | poszkodowana i zawiedziona. Wynika stąd coraz większa niezdolność
2 VI, | poprzez tę tajemnicę108. Wynika stąd, że Kościół nie może
3 VI, | ale jej szczególna wartość wynika z faktu, że jest ona Dokumentem
4 VI, | Dokumentów tego rodzaju. Wynika stąd, że nauka społeczna
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 5 III, (4) | wiernością sobie samemu. Wynika to jasno przede wszystkim
6 III, (4) | łączy matkę z dzieckiem, wynika szczególny do tegoż dziecka
7 IV, | że miłość do syna, która wynika z samej istoty ojcostwa,
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 8 1, | 6. Wynika to również z dalszego ciągu
9 1, | miejscach Dzieje Apostolskie. Wynika z nich, że według świadomości
10 3, | wyłączną postacią bytu. Stąd wynika, że przy takiej interpretacji
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 11 III, 27 | ukazane przez Katechizm wynika z faktu, że Kościół « zachowuje
12 III, 31 | życiu iposłudze kapłanów wynika także jej pierwszorzędna
13 IV, 35 | uczestnictwem. Stąd też wynika istotna potrzeba, aby Eucharystia
14 IV, 37 | Ofiarę Krzyża, oznacza to, iż wynika z niej nieustanna potrzeba
15 IV, 39 | iapostolskiego Kościoła ».79 Wynika z tego, że wspólnota prawdziwie
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 16 I, 5, | społecznej: sprzeciw ten wynika z przekonania, że współczesne
17 II, 5, | życiu. Godność życia nie wynika jedynie z jego źródeł, czyli
18 II, 6, | prawdy o świętości życia wynika zasada jego nienaruszalności,
19 II, 8, | 127], 3-4). To przekonanie wynika między innymi ze świadomości,
20 III, 5, | realizacji dobra wspólnego. Wynika stąd, że gdy prawo cywilne
21 III, 12, | potrzeba tej odnowy kultury wynika z sytuacji dziejowej, w
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 22 III, 2, | co dotąd powiedziałem, wynika, że człowiek znajduje się
23 V, 1, | osłabionego przez grzech. Wynika stąd, iż żadna filozofia
24 VI, 1, | wyrażenia się w prawdzie. ~Wynika stąd, że określona kultura
25 VI, 1, | 73. Jak wynika z tych rozważań, pożądaną
26 VII, 1, | dwóch powyższych wymogów wynika trzeci: potrzebna jest filozofia
27 VII, 2, | których prawdziwość nie wynika jedynie z ich historyczności,
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 28 IV, 4 | odznaczać małżonkowie, jak to wynika z nierozerwalnego charakteru
29 IV, 4 | odznaczać kapłani, jak to wynika z niezniszczalnego charakteru,
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 30 I, 1, | zmiażdży głowę węża”. Jak wynika ze słów protoewangelii,
31 III, 1, | szczególnym i wyjątkowym. Wynika z Jej Boskiego Macierzyństwa
32 III, 3, | podstawowy wymiar, który wynika z mariologii Soboru, od
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 33 I, 2, | potrzeba działalności misyjnej wynika również z radykalnej wolności
34 IV, 2, | Szczególność tej misji ad gentes wynika z faktu, że jest ona skierowana
35 V, 9, | ich obronie i kocha ich. Wynika stąd, że pierwszymi odbiorcami
36 VI, 0, | sięga samego serca Kościoła. Wynika stąd, że cały Kościół i
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 37 IV, | powszechny i apostolski. Wynika to w sposób bardzo przejrzysty
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 38 V, | etyczno-moralnej. Z kondycji człowieka wynika to, że trudno jest przeprowadzić
39 VI, | postępowaniem człowieka, wynika z niej jako konsekwencja „
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 40 I, 1, | jedno, jedną żywą wspólnotą. Wynika stąd nie tylko obowiązek
41 I, 4, | mają znaczenie podstawowe. Wynika z nich jasno, że ekumenizm,
42 II, 1, | niejasnego poczucia rodzinności. Wynika z uznania jednego Chrztu
43 II, 5, | do przywrócenia jedności. Wynika stąd, że dążenie do jedności
44 II, 11, | przywrócenia pokoju. Wszystko to wynika z ich szczerej woli dochowania
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 45 I, 4, | Ewangelii Marka i Łukasza wynika, że Jezus nie zamierzał
46 II, 5, | własnego postępowania”. „Wynika stąd — konkluduje Leon XIII —
47 III, 5, | społeczno-politycznej, jak to wynika z nauki społecznej Kościoła,
|