Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 I, (30) | Deklaracja o wykluczeniu wszelkich form nietolerancji i dyskryminacji
2 III, | marksizmu, poszukuje wytrwale wszelkich dróg pertraktacji i dialogu,
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 3 I, | odwołując się do Niego we wszelkich potrzebach, poznawali zarazem
4 IV, | jako wydobywanie dobra spod wszelkich nawarstwień zła, które jest
5 IV, | wydaje się ono — pomimo wszelkich uprzedzeń — szczególnie
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 6 2, | odwiecznym Prawem, źródłem wszelkich praw, jakie rządzą światem,
7 2, | tajemnicy oznacza zerwanie wszelkich więzów, jakimi grzech jest
8 3, | przykładem Apostołów, dołożyć wszelkich starań, aby myśli i działanie
Ecclesia de Eucharistia
Rozdzial, Paragraf 9 IV, 34 | iż prowadzi do szczytu wszelkich dóbr: to tu znajduje swój
10 Zak, 61 | zasługuje, oraz dokładając wszelkich starań, aby nie umniejszyć
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 11 Wprow, 1, | współbrzmi z nimi. Mimo wszelkich trudności i niepewności
12 II, 4, | inne i odrębne od życia wszelkich innych stworzeń żyjących,
13 III, 2, | równość stanowi podstawę wszelkich autentycznych relacji społecznych,
14 III, 3, | najbardziej kategorycznego zakazu wszelkich interwencji zmierzających
15 III, 5, | do podważenia autorytetu wszelkich innych praw. ~Wreszcie,
16 III, 8, | w dialogu osobowym i we wszelkich działaniach wychowawczych.
17 III, 10, | samoistną wartość, zaś kryterium wszelkich decyzji jest bezinteresowny
18 III, 12, | na rzecz przezwyciężania wszelkich form dyskryminacji, przemocy
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 19 III, 2, (29)| badanie metodyczne we wszelkich badaniach naukowych, jeżeli
20 IV, 3, | bądź też aby pozbawić ją wszelkich racjonalnych odniesień. ~
21 IV, 3, | ważniejsze zrezygnowała też z wszelkich odniesień do wizji metafizycznej
22 V, 1, | odrzucenie lub ograniczenie wszelkich możliwych form pośrednictwa.
23 V, 2, | bezkrytycznego przyjmowania wszelkich poglądó — przynajmniej ~
24 VI, 2, | i nieodzownym warunkiem wszelkich jej poszukiwań jest istnienie
25 VII, 1, | jednocześnie odrzuceniem wszelkich fundamentów i negacją —
26 VII, 1, | niszczycielskiej krytyki wszelkich pewników, zapomina o niezbędnych
27 VII, 2, | rzeczywistość, przekroczenie wszelkich granic i dotarcie aż do
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 28 I, 1, | błogosławieństwo pośród wszelkich „błogosławieństw duchowych
29 I, 1, | to jest potężniejsze od wszelkich doświadczeń zła i grzechu,
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 30 I, 5, | narodów? Z poszanowaniem dla wszelkich przekonań i wszelkiej wrażliwości
31 II, 2, | rzecz wyzwolenia od zła we wszelkich jego formach. Krótko mówiąc,
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 32 III, | poszanowania życia — mimo wszelkich pokus do jego niszczenia,
33 III, | świecie zła i przy użyciu wszelkich środków dążą do tego, aby
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 34 Wprow, 0, | Kościół uwalnia się od wszelkich czysto ludzkich zabezpieczeń,
35 I, 9, | zatem absolutnie unikać wszelkich form redukcjonizmu albo
36 III, 5, | głosem wolnym od wszelkich podziałów, oczyszczonym
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 37 II, 6, | jak biologicznych, oraz wszelkich innych właściwości, które
38 III, 1, | samej wolności, oderwanej od wszelkich obiektywnych uwarunkowań,
39 III, 6, | wprowadza zamęt w dziedzinę wszelkich sądów o wartościach. ~Należy
|