Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 1 Wstep, | również wspólne dziedzictwo z Kościołami Wschodnimi, które wiernie
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 2 II, 2, | Kościół katolicki z innymi Kościołami i Wspólnotami kościelnymi
3 II, 2, | Kościołem katolickim i innymi Kościołami oraz Wspólnotami kościelnymi
Redemptoris missio
Rozdzial, Paragraf, Numer 4 Wprow, 0, | narodów; komunia pomiędzy Kościołami prowadzi do żywej wymiany
5 IV, 2, | stwarza wymianę pomiędzy Kościołami i prowadzi ku światu zewnętrznemu,
6 VI, 0, | Kościołem powszechnym a Kościołami partykularnymi urzeczywistnia
7 VI, 1, | Kościołów. Współpraca pomiędzy Kościołami w rzeczywistej wzajemności,
8 VI, 1, | dotyczą współpracy pomiędzy Kościołami partykularnymi, a szczególnie
9 VI, 1, | szersze niż „komunia między Kościołami”, która powinna być nastawiona
10 VI, 3, | szczególny więź komunii pomiędzy Kościołami, dają cenny wkład we wzrost
11 VI, 5, | Ad Gentes we współpracę z Kościołami lokalnymi. To wszystko będzie
12 VI, 7, | Dykasteriami Stolicy Świętej, z Kościołami partykularnymi i różnymi
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 13 I, | między Kościołem Katolickim i Kościołami Prawosławnymi. ~
14 II, | fundament pełnej jedności między Kościołami nowo założonymi i dawniejszymi. ~
15 IV, | wiary i miłości pomiędzy Kościołami, do których należeli: pomiędzy
16 IV, | strony oraz rodzącymi się Kościołami na ziemiach słowiańskich
17 IV, | i ostra polemika między Kościołami Wschodu i Zachodu. Podział
18 IV, | Konstantynopolu, z nowymi Kościołami, które założyli wśród plemion
19 VII, | między dwoma siostrzanymi Kościołami – Wschodnim i Zachodnim.
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 20 I, 2, | łącząca go nadal z innymi Kościołami i Wspólnotami kościelnymi.~
21 I, 3, | ponownie dialog miłości z Kościołami, które pozostają w komunii
22 II, 6 | Dialog z Kościołami Wschodu~
23 II, 6, | nadwątlona w ciągu stuleci więź z Kościołami Wschodu umocniła się w okresie
24 II, 6, | relacji ze starożytnymi Kościołami Wschodu.~Podjęty w ten sposób
25 II, 7, | katolickim a wszystkimi Kościołami prawosławnymi pozostającymi
26 II, 8, | żywotność w stosunkach między Kościołami lokalnymi, jak między siostrami” 88.~
27 II, 8, | odkryć na nowo, że jesteśmy Kościołami siostrzanymi, mimo przeszkód,
28 II, 8, | Dzięki wymianie darów między Kościołami, które się nawzajem dopełniają,
29 II, 9, | komunii między obydwoma Kościołami. Komunia ta, oparta na jedności
30 II, 10 | Relacje ze starożytnymi Kościołami Wschodu~
31 II, 10, | relacje z tymi starożytnymi Kościołami Wschodu, które zakwestionowały
32 II, 10, | relacji ze starożytnymi Kościołami Wschodu, świadczących o
33 II, 10, | istniejącą między naszymi dwoma Kościołami: „Mamy razem udział w wierze
34 II, 11 | Dialog z innymi Kościołami i Wspólnotami Kościelnymi
35 II, 11, | rozpatruje również relacje z Kościołami i Wspólnotami kościelnymi
36 II, 11, | przyznać, że między tymi Kościołami i Wspólnotami a Kościołem
37 II, 11, | teologicznego z różnymi Kościołami i Wspólnotami chrześcijańskimi
38 III, 1, | Kościół katolicki wraz z Kościołami prawosławnymi kieruje się
39 III, 5, | katolicki prowadzi z innymi Kościołami i Wspólnotami kościelnymi,
|