Centesimus annus
Rozdzial, Numer 1 III, | wyrzeczeń porównywalnych z tymi, które po drugiej wojnie
2 IV, | specyficzne różnice pomiędzy tymi tendencjami współczesnego
Dives in misericordia
Rozdzial, Numer 3 II, | wśród ludzi. Znamienne, że tymi ludźmi są nade wszystko
Dominum et vivificantem
Rozdzial, Numer 4 3, | Maryją, Matką Chrystusa oraz tymi, którzy stanowili w, Jerozolimie
Evangelium vitae
Rozdzial, Paragraf, Numer 5 I, 1, | osłaniać i bronić przed tymi, którzy chcieliby go zabić,
6 I, 2, | być pokusa posłużenia się tymi metodami, wymierzonymi przeciw
7 I, 2, | drugiej strony, w kontraście z tymi wzniosłymi deklaracjami
8 II, 3, | się Ewangelię” (Łk 7, 22). Tymi słowami proroka Izajasza (
9 III, 2, | różnica zaś wielka między tymi drogami. (...) Drugie zaś
10 III, 3, (60) | strony, zwraca się do Pana tymi słowami: „Ty byłeś moją
11 III, 12, | rzecz „kultury śmierci”, a tymi, którymi dysponują obrońcy „
12 Zak, 2, | uchronić życie Syna przed tymi, którzy się Go boją, gdyż
Fides et ratio
Rozdzial, Paragraf, Numer 13 III, 2, | właściwą relację między tymi dwoma porządkami poznania. ~
14 IV, 3, | przeciwko człk,» 53. ~W ślad za tymi przekształceniami kulturowymi
15 VI, 1, | że poruszając się między tymi dwoma biegunami słowem Bożym
16 VI, 1, | wzbogacona, ponieważ dzy tymi dwoma biegunami — słowem ~
17 Zak, 0, | porozumienia i dialogu z tymi, którzy nie wyznają naszej
18 Zak, 0, | wyznawcami innych religii oraz z tymi, którzy choć nie wyznają
19 Zak, 0, | filozoficznej tradycji, zarówno z tymi, które pozostają w zgodzie
20 Zak, 0, | ze słowem Bożym, jak i z tymi, które są z nim sprzeczne.
Laborem exercens
Rozdzial, Numer 21 III, | konkretnych ludzi, stojących za tymi pojęciami. Słusznym, to
22 IV, | muszą zawsze liczyć się z tymi ograniczeniami, jakie nakłada
Redemptor hominis
Rozdzial, Paragraf 23 II, 1 | przestają na długi czas być tymi drogami, po których wszystkim
24 II, 6 | również i naszej epoki, z tymi samymi słowami: „poznacie
25 II, 6 | świadectwo prawdzie” (J 18, 37)? Tymi słowami, które wypowiedział
26 III, 5 | 2 Kor 3, 6), musi wraz z tymi ludźmi dobrej woli stale
Redemptoris Mater
Rozdzial, Paragraf, Numer 27 Wprow, 0, | Abba, Ojcze!” (Ga 4, 4-6). ~Tymi słowami apostoła Pawła,
28 II, 1, | Jerozolimie, Maryja była z tymi wszystkimi, którzy stanowili
29 III, 2, (130)| która ustala się pomiędzy tymi dwiema osobami na mocy słów
Slavorum apostoli
Rozdzial, Numer 30 IV, | uciekał się do dialogu z tymi, którzy przeciwni byli jego
31 VIII, | rocznicę śmierci św. Metodego tymi samymi słowami, które wypowiedział
Sollicitudo rei socialis
Rozdzial, Numer 32 VII, | powiązanie istniejące pomiędzy tymi dwiema rzeczywistościami. ~
33 VII, | okazać się tu świadkami i tymi, którzy wprowadzają pokój
Ut unum sint
Rozdzial, Paragraf, Numer 34 I, 2, | z licznych powodów” 14 z tymi Wspólnotami jakąś prawdziwą
35 II, 10, | ponownie braterskie relacje z tymi starożytnymi Kościołami
36 II, 11, | jednak przyznać, że między tymi Kościołami i Wspólnotami
37 III, 3, | piękniejsza. Łaska Boża będzie z tymi wszystkimi, którzy idąc
Veritatis splendor
Rozdzial, Paragraf, Numer 38 I, 7, | grzechu i śmierci” (Rz 8, 2). Tymi słowami apostoł Paweł kieruje
|