Czesc, Dzial, Rozdzial, Numer
1 I, 1,2,113 | Scriptura principalius est in corde Ecclesiae et quam
2 I, 1,2,113 | corde Ecclesiae et quam in materialibus instrumentis
3 I, 1,2,129 | wyjaśnienie w Nowym" - Novum in Vetere latet et in Novo
4 I, 1,2,129 | Novum in Vetere latet et in Novo Vetus patet107.~
5 I, 1,2,134 | et omnis Scriptura divina in Christo impletur" - "Całe
6 I, 2,1,232 | Fides omnium christianorum in Trinitate consistit - "Wiara
7 I, 2,1,266 | catholica haec est, ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem
8 I, 2,1,266 | Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur, neque
9 I, 2,1,269 | Rdz 49, 24; Iz 1, 24 i in.), "Panem Zastępów", "Panem
10 I, 2,1,302 | ono stworzone "w drodze" (in statu viae) do ostatecznej
11 I, 2,1,335 | Kanonu rzymskiego, w pieśni In paradisum deducant te angeli... - "
12 I, 2,2,617 | Sua sanctissima passione in ligno crucis nobis justificationem
13 I, 2,3,750 | się do wiary w Boga (Credo in Deum), by nie mieszać Boga
14 I, 2,3,875 | świętą władzę" działania in persona Christi Capitis.
15 I, 2,3,911 | duszpasterskich421; sprawowania in solidum misji duszpasterskiej
16 II, 1,1,1120| imieniu i w Jego osobie (in persona Christi)33. W ten
17 II, 2,1,1348| osobie Chrystusa-Głowy (in persona Christi Capitis)
18 II, 2,1,1399| zjednoczone"217. Pewna jedność in sacris, a więc w Eucharystii,
19 II, 2,1,1402| Eucharystii: O sacrum convivium in quo Christus sumitur. Recolitur
20 II, 2,3,1548| osobie Chrystusa-Głowy" (in persona Christi Capitis)
21 II, 2,3,1558| Kapłana, i w Jego osobie (in Eius persona) działają"34. "
22 II, 2,3,1566| działając w zastępstwie (in persona) Chrystusa i głosząc
23 III, 2,1,2111| żywym" (Joz 3,10; Ps 42, 3 i in.), który daje życie i działa
|