Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tluczenia 2
tluczenie 1
tluczonych 1
tlum 52
tlumach 1
tlumaczenie 2
tlumaczy 2
Frequency    [«  »]
52 stanal
52 stop
52 tajemnice
52 tlum
52 twoim
52 wieczorem
51 amon
Boleslaw Prus
Faraon

IntraText - Concordances

tlum

   Tom,  Rozdzial
1 1,4 | gosciniec skrecil ku pustyni, tlum przerzedzil sie; a gdy zblizyli 2 1,6 | przed ktora stalo wojsko i tlum drobnych urzednikow, wchodzilo 3 1,10| wrogiem egipskiego ludu...~Tlum zaszemral jak wicher z daleka 4 1,10| ci, mezu bozy!... - wolal tlum pochylajac glowy. Pobozniejsi 5 1,10| ten zniknal wsrod cieniow.~Tlum niedawno rozjatrzony, a 6 1,12| samym, ktory powstrzymal tlum od napadu na dom ksiecia. 7 1,14| nastepce tronu, bezimienny tlum nedzarzy i buntownikow gwaltem 8 1,17| tratowani, ktorym rozhukany tlum bezmyslnie gniotl zebra 9 1,17| wioslarze, zbici w jeden tlum, krzyczeli na wyscigi, a 10 1,18| przeprowadzic tu swoje plany, jezeli tlum interesantow peta nasza 11 1,18| nagrodzonych, ale dojrzy tlum gromadzacych sie bez zajecia 12 1,19| kamieniu, azeby lepiej ogarnac tlum przelewajacy sie u stop 13 1,19| bitwe, a gdy zebral sie tlum i policjanci okladali kijami 14 1,19| zaklopotane. Zauwazyl tez, ze tlum jest podzielony na grupy, 15 1,19| robotnicy. Na odglos trabki caly tlum zerwal sie z ziemi i uszykowal 16 1,19| kupcy feniccy i ten sam tlum ludu, ktory co dzien wystawal 17 1,19| nabozenstwo, na ktore zebral sie tlum ludu...~Ksiaze mowil z widocznym 18 1,19| dokola palacyku krecil sie tlum.~"Co to za banda?" - pomyslal 19 1,19| stanely wojska egipskie i tlum ludu chciwego widowisk.~ 20 1,19| wawozowi zbliza sie wielki tlum, ale to nie jest wojsko, 21 1,19| nadciaga kilkutysieczny tlum bezbronnych Libijczykow, 22 1,19| kawalek pustyni, a w niej tlum ludzi niewiekszych od mrowek. 23 1,19| nocy warty daly znac, ze tlum zebrzacych o laske Libijczykow 24 1,22| tratowani, ktorym rozhukany tlum bezmyslnie gniotl zebra 25 1,22| wioslarze, zbici w jeden tlum, krzyczeli na wyscigi, a 26 1,23| przeprowadzic tu swoje plany, jezeli tlum interesantow peta nasza 27 1,23| nagrodzonych, ale dojrzy tlum gromadzacych sie bez zajecia 28 1,24| kamieniu, azeby lepiej ogarnac tlum przelewajacy sie u stop 29 1,24| bitwe, a gdy zebral sie tlum i policjanci okladali kijami 30 1,26| zaklopotane. Zauwazyl tez, ze tlum jest podzielony na grupy, 31 2,5 | kupcy feniccy i ten sam tlum ludu, ktory co dzien wystawal 32 2,6 | nabozenstwo, na ktore zebral sie tlum ludu...~Ksiaze mowil z widocznym 33 2,7 | dokola palacyku krecil sie tlum.~"Co to za banda?" - pomyslal 34 2,10| stanely wojska egipskie i tlum ludu chciwego widowisk.~ 35 2,20| wawozowi zbliza sie wielki tlum, ale to nie jest wojsko, 36 2,20| nadciaga kilkutysieczny tlum bezbronnych Libijczykow, 37 2,20| kawalek pustyni, a w niej tlum ludzi niewiekszych od mrowek. 38 2,21| nocy warty daly znac, ze tlum zebrzacych o laske Libijczykow 39 3,4 | dziedzincu poczal zbierac sie tlum: kucharzy, piwnicznych, 40 3,4 | luku, a nade wszystko - tlum kaplanow roznego stopnia.~ 41 3,4 | zachodowi.~Na dole sali stal tlum kaplanow i kaplanek, ktorzy 42 3,7 | jeczy i placze po tobie.~Tlum ludu. Idz w pokoju do Abydos!... 43 3,7 | Pan wasz idzie za wami...~Tlum ludu. Idz w pokoju do Abydos... 44 3,7 | Asyryjczycy i Chetowie.~Tlum ten juz nie krzyczal, ale 45 3,8 | zobaczyl slonce i niezmierny tlum radujacego sie ludu, przyznal 46 3,12| dostojnicy, a za nimi wielki tlum ludu. Caly ten orszak posuwal 47 3,16| mieli dosyc zajecia.~Ale tlum, pomimo krzyku agitatorow 48 3,16| miedziana brame swiatyni.~Gdyby tlum mniej byl zajety gwaltami 49 3,16| raz!...~Przygladajacy sie tlum huczal jak burza. Tu i owdzie 50 3,16| do gory obie rece. A gdy tlum znowu ucichnal, arcykaplan 51 3,16| odwroc kleske!... - zawolal tlum.~- Biada wojskom, ktore 52 3,16| i robil ciemnosc. A gdy tlum uciekal w poplochu albo


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License