Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
wiedziales 1
wiedziano 2
wiedzie 1
wiedziec 22
wiedzieli 2
wiedzielibysmy 1
wiedzielismy 1
Frequency    [«  »]
22 uslyszal
22 uwaga
22 uwaza
22 wiedziec
22 wysocki
22 zalu
22 ziemia
Boleslaw Prus
Lalka

IntraText - Concordances

wiedziec

   Tom,  Rozdzial
1 I,2 | na preferansie.~- Ma się wiedzieć. Cóż pan myślisz, że mi 2 I,4 | że mi wygodniej nic nie wiedzieć; jestem już nawet tak stary, 3 I,6 | fałszywie skromna, ażeby nie wiedzieć, że się podobam... mój Boże! 4 I,9 | się i płakałaś. Czy mogę wiedzieć, z jakiego powodu?~Dziewczyna 5 I,10| Stachem od dawna, więc musi wiedzieć wszystkie jego tajemnice.~ 6 I,13| już wiem, co potrzebuję wiedzieć.~- Bo pan dobrodziej złudzony 7 I,13| Ja bym tylko chciał wiedzieć: co się takiemu zdaje, co 8 I,14| duchu wymówki:~"Po co on ma wiedzieć, że nas interesuje jego 9 I,14| Wokulski nie ma obowiązku wiedzieć o tym, a upomnieć się musiał.~- 10 I,15| Naprzód - należałoby wiedzieć, czy panna Izabela może 11 I,17| O jeszcze nie miałbym wiedzieć. Ale pan słyszał... ~- Tylko 12 I,19| lepiej niż ja musicie Wy wiedzieć, drodzy Państwo, którzy 13 II,1 | to pytam, co bym chciał wiedzieć. ~- Mój kochany - odparł - 14 II,2 | kombinacja ze Stachem? Bóg raczy wiedzieć. Tam gdzie serce wchodzi 15 II,3 | dawaj... A ty jeden chcesz wiedzieć, za co zarobisz takie pieniądze. 16 II,4 | O niej nigdy nie można wiedzieć: co zrobi i dokąd zaprowadzi... 17 II,6 | tuzinów... ~- Może o tym nie wiedzieć - przerwała wdówka. ~- Ach, 18 II,12| przeprowadzam mój program.~- Wolno wiedzieć, jaki? ~- Owszem, nawet 19 II,17| Zapomniałem, że Szuman musi wiedzieć o wszystkim. To także talent...~- 20 II,17| stanowczy, a przynajmniej wiedzieć, czego chce... Cóż, odniósł 21 II,17| Wąsowska powstając. - Wolno wiedzieć, jakie pan ma zamiary?...~- 22 II,19| odkrył?...~- Skądże mogę wiedzieć?... - spytał Rzecki, któremu


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License